La fabrique de crimes
» D'habitude, mes pensionnaires sont bien tranquilles. Hier, malheureusement, le vieil infirmier qui les garde était de noce. Ils se sont échappés et sont venus jouer dans un taudis une scène de leurs drames favoris.
» En somme, pour tous dégâts, il y a eu un carreau de cassé et le bris d'un loquet donnant accès dans la cave d'un rôtisseur. L'indemnité a été réglée et soldée.
» Je vous prie, M. le rédacteur, de porter ces faits à la connaissance du public, en acceptant l'assurance de ma parfaite considération.
Signé:» Q… K… C…, docteur-médecin, directeur de l'asile centrale d'O… T… pour les aliénés des deux sexes.»
FIN
[1] Illisible, probablement tomber. [2] Sic : Dans la 6e édition du dictionnaire de l'Académie Française - 1835, ce mot est écrit avec deux t ; l'orthographe officielle du mot change dans la 7e édition - 1878. [3] Sic. [4] Alexandre Dumas parle également du crik malais empoisonné dans son roman Le Corricolo, paru en 1843 : « Là étaient des trophées d'armes de tous les pays, de toutes les espèces, depuis le crik empoisonné du Malais jusqu'à la hache gothique du chevalier franc. » [5] On a sévèrement blâmé cet anachronisme. L'auteur s'en bat l'oeil. Il a pour lui ses graves études et ses conclusions. Le costume de la vérité, d'ailleurs, ne lui déplaisant point, on ne le verra jamais chercher à la déguiser. [Note de l'auteur] [6] Sic. [7] Sic : coquille de l'édition, l'orthographe exacte est biseautée. [8] On rencontre, en français populaire, au XIXe siècle, écumoir, substantif masculin, au lieu de écumoire. [9] Orthographe correcte du mot au XIXe siècle. [10] Orthographe correcte du mot au XIXe siècle. [11] Latex des feuilles d'un arbre de Malaisie. [12] Sic. [13] Sic ; un warrant-cédule est un document délivré par le propriétaire d'un entrepôt à celui qui lui donne des marchandises en dépôt, le warrant représente les marchandises données en gage, tandis que la cédule constitue la preuve de la propriété. [14] Sic. [15] Le mot est difficilement lisible dans l'image source. Il peut s'agir de « latitudes ». [16] Sic, emplâtre est utilisé au féminin dans ce texte. [17] Sic : appelé Sorribel dans un chapitre précédent.
End of Project Gutenberg's La fabrique de crimes, by Paul H.C. Féval