← Retour

Le chevalier des dames du dolent fortuné

16px
100%
[Illustration]

L'acteur

A cestuy mot s'esvanouy
La benoiste excellente dame
Et noble cueur fort estouy
Plusfort que ne fut oncques ame
Ses mains joingnoit la voix y clame
La joye son cueur entamoit
Et l'enflamoit de telle flame
Qu'a peine qu'il ne se pasmoit

La demeura et la se tint
Plus ne savoie qu'il devint
Ne comment aprés se maintint
Ne quelle chose luy survint
Mais mon levrier vers moy revint.
Qui du fait estoit bien apris
Et me rendit comme il advint
Sur le lict/ ou il m'avoit pris

Lors tout acop je m'esveillay.
Et le livre emprés moy trouvoie
De quoy forment m'esmerveillay
De tout ce que je veu avoie
Et quant a penser commençoie
Sur la longueur de mon sejour
Je trouvay que ravy j'estoie
Par trois sepmaines et ung jour

Le livre prins a remirer
Par merveilleuse desirance
Et tant le tourner et virer
Que j'en vy toute la substance
Puis me sembloit que bonne usance
Seroit de l'envoyer ailleurs.
Pour en donner la congnoissance
Entre les dames et seigneurs

Ainsy dames et damoiselles
Princes. barons. vous tous ensemble
Je vous transmetz de mes nouvelles
Que sont joyeuses ce me semble
Quant voustre riche court s'assemble
Esbatez vous y. nobles ames
Et s'il vous plaist et bon vous semble
Nommez le. Chevallier aux dames

Se la matere/ est belle et bonne
Je n'en desire los ne pris
Et s'il y a riens. qui mal sonne
Il me deplaist d'avoir mespris
Mais moy. qui cestui livre escripts.
Ne fuz qu'au veoir destiné
Et metz par tout en mes escrips
Le nom du dolant fortuné

¶ A toutes celles qui liront
Mes ditz. que je vueil abregier
En quelque lieu qu'ilz les oiront
Ou soit en chambre ou en vergier
Je leur requier ung don legier
Sans vouloir autre rien du leur
C'est. qu'elles prient. que alegier
Me vueille dieu de ma douleur

¶ Cy finit le Chevalier auz Dames. Imprimé a Mets par maistre Gaspart Hochfeder La vigille de saincte Agathe. L'an. Mil. vc. et .xvi.

NOTES SUR LA TRANSCRIPTION

On a conservé à l'identique l'orthographe et la ponctuation de l'original. Cependant pour faciliter la lecture on a résolu les abréviations et ajouté accents, cédilles et apostrophes.

On a effectué les corrections suivantes:

  • chalut > chault (Ne froit ne chault ne te prendra)
  • rcueillir > recueillir (Et recueillir de bon couraige)
  • liure > luire (Que nulle clarté n'y peut luire)
  • mesme > mesure (Qu'elle estoit chaulde par mesure)
  • domme > domine (Qu'est celle. que sur luy domine)

ainsi qu'environ 70 cas d'interversions entre lettres de forme semblable u/n, f/s, etc. non signalés en détail.

Chargement de la publicité...