Les diables noirs: drame en quatre actes
The Project Gutenberg eBook of Les diables noirs: drame en quatre actes
Title: Les diables noirs: drame en quatre actes
Author: Victorien Sardou
Release date: August 13, 2010 [eBook #33422]
Language: French
Credits: Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
Proofreading Team at DP Europe (http://dp.rastko.net).
LES
DIABLES
NOIRSDRAME EN QUATRE ACTES
PAR
VICTORIEN SARDOU
PARIS
MICHEL LÉVY FRÈRES, LIBRAIRES ÉDITEURS
RUE VIVIENNE, 2 BIS, ET BOULEVARD DES ITALIENS, 15
A LA LIBRAIRIE NOUVELLE
M DCCC LXIV
LES
DIABLES NOIRSDRAME
Représenté pour la première fois, à Paris, sur le théâtre du Vaudeville,
le 28 novembre 1863
| DU MÊME AUTEUR |
| Nos Intimes! comédie en quatre actes. |
| Les Ganaches, comédie en quatre actes. |
| Les Pattes de mouche, comédie en trois actes. |
| Piccolino, comédie en trois actes. |
| La Perle noire, comédie en trois actes. |
| Les Femmes fortes, comédie en trois actes. |
| La Papillonne, comédie en trois actes. |
| Les Prés Saint-Gervais, comédie en deux actes. |
| M. Garat, comédie en deux actes. |
| L'Écureuil, comédie en un acte. |
| Les Gens nerveux, comédie en trois actes. |
| La Taverne, comédie en trois actes. |
| Les Premières armes de Figaro, comédie en trois actes. |
| Bataille d'amour, opéra-comique en trois actes. |
| LA PERLE NOIRE |
| ROMAN |
| Un volume grand in-18. |
Imprimerie L. TOINON et Cie, à Saint-Germain.
| GASTON DE CHAMPLIEU | MM. | Berton. |
| ROLAND | Félix. | |
| RENNEQUIN | Numa. | |
| TRICK | { | Parade. Ricquier. |
| PROFILET | Chaumont. | |
| CYPRIEN | Saint Germain. | |
| DUCROC | { | Munié. Colson. |
| HONORÉ | Bastien. | |
| JEANNE | Mmes | Fargueil. |
| SARAH | Francine Cellier. | |
| SYLVIE | Athalie Manvoy. |
La scène de nos jours, 1er acte, près de Dieppe; 2e, 3e et 4e actes, à Paris.
Toutes les indications sont prises de la gauche du spectateur; les changements sont indiqués par des renvois. Pour la mise en scène détaillée, s'adresser à M. Ricquier, régisseur au théâtre.
LES
DIABLES NOIRS
ACTE PREMIER
Un salon de vieux château. A gauche, premier plan, une petite porte, entre, bâillée, au deuxième plan, grande cheminée. Au fond, pan coupé, une porte qui conduit à la bibliothèque.—Porte d'entrée au milieu.—A droite, pan coupé, une fenêtre ouvrant sur la campagne et sur la mer, avec rideaux de soie fanés, comme le reste de la décoration.—Deuxième plan du même côté, une porte conduisant à l'appartement de Jeanne.—Une table-chaises, à gauche, premier plan.
SCÈNE PREMIÈRE
HONORÉ, SYLVIE, en Poletaise.
SYLVIE, à Honoré qui paraît au fond et qui ne sait de quel côté se diriger.
Eh bien, ici.
HONORÉ, sur le seuil, déposant à terre un sac de voyage.
Voilà un chien de pays où l'on monte! (Il descend en scène.)
SYLVIE, à la table.
Dame! sur les falaises! c'est aussi la beauté de l'endroit!
HONORÉ, se débarrassant de ses bagages.
Oui, c'est joli! et l'habitation aussi; parlons-en!
SYLVIE.
Regardez donc la vue! Est-ce beau? on voit la mer et Dieppe, tout là-bas!
HONORÉ, allant à la cheminée et s'asseyant.
J'aime mieux le boulevard! Fermez donc les portes au moins; je vais m'enrhumer. (Sylvie ferme la porte de la chambre à droite.) Et c'est vous qui gardez cette baraque de château?
SYLVIE.
Non, c'est mon père, qui tient aussi la ferme!
HONORÉ.
Je lui fais mon compliment! c'est bien entretenu ici!
SYLVIE, allant à la cheminée et ranimant le feu.
Dame! nous ne sommes pas chargés des réparations! Et le vent de la mer! pensez donc! ça fait du ravage dans une maison!... surtout quand on n'y est pas venu depuis trois ans! car, comprenez-vous que madame n'a pas paru ici depuis la mort de son mari?
HONORÉ.
Ah! oui! je le comprends!
SYLVIE, allant à la fenêtre et tâchant de l'ouvrir.
Sans compter qu'elle arrive au moment où on ne l'attend pas, je n'ai eu le temps de rien ranger.
HONORÉ.
Qu'est-ce que vous faites là?
SYLVIE, poussant la fenêtre qui ne s'ouvre pas facilement.
Eh bien, j'ouvre un peu pour donner de l'air, et ce n'est pas facile! ce bois est gonflé!... (Faisant un dernier effort.) Ça y est! (La fenêtre s'ouvre ainsi que la porte du fond.) Tiens! la poignée de cuivre est tombée! ah! la voilà! (Elle la ramasse à terre.)
HONORÉ.
C'est encore gentil! quel chenil!
SYLVIE, descendant en scène après avoir replacé le bouton à la serrure.
Bon! ça ira toujours bien comme ça pour aujourd'hui! Demain, on fera venir le serrurier!
HONORÉ.
Oui, et le médecin pour moi!
SYLVIE, riant.
Oh! bien! si toutes les personnes que madame amène avec elle sont aussi douillettes que vous! (Allant à lui.) Est-ce que vous venez beaucoup de monde?
HONORÉ.
Il y a madame; son oncle, M. Rennequin, un vieux qui taquine toujours tout le monde et qui se fâche après; ensuite deux cousins; tout ça des parents du défunt: et puis madame ou mademoiselle Sarah.
SYLVIE.
Comment! madame ou mademoiselle?
HONORÉ.
Oui, une amie de madame qui demeure chez elle; les uns disent qu'elle est mariée, d'autres qu'elle ne l'est pas; moi je ne crois ni l'un ni l'autre!...
SYLVIE.
Il faut pourtant bien... (Elle descend à droite.)
SCÈNE II
Les Mêmes, CYPRIEN, PROFILET.
CYPRIEN, au fond.
Allons donc! Profilet, allons donc! (Honoré se lève et va à Cyprien.)
PROFILET, courant et allant à la table déposer sa valise.
Mais j'arrive! j'arrive!... (Sylvie lui prend son manteau.)
HONORÉ, débarrassant Cyprien de son escarcelle.
Ces messieurs sont donc venus seuls avec les effets?
CYPRIEN.
Oui, par la voiture, ces dames ont voulu faire la route à cheval!
PROFILET, doucereux.
Des dames à cheval! quelle indécence! si elles tombaient!
CYPRIEN.
Ah! voilà le cousin Profilet qui trouve tout immoral.
HONORÉ, descend à la table tenant la malle de Profilet.
Et M. Rennequin est aussi à cheval?
CYPRIEN.
Non! il n'a trouvé qu'un âne pour suivre ces dames! (Honoré sort, précédé de Sylvie qui lui montre le chemin.)
SCÈNE III
PROFILET, CYPRIEN.
PROFILET, pendant la sortie.
Un âne!...
CYPRIEN.
Est-ce aussi indécent, ça?
PROFILET.
Non!
CYPRIEN.
Allons, tant mieux. (Frissonnant en voyant la fenêtre.) Brrr! eh bien, en voilà une idée, (Il la ferme.) Comme ça ferme... (Regardant.) Alors voilà le château!—Vieux style.
PROFILET, assis.
Oui, oui... c'est un peu fané.
CYPRIEN.
Et rococo... oh! ces guirlandes, regardez donc! Si tout l'héritage était ainsi!
PROFILET.
La cousine Jeanne n'aurait pas deux cent mille livres de rente...
CYPRIEN, à la cheminée, debout.
Oui, qui sont à nous!
PROFILET, assis près de la table.
Chut! chut!
CYPRIEN.
Oh! bien! quoi! nous sommes seuls! c'est assez de se contenir devant elle, et de faire le gracieux et l'empressé, en enrageant dans l'âme. Faut-il que cet imbécile de Dolivet, notre cousin, ait fait la sottise de l'épouser et de tester en sa faveur au détriment des héritiers directs, de vous, de moi, de l'oncle Rennequin, et que nous venions en invités là où nous devrions entrer en maîtres! Et cela ne vous agace pas, vous? Et vous croyez que tout à l'heure encore, à Dieppe, quand elle m'offrait une seconde tasse de thé, et des sandwichs, je n'avais pas envie de lui crier: Mais j'en prendrai si je veux, de ton thé et de tes sandwichs! mais il est à moi, ton thé! mais ils sont à moi, tes sandwichs!
PROFILET, doucement.
Pas encore! mais cela viendra peut-être!... (Il tire sa tabatière.)
CYPRIEN, retournant à la cheminée.
Après sa mort!... quand nous n'aurons plus de dents!...
PROFILET, prend une prise de tabac.
Peuh! qui sait? ce brave cousin était un original, qui nous a laissé une chance de salut!
CYPRIEN.
Oui! jolie! il donne tout son bien à sa veuve à condition qu'elle ne se remariera pas...
PROFILET, se levant.
Et que si elle se marie, toute la fortune fait retour aux héritiers directe... c'est-à-dire! à vous! à moi! à Rennequin!
CYPRIEN.
Eh bien?
PROFILET.
Eh bien, mais!...
CYPRIEN.
Eh bien, elle ne se remariera pas! quoi, c'est très-évident!
PROFILET.
Il faut voir!...
CYPRIEN.
Oh! c'est tout vu!... Et nous sommes volés!
PROFILET, prêtant l'oreille.
Chut! voici ces dames!
CYPRIEN.
Oui! on court!
PROFILET, allant vivement à la fenêtre.
On court!
CYPRIEN, avec une certaine nuance d'espoir.
Il est arrivé quelque chose! un accident, le cheval!...
PROFILET, de même.
Elle se serait tuée!...
SCÈNE IV
Les Mêmes, JEANNE, SARAH.
JEANNE, entrant par le fond et soutenant Sarah.
Pas encore!
CYPRIEN.
Ah! chère cousine!
PROFILET, de même.
Nous étions dans une inquiétude!...
JEANNE, essoufflée.
Oui, oui! Un peu d'air, s'il vous plaît... pour Sarah.
SARAH.
Non! une chaise!... (Jeanne fait asseoir Sarah sur la chaise qui est près de la table; Cyprien donne à Jeanne un flacon de sels.)
PROFILET.
Qu'est-il donc arrivé?
JEANNE.
Ah! ce n'est rien! une petite aventure, et une peur!
PROFILET et CYPRIEN.
Une aventure?
JEANNE.
Oui! nous avions pris toutes deux par la grève!... c'est le plus beau! c'est le plus court! et nous avions une heure de marée basse, pour faire un quart de lieue, nous nous amusions à regarder les rochers, les herbes, les falaises, tout ce qui se rencontrait, enfin!... en nous arrêtant à chaque pas! De l'heure qui s'avançait, du reflux et du danger... aucune idée!... quand tout à coup, je sens frissonner mon cheval... il se met à gratter la terre de son pied!... puis le vent se lève et fraîchit. Je me retourne et je vois!... Une frange d'écume roulait sur la grève à cent pas de nous, et devant, à un détour de la falaise, le passage était déjà cerné par une foule de petites vagues courant l'une sur l'autre!—Je crie: «Sarah! Sarah! la marée haute!... nous sommes perdues!»—Je lance mon cheval, Sarah suit, et déjà les lames arrivaient, arrivaient, de quelle vitesse, vous le savez!... Et puis, le vent de la pleine mer, et tout cela déferlant, bouillonnant, grondant, et nous fouettant l'écume au visage!... les chevaux effrayés courent à la falaise! un rempart!... ils se rabattent sur les rochers! leur pied glisse et trébuche! Ils reviennent au sable, mais le flot l'a déjà détrempé... Je perds la tête! Sarah! crie: «Au secours!» (Sarah se lève.) Les chevaux s'emportent! je ne vois plus, je n'entends plus que le bourdonnement de la vague qui me déborde et m'envahit! je ferme les yeux avec horreur!... je me vois perdue, morte, noyée!... Et je ne reviens à moi que sur la rampe de gazon de Varangeville, où mon cheval hennit de joie en regardant la mer à deux cents pas au-dessous de nous, et où Sarah a tout à coup une petite attaque de nerfs à cheval... (Riant.) Qui était bien la chose la plus bouffonne... ah! ah! ah! mon Dieu! que je voudrais donc rire si je n'avais pas aussi une petite crise!... (Sarah lui offre sa chaise où Jeanne tombe assise en riant aux éclats d'un rire nerveux.) Ah! ah! mais au moins ce n'est pas à cheval, celle-là!
CYPRIEN.
Pauvre cousine!
PROFILET.
Qu'est-ce qu'on pourrait bien?... (Il court à la cheminée prendre un verre d'eau.)
JEANNE, riant toujours.
Oh! rien! ce n'est rien! cela se calme! Et j'en suis quitte pour une manchette perdue sur le sable!
SARAH.
Avec un bouton de diamant admirable!
JEANNE.
C'est ma rançon que la mer emportera!
CYPRIEN, à Profilet, lui prenant le verre d'eau.
Voilà pourtant comme elle gaspille notre bien! (A Jeanne, avec empressement.) Voulez-vous un peu d'eau, chère cousine?
JEANNE, riant toujours.
Oh! non! merci! assez d'eau comme cela!
PROFILET.
Si vous ne vous étiez pas retournée, pourtant!...
CYPRIEN, à Profilet.
Oui, quand on pense que si elle ne s'était pas retournée à temps!
PROFILET.
A-t-elle une chance! (Il porte le verre sur la cheminée.)
JEANNE, respirant, gaiement.
Ah! cela va mieux! (A Sarah en lui prenant les deux mains.) Et toi?
SARAH.
Moi aussi!
JEANNE.
Voilà les femmes, tenez! quelles pauvres natures!... Avec un peu de sang-froid... c'était si beau à regarder. Ah! (se levant) c'était vraiment beau!—Ce cheval emporté!... ce fracas de vagues et de galets... ce vent détachant l'écume par flocons! Et avec tout cela, l'effroi, les cris, la mort prochaine et la folie plus près encore... c'était enivrant!
CYPRIEN.
Délicieux!—on recommencerait tout de suite!
JEANNE, se levant.
Bah! pourquoi pas?—Un petit danger de temps à autre, lutter! se défendre!—Eh! à la bonne heure! c'est vivre, cela! (Elle remonte vers le feu.)
CYPRIEN, tout en replaçant la chaise près de la table.
Tudieu! vous dites cela avec un sourire, un œil brillant! c'est à donner envie de vous attaquer, pour vous voir vous défendre!...
PROFILET, choqué.
Oh!
CYPRIEN.
Quoi?
PROFILET.
Devant des dames!... c'est vif!...
JEANNE.
Eh bien, quoi donc?
PROFILET.
Vous n'avez pas compris?... (A Sarah, qui va rejoindre Jeanne à la cheminée.) Il vient de dire quelque chose d'un peu léger!...
CYPRIEN, stupéfait.
Moi?
JEANNE, près de la cheminée.
De léger...
PROFILET, étonné à Cyprien.
Non! vous ne vouliez pas?... alors n'en parlons plus; je vous demande pardon!... j'ai cru qu'il faisait une équivoque!...
CYPRIEN.
Ah ça! quelle tournure d'esprit avez-vous? On ne peut pas dire deux mots que vous n'y voyiez des choses!...
PROFILET.
Oh! ne vous fâchez pas! je vous croyais plus d'esprit que vous n'en avez, voilà tout!... (Allant à Jeanne.) Je croyais qu'il voulait dire...
JEANNE, assise.
Ah! bien, non, ne le dites pas!...
PROFILET, souriant.
C'était assez drôle!...
CYPRIEN.
Voilà une façon de défendre la morale!
SCÈNE V
Les Mêmes, SYLVIE, avec un fagot.
SYLVIE, entrant par le fond.
Ah! c'est madame!... (Elle jette le fagot par terre et va à Jeanne.)
JEANNE.
Bonjour, fillette!...
SYLVIE, à genoux près-d'elle; Sarah est debout devant la cheminée.
Ah! quel bonheur!... voilà madame revenue! quel bonheur!
JEANNE.
Comme tu es grandie! comme tu es belle! et toujours bonne et sage?...
SYLVIE.
Ah! madame, si vous vouliez m'emmener avec vous à Paris?
PROFILET, à droite avec Cyprien; à demi-voix.
C'est ça.—Les voilà toutes, pour se perdre!
CYPRIEN, à demi-voix.
Laissez donc; nous les retrouverons!
PROFILET, choqué.
Oh!... (Ils regardent par la fenêtre.)
JEANNE.
Nous verrons cela, petite; mais rien n'est prêt, à ce que je vois!
SYLVIE, se relevant.
C'est que mon père n'a reçu la lettre de madame que ce matin; et c'était dans un état ici! (Elle traverse en descendant et va prendre sur la table les gants et les cravaches des deux femmes.) Des fenêtres qui ne ferment pas, et le vent qui vient de se lever avec la marée!—Ça va souffler cette nuit!... nous allons danser!
SARAH.
Ah! mais un instant!... j'ai peur du vent, moi!
JEANNE.
Bah! tu es folle! Sylvie couchera à côté de toi, dans ta chambre, si tu veux!
SARAH.
Et toi?
SYLVIE, montrant la chambre à droite, où elle est sur le point d'entrer.
Oh! madame couche ici, elle; c'est un peu isolé; mais elle est brave, madame, elle n'a peur de rien!...
JEANNE.
Quant à vous, cousins, nous allons chercher vos chambres tout à l'heure.
SYLVIE, s'arrêtant.
Oh! à propos de chambre, il y a bien la bibliothèque là-haut!... mais je ne la conseille à personne!
JEANNE.
Parce que?
SYLVIE, redescendant au milieu.
Parce qu'il y revient un esprit donc!...
SARAH.
Un esprit!
SYLVIE.
Oui, madame, c'est un train là-dedans!...
JEANNE.
Et ton père n'est pas monté voir?
SYLVIE.
Oh! il est bien trop poltron! s'il m'avait seulement laissé faire, avec mon manche à balai, je t'aurais travaillé l'esprit, moi... il ne serait pas revenu, allez!
SARAH.
Est-elle brave!
JEANNE, riant.
Enfin, il y a progrès, au moins! Elle y croit encore; mais c'est pour frapper dessus!...
SYLVIE.
Vous voulez monter voir!... voilà la porte!... nous le cognerons!
CYPRIEN, vivement.
Non, non! à quoi bon?... cette bibliothèque ne me dit rien du tout, à moi!...
PROFILET.
Rien du tout!—On n'a que faire de la bibliothèque pour coucher! (Sylvie redescend, reprend les objets et entre chez Jeanne.)
CYPRIEN.
A moins qu'on n'y mette M. Rennequin.
JEANNE.
Mon oncle!... au fait, où est-il?... Et Trick?
PROFILET.
Votre domestique?—Il a fait la route à pied. Quant à l'oncle Rennequin, je ne sais; n'est-il pas venu avec vous?
JEANNE.
Mais non!
CYPRIEN.
Ah! je croyais!—Comme nous montions en voiture, je l'ai entendu parler de louer un âne pour vous suivre...
JEANNE, inquiète.
Pour nous suivre... mais alors, il est venu par la grève!...
CYPRIEN.
Probablement!
JEANNE, effrayée.
Ah! le malheureux! mais la marée!... Il est perdu!... (Ils vont pour remonter. Rennequin paraît; Sylvie rentre.)
SCÈNE VI
Les Mêmes, RENNEQUIN.
RENNEQUIN, entrant par le fond.
Ah! voilà! on crie maintenant!... Il est perdu!... Il serait bien temps de crier, si j'étais perdu!...
JEANNE.
Enfin, vous voilà!
RENNEQUIN.
Et on n'aurait pas eu la cœur de m'arracher à un affreux péril!
JEANNE.
Vous avez donc couru le même danger que nous?
RENNEQUIN.
J'ai couru!... D'abord, je n'ai pas couru du tout!... L'âne n'a jamais voulu marcher!
CYPRIEN.
Ah!
RENNEQUIN.
Du moment que je le dis, c'est que c'est réel, il n'y a pas à faire: Ah!...
JEANNE.
Mais, personne...
RENNEQUIN.
Non! je dis ça pour monsieur... là... qui fait: Ah!—Comme si j'avançais quelque chose de mon invention.
JEANNE.
Mon oncle, monsieur ne songe pas!...
RENNEQUIN.
On voit tous les jours des ânes qui ne marchent pas!... il n'y a pas de quoi pousser des: Ah!...
JEANNE.
Mais enfin, mon oncle, puisque monsieur assure qu'il n'avait pas l'intention de vous offenser.
CYPRIEN.
Mais jamais, mon Dieu! jamais!
RENNEQUIN.
Vous le dites! je veux le croire. (Attendri.) J'ai besoin de le croire!... car, dans ma position, un manque d'égards, quand on n'est pas riche, voyez-vous, et qu'on a eu, comme moi, si peu de chance dans sa vie! et avec cela le cœur trop sensible!... (Il essuie ses yeux.) Une sensibilité exaltée! (A Profilet qui prise tranquillement.) Exaltée, monsieur, qui a empoisonné toute ma vie!
JEANNE.
Oui, mon oncle, et pour revenir à cet âne...
RENNEQUIN.
Ah! crrr! c'est fait pour moi, ces choses-là! toujours ma chance!—Tant que nous avons descendu à la mer... il trottait, cet âne, c'était merveille... mais quand il a fallu tourner pour vous suivre... plus rien!... une borne!... J'avais beau lui dire les choses les plus aimables, il secouait l'oreille, il souriait en dessous, en faisant de la tête... non! non!... Je me dis: C'est un parti pris... c'est pour me contrarier ce qu'il en fait, il voit que ça me contrarie! ça l'amuse! Je descends, je tire, je pousse!... enfin, le voilà parti! Et moi de courir derrière, en me disant: si je l'arrête pour me remettre sur son dos, il n'ira plus; et si je ne l'arrête pas, nous allons donc courir toujours comme ça: moi, par derrière; c'est bête, ça!... Il faut un peu d'audace! Là-dessus, je prends mon élan, et je saute sur lui, tout courant!
TOUS.
Ah!
RENNEQUIN.
Alors, il s'arrête! je rage, je crie, je cogne!... Bandit, va! tu marcheras! Et lui des oreilles (secouant la tête): Non! non!—Je te dis que si!—Je te dis que non!... (même jeu) je suis entêté!—Et moi donc!... Là-dessus, il tourne bride, et il revient au galop à son écurie... Les gamins couraient derrière nous en criant, les femmes riaient, les chiens aboyaient, j'étais vexé! mais je faisais l'homme enchanté! Je disais,... tout haut: «Il est très-drôle, cet âne, très-drôle! c'est un plaisir!...» Oh! gredin! va, si je te rattrape dans un coin!
CYPRIEN, riant.
Ah! ah! j'aurais voulu voir...
RENNEQUIN, vexé.
Ah! oui, oh! c'était bien risible! je pouvais, tomber et me casser une jambe!... mais qu'est-ce que ça fait... Rennequin?... (Il remonte.)
JEANNE.
Oui, mon oncle, mais enfin, puisque ce malheur n'est pas arrivé, puisque vous êtes venu sans encombre...
RENNEQUIN.
Par la grand'route! en voiture. (Il va pour s'asseoir près de la table, on l'entoure.)
JEANNE.
Eh bien, c'est charmant, cela!
RENNEQUIN, prêt à s'asseoir, se relevant.
C'est charmant! Je pouvais ne pas trouver la voiture!...
CYPRIEN.
Enfin!... voyons!...
RENNEQUIN, même jeu.
Ou la trouver pleine?...
CYPRIEN.
Mais puisque rien de tout cela n'est arrivé, sapristi!
PROFILET.
Et que vous n'avez eu que la peine de vous faire traîner...
SARAH.
Tandis que nous courions, nous, le plus grand danger d'être noyées!...
RENNEQUIN, assis.
Oh! vous! vous êtes jeunes, vous!...
SARAH.
Cela ne nous aurait pas empêchées!
RENNEQUIN.
C'est à mon âge que les accidents sont terribles...
JEANNE.
Enfin, mon oncle...
RENNEQUIN.
On n'en revient pas!... à mon âge!
JEANNE.
Eh bien, oui, là, c'est convenu! n'en parlons plus!...
RENNEQUIN, ému.
Moi qui ai toujours eu si peu de chance!
SYLVIE.
Vous en avez pourtant eu cette fois-ci, car enfin, si l'âne avait marché!... vous pouviez être surpris par la marée comme ces dames...
JEANNE.
Oui! et alors, Dieu sait!...
RENNEQUIN, d'un air fin et souriant.
Oui, après ça il aurait peut-être couru dans ce cas-là!... Il ne lui fallait qu'une vive émotion, à cette bête!... (Sylvie et Profilet remontent; Sarah et Jeanne passent à gauche; Cyprien redescend à droite.)
SARAH.
Je ne m'y fierais pas!
RENNEQUIN.
Moi non plus! Je dis ça parce que c'est drôle!... c'est même très-drôle! (Il rit tout seul, les regarde, et ne rencontrant la figure de personne.) Et vous ne seriez pas morts pour en rire plus que ça!...
JEANNE
Ah! mon oncle!...
RENNEQUIN.
Si c'était un autre que moi, on se tordrait de rire! parce que c'est vraiment drôle; mais de ma part... on en serait bien fâché...
JEANNE.
Eh bien, nous allons rire, et il y a de quoi! (On rit.)
RENNEQUIN, se levant.
Ah! oui, oui, un rire ironique. (Montrant Profilet qui rit au fond.) Ah! l'autre là-bas!... ne vous forcez pas, allez!... je ne suis pas exigeant, moi, je n'ai pas le droit de l'être. Quand, à mon âge, (ému) on est forcé de vivre aux crochets des autres!...
JEANNE.
Ah! mon oncle! voulez-vous que nous pleurions maintenant?...
RENNEQUIN.
Allons, bon! voilà autre chose. Ah! je ne te souhaite pas de me ressembler jamais, va! (Il passe et monte à la cheminée, Profilet le suit, Sarah va à Rennequin et cherche à le calmer; Sylvie, qui est remontée, descend, à Jeanne.)
SYLVIE.
C'est votre oncle, madame, ce monsieur-là?
JEANNE.
Oui!
SYLVIE, agacée.
Brrr!...
JEANNE.
On s'y fait!
SCÈNE VII
Les Mêmes, TRICK.
JEANNE.
Eh! voici Trick!... arrive donc!...
TRICK, accent allemand.
Tu curs! tu curs à cheval! je peux pas te suivre!...
SYLVIE, stupéfaite.
Ah! tutoie madame!...
JEANNE.
Je crois bien, et tout le monde aussi, c'est une habitude dont il n'a jamais pu se défaire, n'est-ce pas, Trick? Et, comme il m'a connu petite fille, et qu'il m'a portée cent fois à son épaule, tu ne lui persuaderais pas que nous ne sommes pas encore à ce temps-là!
TRICK.
Oui! t'étais pien chentille, et tu m'aimais pien!
JEANNE.
Et je t'aime toujours, brave cœur, car je ne sais rien de meilleur et de plus dévoué que toi! (Jeanne remonte à droite.)
RENNEQUIN, assis à la cheminée.
Bon qu'il te tutoie, mais les autres: moi, par exemple!... il ne m'a jamais porté sur son épaule!
TRICK.
Je te porte toute la journée, toi, sur mon épaule, tu crognes tujurs. (Il redescend et sort par la petite porte de gauche.)
RENNEQUIN, se levant, vexé.
Quoi... qu'est-ce qu'il a dit? (Il le suit jusqu'à la petite porte qui se ferme sur Trick.)
JEANNE.
Allons! allons! ne perdons pas de temps, et tâchons de nous installer un peu pour la nuit... Il faut que tout le monde s'en mêle... Sarah, veille aux lumières... mon oncle, trouvez un soufflet. (A Cyprien.) Cousin, déliez ce fagot, que je vous fasse un beau feu.
PROFILET.
Vous-même?...
JEANNE.
De ma blanche main! nous sommes aux champs, allons! allons! un peu de courage, voici le froid qui vient! (Mouvement général, Jeanne remonte à la fenêtre, Rennequin va d'abord à gauche et cherche le soufflet, puis il passe à-droite au fond; Cyprien prend le fagot jeté par Sylvie, le descend à l'avant-scène, un peu sur la gauche, tire un couteau de sa poche et coupe les liens, Profilet descend près de lui, Cyprien commence à faire une brassée, Sarah va à la cheminée, prend deux flambeaux et descend à la table à droite, où elle les apprête.)
SARAH.
Sylvie a raison, nous aurons du vent.
JEANNE, à la fenêtre.
Et le soleil se couche dans les flots de sang; Dieu, est-ce beau, voyez donc! (Elle passe à la cheminée.)
SARAH.
Moi, cela me donne envie de pleurer, on se sent si petit ici, et si loin du monde.
PROFILET, prenant la brassée que Cyprien lui tend.
Pas du monde de Paris, toujours, car j'ai aperçu à Dieppe, au moment où nous nous séparions, quelqu'un qui s'apprêtait évidemment à suivre le même chemin que nous! (Il remonte et se dirige vers la cheminée.)
JEANNE, préparant le foyer.
Un ami?...
PROFILET.
Une connaissance au moins. (Il jette le bois dans la cheminée; avec intention.) M. Gaston de Champlieu. (Mouvement. Rennequin se retourne; Cyprien, qui brise des sarments sur son genou, s'arrête, et ils échangent un regard.)
JEANNE, un peu saisie.
Ah! il est ici.
SARAH.
Eh bien, c'est ce monsieur dont je t'ai parlé, qui nous suit depuis Paris!
JEANNE, avec embarras, tisonnant.
Je ne sais! me l'as-tu dit?
SARAH.
J'ai fait mieux! je te l'ai montré.
JEANNE, se penchant vers la cheminée.
Ah! c'est possible.
RENNEQUIN, descendant et malignement.
Ah! bien! il est encore entêté, celui-là! nous ne pouvons plus faire un pas sans le rencontrer; c'est le contraire du soufflet! En voilà un qui se cache!... (Il jette un coup d'œil sous la table; Rennequin descend près de la table, Profilet redescend près de Cyprien qui lui donne du bois.)
JEANNE.
Ce monsieur est peut-être un peu indiscret; mais, après tout, fort distingué et bien élevé!
RENNEQUIN, d'un air fin, assis à la table.
Oh! nous savons bien que tu le trouves aimable!
JEANNE.
Moi?
RENNEQUIN, échangeant des regards avec Cyprien et Profilet.
Oui, oui, tu me l'as dit vingt fois!
JEANNE.
Moi!
RENNEQUIN.
Oh! bien, on ne peut pas plaisanter un peu... sans que tu... quel caractère!...
PROFILET.
Ma cousine a bien raison de s'en défendre, car s'il est un homme taré, c'est bien celui-là!
CYPRIEN, bas, en lui passant une seconde brassée de branches mortes.
Mais taisez-vous donc! c'est peut-être un épouseur!
PROFILET, bas.
Nigaud! il n'épousera pas! il mangera.
CYPRIEN, bas, prenant les broussailles qui restent.
Notre fortune! bigre! (Haut.) C'est un monstre! (Bas.) Marchez! marchez! je vous suis!... (Ils remontent à la cheminée tout en parlant.)
PROFILET.
Des aventures!
CYPRIEN.
Des duels!
PROFILET.
Des scandales!
CYPRIEN.
Des enlèvements!
PROFILET, jetant le bois dans la cheminée au delà de Jeanne.
Et des dettes! Il a mangé deux héritages.
CYPRIEN, de même, en avant.
Pardon... quatre! (Ils redescendent.)
RENNEQUIN.
Et quatre qui en valaient bien huit.
CYPRIEN, à genoux, ramassait les restes des fagots, et à demi-voix à Rennequin.
Tiens! vous en êtes, vous!
RENNEQUIN, bas.
Pour la taquiner! Oh! c'est amusant! (Il se frotte les mains.)
SARAH, à Jeanne.
Comment! c'est vrai?...
JEANNE, allumant du feu.
On le dit! mais on en dit tant, que c'est à donner envie de ne rien croire!
RENNEQUIN assis à la table, Profilet derrière lui, Cyprien à droite.
Ah! si tu t'intéresses à ce monsieur!...
JEANNE, vivement.
Mais, mon Dieu! je ne m'intéresse pas à ce monsieur: seulement, on l'attaque, il est absent, je le défends... il n'y a rien là que de fort naturel!...
PROFILET.
Nous ne sommes pas seuls à le blâmer! et ses meilleurs amis, ses associés même.
SARAH.
Ses associés?...
PROFILET.
Sans doute!... ne savez-vous pas qu'il a fait partie de certaine société imitée de Balzac?
CYPRIEN.
Les dévorants?
PROFILET.
Oui, un club de désœuvrés, de viveurs, ces messieurs avaient leurs lieux de réunion, leurs statuts, leur chef même, qui s'appelait Ferragus XXIV. Un gaillard dont le vrai nom était Canillac!
SARAH, vivement.
Vous dites?... (Mouvement de Jeanne qui la contient.)
PROFILET.
Je dis Canillac, madame; vous l'avez connu?
SARAH, se contenant.
Nullement!
PROFILET.
Et, ce qui s'est fait, dans cette société de bandits; non! il faut en avoir fait partie pour le savoir!
RENNEQUIN, taquin, le tirant par sa redingote avec malice.
Vous en avez donc fait partie, vous?
PROFILET.
Moi?
RENNEQUIN.
Oui! puisque vous le savez?...
PROFILET.
Mais non! mais non! on sait toujours!...
RENNEQUIN, ravi, à Cyprien.
Il en était! ça le vexe! Oh! c'est amusant!
JEANNE, se levant et descendant.
En tout cas, je ne vois là qu'un homme fort à plaindre d'être tombé en de si méchantes mains.
SARAH, la suivant.
Ah! moi, je lui pardonne tout! excepté de tromper celles qui font la sottise de l'aimer!
JEANNE.
Eh! chère enfant, sais-tu si la meilleure de celles qu'il a fait souffrir méritait mieux que son mépris?
SARAH.
Dans le nombre, il s'en est bien trouvé au moins une.
JEANNE.
Non!
SARAH.
Pourquoi?
JEANNE.
Parce qu'il vaudrait mieux!—A quoi serait bon notre amour, sinon à rendre meilleurs ceux que nous aimons. Dis-moi qui tu aimes, je te dirai qui tu es!... celles qui l'ont aimé, ou qui l'ont cru du moins, n'ont-elles jamais tenté de le disputer à ses vices? Elles étaient donc bien faibles ou bien lâches... Belle partie à jouer pourtant que le salut de cette âme à gagner! mais il fallait aimer grandement, éperdument, l'envahir, le posséder, lui souffler une âme nouvelle, se dévouer, s'immoler, souffrir! et trouver du charme à ses souffrances même! Il fallait enfin!... il fallait aimer! (Exclamation et mouvement de Profilet; Cyprien l'arrête.) Et, après cela, que ce monsieur soit ce qu'il voudra... bon ou mauvais, loyal ou parjure, cela m'est égal, n'est-ce pas, et je me trouve bien bonne de discuter pour lui?... Voici le feu qui flambe!... (Elle va à la cheminée.)
RENNEQUIN, à part, à Cyprien et à Profilet et après avoir regardé Jeanne qui s'est assise à la cheminée.
Heu!... il n'y a pas que le fagot qui brûle! Et j'ai peur que nous n'ayons fait à nous trois l'office de soufflet.
JEANNE.
Eh bien, vous ne venez pas?
SYLVIE, au dehors.
Non, monsieur; madame n'y est pas! ça ne se peut pas!
SCÈNE VIII
Les Mêmes, SYLVIE.
SYLVIE, accourant.
Madame, il y a là un monsieur qui veut voir madame à toute force!
JEANNE.
Un monsieur?
RENNEQUIN, se levant.
Oh!... tenez! parions que c'est lui!
JEANNE.
Par exemple!... chez moi!...
PROFILET.
Ma foi! il est assez effronté!
SYLVIE, regardant au fond.
Mais je crois bien qu'il monte malgré moi!—Il monte, madame!
JEANNE.
Oh! si c'est lui! c'est trop d'audace!
PROFILET.
Vous allez le recevoir?
JEANNE.
Vous êtes fou, pourquoi le recevrais-je?
PROFILET.
Alors!...
JEANNE, à Sylvie.
Dis à ce monsieur que je n'y suis pas!... que je ne suis pas encore arrivée! Il comprendra peut-être!...
SYLVIE.
Oui, madame! (Elle remonte en courant; au même moment Gaston paraît sur le seuil.)
SCÈNE IX
Les Mêmes, GASTON, à la porte du fond.
SYLVIE, se campant résolûment devant Gaston qui paraît sur le seuil.
Monsieur, on ne passe pas! madame n'est pas encore arrivée!...
GASTON.
Ah!... puisqu'elle n'est pas encore arrivée, chère enfant... veuillez lui demander à quelle heure elle arrivera. (Entrant et descendant en scène.) J'attendrai!...
JEANNE.
En vérité, monsieur!...
GASTON, avec une extrême politesse.
Ah! madame! maintenant que vous êtes de retour, je suis prêt à me retirer, quand vous m'aurez assuré vous-même que vous n'êtes pas là!...
JEANNE.
Voilà une politesse, monsieur, qui frise de bien près l'impertinence!
GASTON.
Hélas! madame, ce sera l'une ou l'autre, à votre choix... impertinence, si vous ne faites pas grâce!... politesse, si vous pardonnez!...
JEANNE.
Au moins, pour forcer ainsi ma porte, monsieur, vous êtes-vous préparé un prétexte?
GASTON.
Oh! tout petit, madame!... (Il présente la manchette perdue avec l'attache de diamant.) Mais suffisant!... je pense!...
JEANNE.
La manchette!
SARAH.
Et le bouton!
JEANNE.
Vous avez?...
GASTON.
J'avais eu l'audace de vous suivre à cheval, madame, en apprenant que vous vous engagiez sur un chemin qui pouvait devenir fort dangereux; et j'arrivais à toute vitesse, mais je vous aperçus fuyant devant le flot qui montait!... j'allais suivre votre exemple, lorsque je vis flotter à distance cette manchette et ce diamant que je reconnus tout de suite pour l'avoir vu ce matin briller à votre main. Je poussai droit à la vague; du bout de ma cravache je fus assez heureux pour l'atteindre, et le voilà!... (Il le présente.) Les reines d'Orient ont un sourire pour le plongeur qui dépose à leurs pieds la perle cueillie dans le sein des flots!... ce que j'ai fait n'est pas digne assurément du sourire, le jugerez-vous du moins digne de pardon? (Il lui donne la manchette et le diamant.)
JEANNE.
Vous aurez les deux, monsieur, pour un acte de folie qui ne mérite ni l'un ni l'autre!
GASTON.
Jetez une épingle au fond de la mer, madame, et je veux la rapporter au même prix!
JEANNE.
Quelle plaisanterie!... venez au moins près du feu!... car vous devez être tout mouillé!...
GASTON.
Oh! pardonnez-moi! L'eau ne s'en est prise qu'à mon cheval!
JEANNE.
Sylvie, voyez à ce que l'on prenne soin du cheval de monsieur!
CYPRIEN, vivement.
J'y vais, moi, ma cousine! (A Rennequin.) Je vais te le sangler, te le seller, et tu fileras, (Il sort.)
JEANNE.
Et occupez-vous de vos chambres!
PROFILET, qui s'est tenu à l'écart pour ne pas être vu de Gaston; à part.
Elle nous renvoie!... J'aime autant cela! Il n'aurait qu'à vouloir renouer connaissance avec moi! (Il sort en longeant le mur à droite. Jeanne va à Sarah qui sort.)
GASTON, à part.
Profilet! (Il le regarde sortir.)
RENNEQUIN.
Quand on pense qu'il ne m'a pas seulement salué!... Il me connaît assez pourtant!... il le fait exprès!... parce que c'est moi!
GASTON, à Rennequin.
Oh! cher monsieur, je ne vous voyais pas!... Comment vous portez-vous? (Il salue Rennequin et traverse. Jeanne donne ses ordres à Sylvie qui sort.)
RENNEQUIN, saluant.
Monsieur!... (Gaston se retourne et le salue de nouveau.) Comme il me salue!... En voilà des cérémonies!... Je crois qu'il se moque de moi!... (Il sort après lui avoir fait un salut exagéré, en balayant le parquet de son chapeau.)
SCÈNE X
GASTON, JEANNE.
JEANNE, à Gaston qui se tient à une distance très-respectueuse.
Et maintenant que nous voilà seuls, monsieur, je n'ai plus le droit de blâmer le prétexte; il est, comme vous l'avez dit, suffisant, mais tout ne mérite pas la même indulgence, et pour m'avoir suivie jusqu'à Dieppe!... jusqu'à cette maison, jusque dans cette chambre, où vous ne deviez pas avoir l'audace de me voir!...
GASTON, l'interrompant.
Hélas! madame, mes yeux vous voient partout où vous n'êtes pas! Comment ne vous auraient-ils pas vue tout de suite où vous êtes?
JEANNE.
A la bonne heure! mais vous m'avouerez que cette raison-là!...
GASTON.
Ressemble à une folie; eh bien, oui, madame! je suis fou!... oui, où vous n'êtes pas, l'air manque à ma poitrine, la lumière à mes yeux... je vous cherche... je vous appelle... je vous devine!... et je n'ai plus qu'à laisser faire mon cœur qui me conduit droit à vous! C'est insensé! mais c'est fatal et vrai!... Et puisque la raison n'y peut rien, qu'y faire?
JEANNE.
C'est une étrange justification, vous en conviendrez, que de dire à quelqu'un: Je suis très-fâcheux sans doute, très-indiscret même, et je commence à devenir passablement importun; mais telle est ma folie! que voulez-vous que j'y fasse?...
GASTON.
Je vous le demande, madame?
JEANNE.
Si le mal est ce que vous le dites, ayez recours à l'une de ces distractions qui ne vous manquent pas, à ce qu'on prétend.
GASTON.
Laquelle, madame?
JEANNE.
Ah! ce n'est pas là mon affaire, et vous ne devez être embarrassé que de choisir! courez, voyagez! que sais-je?
GASTON.
Mais vous le voyez: je vais, je viens, je voyage!...
JEANNE.
Oui, mais là où je suis!... c'est ailleurs que je veux dire!...
GASTON.
Ailleurs, madame, il n'y a rien!
JEANNE.
Allons! vous vous moquez, monsieur, et comme je n'ai pas à me reprocher de vous avoir donné la moindre espérance, j'ai le droit de protester contre une assiduité qui tourne à la tyrannie, et de vous demander si véritablement votre conduite est celle d'un galant homme.
GASTON.
Je n'en sais rien, madame, ce n'est pas à moi qu'il faut demander cela!... Je ne sais plus ce qui est bien, ce qui est mal, je ne connais que ce qui m'est doux à faire!
JEANNE.
Oui, oui, je vous vois venir!... c'est votre léthargie! Avec cela, vous avez réponse à tout!—Mais quand on est fou, monsieur, et que l'on peut devenir inquiétant et dangereux, on fuit le monde, on se cache, on s'enferme!...
GASTON, qui s'est rapproché d'elle, doucement.
Enfermez-moi donc!... madame!...
JEANNE.
Ah! l'on ne m'a pas trompée, vous êtes audacieux et obstiné, monsieur.
GASTON.
J'aime, voilà tout!
JEANNE.
Et il faut bien que votre amour suive sa marche ordinaire, n'est-ce pas?... et que la vanité y trouve tout d'abord son compte. Compromettre une honnête femme qui n'en peut mais... et par votre seule présence dans cette maison, y glisser déjà le scandale, n'est-ce pas une des premières règles de cet art de plaire que vous pratiquez si bien?—Que ce soit perfidie, calomnie, lâcheté, qu'importe!... c'est de bonne-guerre!... Je vous ferme cette porte, forcez-la! Je vous chasse, demeurez! pour que demain tout le monde ait le droit de se dire en souriant: «Ils ne se quittent plus!» Ah! une dernière fois, monsieur, épargnez-moi l'odieux honneur de vos poursuites! Je le désire! je le veux! je l'exige!
GASTON.
Eh bien, je vous l'épargnerai donc, madame, et pour toujours, (Il s'incline et remonte la scène pour sortir.)
JEANNE le suivant des yeux.
Ah! vous partez?
GASTON.
Mon obéissance vous surprend-elle?
JEANNE.
Eh bien, oui, je ne vous croyais pas tant de générosité, et je vous en sais un gré infini!...
GASTON.
Adieu donc, madame! (Même jeu.)
JEANNE.
Adieu donc! (Elle le regarde et lorsque Gaston est près d'ouvrir la porte.) Et maintenant, je suis femme à déclarer à qui voudra l'entendre que vous êtes moins noir qu'on ne le prétend et que vous valez décidément mieux que votre renommée!
GASTON, se retournant.
Non, madame!
JEANNE.
Comment, non?
GASTON.
Non! je ne vaux pas mieux qu'elle!
JEANNE.
Voilà une singulière vanité!
GASTON, descendant.
Ce n'est pas par vanité!... c'est franchise! car à vous, madame, je veux que ce cœur s'ouvre tout entier, vous serez peut-être effrayée du mal qui a dévoré cette âme, et qui a fait, partout la désolation et le vide!... mais comment ne seriez-vous pas émue à la vue de ces derniers débris de vertus et d'honneur, qui se réfugient autour de votre image, en vous conjurant de prier pour eux, et de bénir leur derniers efforts!
JEANNE.
Mais vraiment, je ne sais si je...
GASTON.
On vous a dit que j'étais un prodigue, madame!... un joueur, un libertin, un roué, ne respectant rien de le terre ni du ciel, tout à ses plaisirs, et sans autres dieux que ses caprices!... une âme enfin ouverte à tous les vices... comme cette demeure à tous les vents!... On a menti!... c'est faux!... je suis encore pire!... car ce qu'on ne vous a pas dit; c'est que je suis, de nature, ami de la ruse, de la perfidie; que je n'ai jamais plus d'éloquence que pour les faux serments, les détours et les mensonges!... Que je mens... ah! je mens avec ivresse, et le bonheur de tromper m'enivre d'une volupté plus ardente que la volupté même!... L'amour, pour moi, c'est la séduction!... c'est la lutte du bien et du mal qui se termine toujours au profit du mal! c'est la défense désespérée d'une vertu qui se débat, c'est l'honneur au vent, le feu mis à tous les coins de cette âme, vierge hier encore, aujourd'hui damnée!... C'est l'orgie sur les ruines, et le Diable éclairant la fête!
JEANNE, qui l'écoute et le regarde avec stupeur.
Et il y a de pareilles natures?
GASTON.
Et je dis le Diable! c'est qu'en vérité je crois que ses flammes courent au lieu de sang dans mes veines!... Mon père n'avait pas de fils, il se lamentait!... un ami le consolait... Bah! un fils, à quoi bon? des soucis! mille tracas!... Ah! dit mon père, qu'il vienne du ciel ou de l'enfer, mais qu'il vienne!—Je suis né... et la première fois que j'ai mordu le sein de ma nourrice, on ne s'est plus demandé d'où j'étais.—L'âge est venu, les dents aussi, et les griffes avec!—Je battais, j'égratignais serviteurs, amis, camarades, ma mère elle-même!... La sainte femme se désolait; elle me grondait, je pleurais avec elle, et de bonne foi, je déplorais ma vicieuse nature... et de bonne foi, je priais Dieu de me rendre meilleur... mais je la quittais à peine, que mes Diables bleus, c'est ainsi qu'elle appelait mes affreux instincts, reprenaient déjà le dessus... Quelque horrible fantaisie me souriait tout à coup! pousser celui-ci dans un bassin, lancer les chiens sur cet autre!... faire peur, faire peine, faire mal enfin!... Je luttais, je m'effrayais: «Non! je ne le ferai pas!... non, je ne veux pas! non, pas cette fois!» Mais le démon, sous mes pieds, me criait: Va donc! va donc!... Ma bouche, ouverte sur une prière, se fermait sur un méchant sourire, et ma conscience révoltée criait encore: «Non, jamais!...» que mon bras achevait la scélératesse et que tout l'Enfer de mon âme s'écriait avec volupté: «C'est fait!»
JEANNE.
Mais c'est effrayant!... et l'on ne sait si l'on rêve... en entendant de pareilles choses!...
GASTON.
J'ai grandi... l'enfant est devenu homme... Et les diablotins bleus, grandissant avec moi, sont devenus DIABLES NOIRS! Ma mère est morte, mon père est mort!... et à vingt-deux ans, je me suis trouvé seul, riche, indépendant et maître de toute ma vie. Et alors je regardai autour de moi tout ce monde qui me semblait destiné à devenir ma proie, en me disant: «Par quelle noirceur pourrais-je bien commencer?—Bah! je n'ai qu'à laisser faire ma nature... marche, coursier diabolique, voici la bride, conduis-moi par tous les mauvais sentiers, et, puisqu'aussi bien, j'ai beau faire; puisque je suis l'esclave né de toutes mes passions, fais que l'abus et la satiété m'en dégoûtent, et que je me retrouve un jour, en face de moi-même, tellement rassasié de vices, que je me passionne pour la saveur du bien, comme le palais, un lendemain d'orgie, aspire à la fraîcheur de l'eau de source!» Et, parti de cet infernal galop, voici des années que je chevauche, comme un personnage de ballade, le mal en tête, la mort en croupe, les vices gambadant tout autour; jusqu'au jour... ah! jusqu'au jour où las, épuisé... altéré de calme et de fraîcheur, je vous ai vue, et me suis écrié: Dieu soit loué! voici l'ombre et le vert feuillage et la source pure!...
JEANNE.
Et vous avez cru que je consentirais à jouer un rôle dans votre légende et que j'accepterais l'offre de ce cœur où tous les diables font leur sabbat?
GASTON.
Je l'ai cru, et je le crois encore!
JEANNE.
Parce que?
GASTON.
Ah! parce que vous ne pouvez pas repousser un malheureux qui se noie dans une vie maudite, et qui se cramponne à vous! Parce que vous êtes charitable et bonne!
JEANNE.
Non! je ne suis pas bonne!
GASTON.
Ah! madame, sauvez-moi, ne me faites pas douter de cette vertu à laquelle j'aspire, en me la montrant dure, implacable et sans cœur!... à défaut d'amour, que je ne vous demande pas, mon Dieu! par pitié seulement ne découragez pas cette conscience qui se réveille...
JEANNE.
Mais, mon Dieu!...
GASTON, continuant.
Ah! laissez-moi, laissez-moi tout dire!... Oui, j'ai été coupable, vicieux, criminel même, je le veux bien, mais il faut me pardonner, car on ne m'a jamais aimé! (Mouvement de Jeanne.) Si j'avais rencontré une âme comme la vôtre, ah! vous m'auriez inspiré cet amour du bien que je commence à peine à connaître... Dans ce gouffre où je descends chaque jour plus avant, qu'ai-je donc rencontré avant vous qui pût attirer un seul instant mon regard?... Mais rien! rien! vous seule êtes cette fleur, cette lumière!... ce ciel bleu qui brille là haut sur ma tête, en m'inspirant l'ardent désir de remonter! Et je vous regarde avec ivresse, avec délices, et je vous tends les bras, et je vous crie, avec toute mon âme: Je tombe, retenez-moi!... je meurs, secourez-moi!... Je suis un maudit! un damné qui brûle!... Penchez-vous sur moi!.... Un sourire!... une larme!... moins encore, un regard!... et je suis sauvé!....
JEANNE.
De la pitié, peut-être!... et certainement si ce que vous dites est vrai!...
GASTON, avec chaleur.
Si c'est vrai!... Et vous en doutez! quand je me suis montré tel que je suis!... A quoi servira donc la franchise?
JEANNE.
Ah! qu'est-ce que cela prouve? Le démon est si rusé, et il sait la femme si faible de sa propre bonté. Telle qui résiste à l'amour, ne sait pas toujours se défendre de la pitié; et il n'est rien comme les larmes pour noyer une vertu!
GASTON.
Quoi? vous pensez?...
JEANNE.
Ah! je pense! je pense! qu'il est fort habile d'exploiter la charité. Le plaisir de sauver un damné qui tend les bras, mais cela a son attrait, vous le savez bien... et notre vanité s'en mêle!—Si je l'aimais... moi!... oh! ce serait bien autre chose, en effet!... je ne suis pas les autres, moi!... je le dompterais, moi! je l'enchaînerais, moi!... Pour une femme amie du péril, qui ne craint ni les chemins escarpés, ni l'émotion du vertige... avouez que tout cela est irritant, provoquant, et qu'il serait bien digne d'un démon d'en profiter! Oh! non! restons-en là, tenez, car rien que d'y penser, vous me faites peur!
GASTON
C'est que ma prière vous a touchée, et que vous consentez enfin...
JEANNE, le repoussant.
A rien!... je ne fais pas de conversion!
GASTON.
Eh! ne la faites pas, madame!... Laissez-la faire! Et pour cela, vous n'avez qu'à ne me pas défendre de vous voir!
JEANNE.
C'est trop!
GASTON, avec plus de chaleur.
Mais encore une fois, je ne vous demande pas votre amour! Laissez-moi vous aimer seulement!... Laissez-moi vous entourer de cette adoration muette qui ne demande rien.
JEANNE.
Non! allez-vous-en!
GASTON.
Vous ne m'entendrez pas! vous ne me verrez pas!... je glisserai autour de vous, comme le souffle du vent! Je vous regarderai comme le rayon à travers les branches, et vous ne serez même pas obligée de savoir qu'il y a là quelqu'un que la douceur de votre présence enivre, et qui ne vit plus que pour vous et par vous!...
JEANNE.
Non! allez-vous-en!
GASTON.
Ah! vous ne me croyez pas!... mais sur ce qu'il y a de sacré au monde, ce que je dis est vrai. Il est vrai que je vous aime! comme il est vrai que, si vous me repoussez, j'en meurs!
JEANNE.
Eh bien, franchise pour franchise! Vous m'avez dit qui vous étiez!... Je vous dirai qui je suis, moi; car vous ne me connaissez pas! Vous me croyez bonne, et vous parlez de ma douceur... Regardez-moi donc; vous ne m'avez donc pas regardée, et vous n'avez donc pas su lire toute mon âme dans mes yeux: il faut donc vous le dire, que je suis effroyablement despote, jalouse et violonte!... Vous parlez de vos passions!... Et les miennes!... Croyez-vous que l'on n'aie pas aussi ses colères, ses révoltes, son petit orgueil féroce, et ses jalousies à tout tuer!... Si j'avais la faiblesse de croire à votre amour, sur le fol espoir de vous sauver de vous-même!... mais avant trois mois, ou vous seriez bien changé, ou mes Diables noirs auraient dévoré les vôtres!... Et si jamais j'étais trahie à mon tour, si vous marchiez sur ma vie comme sur celles de toutes ces femmes que l'on prend, que l'on quitte et qui ne savent que pleurer! ah! ce jour-là... je... je ne sais ce que je ferais... mais il ne serait plus question de ma douceur!
GASTON.
Ah! le jour et l'heure où je serais assez stupide pour oublier que vous êtes la plus belle et la plus adorable des femmes, tuez-moi, foulez-moi aux pieds, écrasez-moi! je l'aurai bien mérité.
JEANNE.
Vous croyez rire!...
GASTON, avec passion.
Non!
JEANNE, après une seconde d'hésitation.
Voyons! c'est de la folie! Éloignez-vous, on vient!
SCÈNE XI
Les Mêmes, RENNEQUIN, TRICK, SARAH, SYLVIE, PROFILET. Rennequin entre par le fond avec Profilet et Sarah.—Trick par la gauche avec Sylvie.
RENNEQUIN, entrant sur la pointe du pied.
Chut!... chut!...
JEANNE.
Quoi!
RENNEQUIN, à demi-voix.
Vous n'entendez pas?
SARAH, de même.
Là haut!
JEANNE.
Là haut?...
PROFILET.
Oui, on fait un train là haut depuis un quart d'heure.
TRICK.
Ça fait trac, trac, trac!... (On entend sur le plafond un bruit de pas et de chaises heurtées.)
JEANNE.
Oui, on dirait quelqu'un qui marche!
RENNEQUIN.
Et qui fume; vous ne sentez pas?
SARAH.
Ça empeste l'odeur du tabac!
TRICK, à Rennequin.
Donne-moi ton canne! (A Gaston.) Viens-tu, toi?
GASTON, souriant.
Si vous voulez le permettre!... mais à la condition que je passerai devant.
TRICK.
Allons!... (Ils montent tous vers la porte du fond, et au même instant, on entend la voix de Roland qui descend l'escalier quatre à quatre.)
ROLAND, au dehors.
Mais il y a donc, des légions de chats ici! Misère et salpêtre! On ne peut pas dormir!... (Il entre comme un coup de vent.)
SCÈNE XII
Les Mêmes, ROLAND. Il a la tête enveloppée d'un foulard, il est en costume du matin, tenant un bâton d'une main, une bougie de l'autre, et ayant un cigare aux dents; il s'arrête stupéfait à la vue de tout le monde.
TOUS, le regardant avec surprise.
Ah!
ROLAND, de même.
Oh!
GASTON.
Roland!...
PROFILET, à part.
Ferragus!
ROLAND, à part.
Profilet! Gaston! Des femmes! (Apercevant Sarah.) La mienne!... Oh!...
TRICK, le regardant de près.
C'est donc toi qui fais ce train-là!... Tu te fiches donc du monde.
ROLAND, après l'avoir regardé avec stupeur en l'éclairant de sa bougie.
Il me tutoie! (Il porte la main à son bonnet de nuit.) Misère!... je suis déshonoré!... Quelle tenue!...
JEANNE.
Vous connaissez monsieur, cousin?
PROFILET.
Oui, un peu, autrefois!... Il y a si longtemps!
GASTON, à demi-voix, passant près de lui et descendant.
Que diantre fais-tu ici, toi?
ROLAND.
Mais tu vois, cher enfant, je fais assez mauvaise figure!...
JEANNE.
Pardonnez-nous, monsieur, d'avoir troublé votre premier sommeil!... Mais aussi, comment deviner que vous étiez installé là haut...
ROLAND.
Ah! madame!... En effet, je... (Passant la bougie à Sylvie.) Prends-moi cela, toi. (A Trick.) Et toi ça! (Il lui donne sa canne.) Je suis assez ridicule avec le reste!... En effet, oui, madame, oui!... Ah! pardon! (Il ôte son serre-tête.) Je reconnais que mon installation!... Mais misère!... Il est donc habité, votre château?
JEANNE.
Vous voyez?...
ROLAND.
Et ces crétins de paysans qui me répondent: Non! Il y a trois ans qu'on n'y est venu!... j'étais ravi, madame!... Il faisait justement ce soir-là un clair de lune, j'étais à la poésie... je pénètre dans le jardin par une brèche... je vois une porte qui ne demandait qu'à s'ouvrir... je l'aide un peu... Glissons sur ce détail... (Rennequin fait la grimace.) Et je trouve là haut une chambre... un grenier!... ah! Dieu!... la chambre de mes rêves!... une vue... un air!... une bibliothèque... et des pommes en quantité... un paradis! Il n'y manquait plus que la femme; j'aurais fait le serpent!
GASTON.
Madame, il ne faut pas juger mon ami Roland sur ce premier aspect! Je vous le donne pour un homme charmant, quand il est en toilette!...
ROLAND.
Charmant, madame, charmant! vous ne pouvez pas vous en faire une idée!...
RENNEQUIN.
Charmant! voilà toujours de drôles de manières de s'introduire comme cela dans une maison...
ROLAND.
J'ai des papiers, monsieur!... on peut avoir de mauvaises connaissances, comme monsieur... (il montre Gaston) et reculer encore devant le crime!... Mon passe-port vous dira que je recule encore devant le crime.
JEANNE.
Je suis persuadée, monsieur, que la bibliothèque ne peut pas être mieux occupée!... je vous prie donc d'y retourner, en vous y considérant comme chez vous!...
ROLAND.
Ah! madame...
JEANNE.
A moins que vous ne préfériez causer avec ces messieurs... auquel cas je vous laisse, en vous demandant une seule grâce!...
ROLAND.
Ah! madame, toutes les grâces! Elles vous appartiennent!
JEANNE.
Oh!...
ROLAND.
Je vous demande pardon... cela m'a échappé!
JEANNE.
Le cigare... Je vous en prie! je ne supporte pas l'odeur du tabac.
ROLAND, le jetant par la fenêtre.
Ah! Dieu! voilà le cigare, madame, et pour peu que vous y teniez, le fumeur va le suivre!
JEANNE, riant.
Non!
RENNEQUIN, à demi-voix.
Si! si!
JEANNE.
Maintenant que vous êtes mon hôte, je réponds de vous.
ROLAND.
Hélas! c'est aussi pour cela, madame, que je ne réponds plus de moi.
JEANNE.
A bientôt, monsieur! (Elle sort par le fond,)
GASTON, à part.
Elle ne me renvoie pas!
ROLAND, descendant à l'extrême droite et regardant Sarah qui passe au milieu de l'avant-scène pour remonter.
C'est bien ma femme!
SARAH, à part.
C'est bien mon mari! (Elle remonte.)
ROLAND, de même.
Mon absence ne l'a pas fait maigrir!
SARAH, de même.
Il se porte bien! (Elle remonte, Roland l'a devancée et se place devant la porte du fond. Haut.) Pardon, monsieur, vous me fermez le passage!
ROLAND.
Madame! (Il ouvre la porte à deux battants.) Vous pouvez sortir!...
TRICK, à Rennequin.
Tiens, voilà ton canne!
RENNEQUIN.
Mais, sapristi! je vous défends de me tutoyer, vous!...
TRICK.
Je tutoie pas!... je dis: voilà ton canne!
RENNEQUIN, prenant la canne et faisant le geste de le rosser; Trick se retourne naturellement, il abaisse la canne en faisant semblant de jouer avec; à part.
Si je pouvais te rosser, toi, sans que tu t'en aperçusses! (Il sort par la porte de gauche.)
TRICK, regardant Roland sous le nez, en riant et lui tapant sur le ventre.
Farceur, va! es-tu donc trôle! (Il sort en riant tout seul.)
SCÈNE XIII
ROLAND, GASTON, PROFILET.
ROLAND, regardant sortir Trick.
Étrange!
PROFILET, riant, ainsi que Gaston, et venant à lui.
Ah! ça, voyons, qu'est-ce que vous faisiez dans ce grenier?
ROLAND, gaiement, à Gaston.
Mais plus étrange encore! celui-ci ne me tutoie plus!
PROFILET, embarrassé.
Nous sommes-nous jamais?...
GASTON, à Roland.
Il ne m'a pas même reconnu.
ROLAND, de même.
Ingrat, as-tu oublié... (A Gaston.) Il a oublié... cette nuit d'éprouves, où Ferragus te reçut dévorant, après t'avoir fait boire douze verres de vin de champagne, aux douze coups de l'horloge qui sonnait minuit!
PROFILET.
Chut! chut!
ROLAND.
Tu étais bien ému, Profilet! (A Gaston) Il était bien ému. Tu pleurais, Profilet!... et tu te jetais dans mes bras en m'appelant: Agamemnon!...
PROFILET.
Oui, oui, mais ce souvenir ici ne m'est pas agréable! va pour le tutoiement!... Que diable fais-tu dans ce grenier?
ROLAND.
Je maigris!...
GASTON.
Tu maigris?...
ROLAND.
Oui, mes enfants, oui, parce que je deviens gras, et un homme gras est un homme fini. Aussi, depuis deux ans que notre chère société est dissoute, je vague tout l'été par les monts et les plaines, dans des lieux écartés où de maigrir en paix on ait la liberté! Ma nourriture est celle de l'anachorète, c'est le moment, des noix, je suis aux noix! Encore quinze jours de noix! je tourne au fakir... je suis transparent!... Et je rentre à Paris où toutes les petites dames vont se jeter à mon cou en s'écriant: Ah! ce bon Roland!... à la bonne heure! il est jaune, il est sec, il est creux! il est sauvé, l'animal!
GASTON, riant.
Toujours le même et toujours fou!
PROFILET.
Et pourtant, l'homme qui n'a pas su vieillir avec le temps et qui conserve encore dans un âge!...
ROLAND, l'interrompant.
Qu'est-ce que c'est que ça?
GASTON.
De la morale!
ROLAND.
De la morale! ah! la vilaine bête! je la sentais venir! Donne-moi ma bougie et bonsoir!
GASTON, le retenant.
Comment! tu?...
ROLAND.
Ma bougie?
PROFILET.
Il vient pourtant un moment où la frivolité doit faire place...
ROLAND, agacé, cherchant à le faire taire.
Oh! la la!
PROFILET.
Et si la jeunesse peut jusqu'à un certain point...
ROLAND.
Oh! la la!
PROFILET.
C'est à la condition que l'âge mûr!...
ROLAND.
Oh! la la! la la! la la! (Il lui met la main sur la bouche pour l'empêcher de continuer.)
PROFILET, reculant.
Mais, sacrebleu!
ROLAND, vivement.
A la bonne heure! courage, Profilet! jure, mon ami! voilà la vérité!
PROFILET.
Je puis bien dire peut-être, que l'homme une fois marié...
ROLAND.
Ça oui! ce n'est pas une moralité, c'est un ennui! Tu t'es donc marié, nigaud?
PROFILET.
Oui!
ROLAND.
Imbécile, va!... moi aussi!
GASTON.
Ah bah!
ROLAND.
Oui, cela le fait rire, tenez, ce drôle-là!
GASTON.
Tu t'es laissé prendre à quelque?...
ROLAND.
Je me suis bien pris moi-même!
GASTON.
Enfin, quelle raison?...
ROLAND.
Ah! mes enfants! toujours la même!... ce malheureux embonpoint! (Reprenant.) Le jour où je reconnus avec horreur comme trop étroit un gilet trop large la veille; je me dis: Roland, mon ami, assez chassé; voici le froid, la neige n'est pas loin! Rentre les chiens et ne va pas gagner des rhumatismes à courir plus longtemps la perdrix. Le rôti domestique a son bon côté! Et une légère atteinte de goutte venant à propos souligner cette réflexion, je me laissai marier avec une riche héritière étrangère, jolie, blonde, svelte, en ce temps-là!... et qui m'était du reste parfaitement indifférente, comme doit l'être toute femme que l'on destine à l'honneur de rappeler au logis les vertus patriarcales des matrones romaines... (Protestation de Gaston et de Profilet.) Oh! mes chérubins, si papa Ferragus n'a plus le droit de dire des énormités, je reprends ma bougie, je vais me coucher, et vous ne me revoyez plus!
GASTON.
Non, non, continue!
ROLAND, ramené à l'avant-scène.
Quand il fallut dire oui! mes chers enfants du bon Dieu, je sentis toutes les affres de la mort. Pourtant je dis (lugubrement): Oui!... avec cette gaieté-là. Je passe la noce!... (Avec épouvante.) Je passe la noce, qui se fit aux frais du beau-père! Un dîner, mes enfants!... Et des vins!... (Il va tomber sur la table d'un air désolé en cognant dessus avec le poing.) Un château-Iquem entre autres, un château-Iquem 53... si on a jamais entendu parler d'un château-Iquem 53.
GASTON, allant à lui.
Pauvre garçon!...
ROLAND, assis sur la table.
Ne te marie jamais, cher enfant! Le repas de noce est l'emblème de tout ce qui va suivre. Le potage froid, les glaces chaudes, le café tiède, c'est tout le mariage!—Ma femme est une Américaine, mais élevée à Paris heureusement. Mon beau-père, arrivé de l'Ohio pour la cérémonie, est un quaker réformé... Ne cherchez pas... une chose dont vous ne pouvez pas vous faire une idée juste, ni lui non plus!
GASTON.
Tiens!
ROLAND, reprenant.
Nous disons donc un quaker. Il buvait bien d'ailleurs, quoique quaker... Mais, au dessert, il nous fit un sermon... Ah! Dieu! sur les devoirs du mariage!... Et qu'il fallait croître!... et que la femme est une vigne féconde... etc., etc. Je regardais madame Roland, qui ne me faisait jusque-là que l'effet, d'un sarment...
GASTON.
Et puis?
ROLAND.
Et puis, voici le quaker qui me prend à part et qui entame, avec précautions oratoires, un discours... (S'arrêtant.) Mes enfants, je vous le donne en cent? Le quaker se croyait obligé de me prévenir... Enfin, le quaker fait la maman avec moi! J'éclate de rire! Il se fâche; on s'explique. Je ne sais comment j'ai la folie de lui dire (les mauvais vins font toujours faire des sottises...): Mais soyez donc tranquille, ô mon père, je suis comme la fiancée du roi de Garbe!... Il avait lu les contes de la Fontaine, quoique quaker; il comprend, il s'emporte!... «Ma fille, à un libertin, à un vigneron qui a grapillé sur tous les coteaux! jamais!...» La vigne pleure, je veux l'enlacer... Elle se jette dans ses bras en criant: «Papa!» Je me sauve! et je cours au café Anglais où je fais seul un petit souper! (Avec enthousiasme.) Un château-Iquem 47! A la bonne heure!
GASTON.
Et le lendemain?
ROLAND.
Le lendemain, je bouclai ma valise, et je partis pour Alger.
PROFILET.
Et tu n'as plus revu ta femme?
ROLAND.
Si, une fois, tout récemment... un peu plus boulotte, et ma foi, très-agréable à voir!
PROFILET.
Et tu ne comptes pas?...
ROLAND.
Je compte profiter de la rupture quatre ou cinq ans encore et user les restes de cette bonne liberté dont je me trouve si bien; après quoi, je me fais quaker pour faire plaisir au beau-père, je rentre au bercail, et la vigne prospère et multiplie.
GASTON.
Et si en attendant, elle?...
ROLAND, saisi.
Oh!
GASTON.
Cela s'est vu!
PROFILET.
Il a raison!
ROLAND, le faisant taire.
Oh! la la! non, mes enfants, non!... Profilet peut-être; mais moi!...
GASTON.
Ma foi!... (Il remonte à la fenêtre.)
ROLAND.
Au fait! Il regardait tout à l'heure madame Roland! (Haut.) Misère! qu'est-ce que tu fais ici, toi?
GASTON.
Moi?
ROLAND.
Oui!
GASTON, après un silence et sérieusement.
Je suis effroyablement amoureux!
ROLAND.
De la blonde?
GASTON.
Non! de la brune!
ROLAND.
Bon! bon! Tu es dans la vérité, mon fils! Il n'y a que les brunes!
PROFILET.
Ah! vous êtes amoureux?... vous! Et tout de bon?...
GASTON.
Amoureux fou!
ROLAND.
A la bonne heure!
GASTON.
Oh! ne raille pas! Il ne s'agit pas ici d'un caprice et d'une fantaisie de plus; c'est de l'amour... comme tu n'en connais pas, et moi non plus! C'est une possession qui ne me laisse plus ni présence d'esprit, ni raison... Enfin, c'est du véritable amour, c'est-à-dire je ne sais quoi qui est délicieux et stupide!...
ROLAND.
Toujours jeune! toujours ardent!
GASTON, allant à lui.
Et si je te disais que c'est au point que mon passé me révolte, que je me trouve indigne de cette femme, et que je donnerais dix ans de la vie qu'il me reste à vivre, pour avoir le droit de lui dire avec fierté: «Je vous aime et je suis un honnête homme!»
ROLAND.
Oh! la la! oh! la la! qu'est-ce que j'entends! Regretter la vie, la bonne petite vie que papa Ferragus nous a faite.
GASTON.
Ah! pardieu! elle est belle, la vie que tu m'as faite! Tuer l'amitié par le mépris, l'amour par le dégoût, l'appétit par la satiété, la santé par l'abus, tuer tout autour de soi, en se tuant soi-même et sans venir à bout de tuer l'ennui! La voilà, ma vie! Délicieuse, n'est-ce pas?
ROLAND.
Oui, oui, tu voudrais bien me faire faire de la morale, toi, mais tu ne m'y prendras pas.
GASTON.
Et tu crois que je n'aspire pas à en changer?
ROLAND.
Je t'en défie.
GASTON.
Tu m'en défies?
ROLAND.
Oui!
GASTON.
Je ne pourrai pas changer, si je veux! Et renoncer?...
ROLAND.
Non!
GASTON.
Parce que?...
ROLAND.
Parce qu'on ne refait, mon fils, ni sa nature, ni son crâne; parce qu'un chat reste chat et ne devient jamais lapin; parce que tu as tous les vices piqués dans cette petite boîte-là (il lui frappe sur le front) comme les notes sont piquées sur le cylindre d'un orgue de barbarie! Et l'air noté dans ton instrument étant la gaudriole, tu auras beau tourner la manivelle pendant cent-cinquante ans, ton instrument ne te jouera jamais un cantique!
GASTON.
Oh! que cette femme m'aime seulement et que son amour m'encourage et me soutienne, et tu verras bien!
ROLAND, qui est allé prendre sa bougie.
Je ne verrai rien du tout! Tu me fais l'effet d'un corsaire qui veut devenir confiseur! Tu vides tes barils de poudre pour y verser du sirop; et tu ne vois pas, nigaud, que dans trois jours, tu enverras les sucreries à tous les diables, pour retourner à la tempête, à la bataille, et au pillage!
GASTON.
Jamais!
ROLAND, prêt à remonter, s'arrêtant encore.
Lâche apostat, va! Un ingrat dont j'ai surveillé moi-même l'éducation d'un œil tout paternel!... Mon disciple, mon élève chéri! Un être dont je n'entends absolument faire que l'éloge! car tu vas bien, mon fils!... Oui, oui, tu vas bien... une bonne fourchette, dans les bons restaurants; ceux, hélas! trop rares, qui ont encore une cave! Du luxe, le jeu, les femmes, les chevaux! (A Profilet.) Il est ruiné, n'est-ce pas? (A Gaston.) J'espère bien que tu es ruiné!
PROFILET.
Parbleu!
ROLAND.
Cher enfant!
PROFILET.
Deux fois!
ROLAND.
Deux fois! Charmant enfant!
PROFILET.
Le patrimoine d'abord, puis l'héritage de sa grand'mère, et il entame celui de sa tante Désirée.
ROLAND, avec affection.
Il entame sa tante Désirée! (A Gaston.) Si tu as besoin d'un coup de main, cher enfant?...
GASTON, haussant l'épaule et se levant.
Quel fou!
ROLAND.
Nous mangerons ensemble la tante Désirée!... Combien peut encore durer la tante Désirée?... un an, dix-huit mois encore, hein?
PROFILET.
Hum! six mois tout au plus!
ROLAND.
Alors, mange-la tout seul! Il n'y a pas assez de tante Désirée pour moi! Je vais me coucher! Et je vous souhaite le bonsoir! car je pars demain à l'aurore!
GASTON.
Bonne nuit, adieu!
ROLAND, prêt à sortir.
Voyons un grand élan! Je t'emmène, je te distrais, et je te sauve de cette passion nébuleuse!
GASTON.
Non!
ROLAND.
Tu es décidé?
GASTON.
A tout!
PROFILET.
Même à l'épouser!
GASTON, avec force.
Ah Dieu! si elle le voulait!
ROLAND.
Raca! raca! Le dernier Dévorant... (il souffle sa bougie) éteint!
SCÈNE XIV
Les Mêmes, JEANNE, TRICK, SARAH. Sarah entre avec deux bougies, elle en pose une sur la table, Trick porte deux bougies, il en donne une à Profilet qui sort.
JEANNE.
Messieurs, voici le couvre-feu!
ROLAND.
Dieu! madame, pardonnez-moi de reparaître encore! je me sauvais!
TRICK.
Eh bien! tu curs, curs! et ton pougie est éteint! (On entend le vent qui commence à souffler.)
ROLAND.
Vous êtes bien aimable, monsieur!
JEANNE.
Je crois que nous ne dormirons pas facilement cette nuit! Entendez-vous le vent?—Monsieur de Champlieu, votre cheval est sellé! et Trick va vous conduire!...
GASTON, saisi.
Madame!...
ROLAND, bas.
C'est un congé!
GASTON, à part.
Oui, mais je ne partirai pas!
JEANNE.
Adieu, monsieur!
GASTON.
Mesdames! (Il salue et sort, Trick le suit.)
SCÈNE XV
ROLAND, JEANNE, SARAH.
JEANNE, à part.
Il est parti enfin!
ROLAND, saluant pour se retirer.
Madame!...
JEANNE.
Monsieur!... (Bruit d'un volet qui bat.)
SARAH.
Entends-tu?
ROLAND.
Oui, c'est un volet qui bat!
JEANNE, à Sarah.
C'est chez toi!
SARAH.
Ma porte ferme bien au moins?
JEANNE.
Oui! oui! (Elle embrasse Sarah.)
ROLAND, sur le seuil de la porte, sa bougie à la main.
Madame a peur?
SARAH, de même.
Oui, monsieur! (Elle sort; Roland la suit jusque dans l'antichambre.)
ROLAND, hésitant, à part.
Si elle n'était pas ma femme pourtant!... (résolu) mais c'est ma femme! (Il rentre et se sauve par la porte de la bibliothèque qu'on l'entend fermer au verrou.)
SCÈNE XVI
JEANNE, puis GASTON.
JEANNE, seule, souriant.
Oh! mon Dieu! comme il s'enferme, ce monsieur!... Enfin, me voilà seule!... allons dormir! Je pensais à quelque chose! (Bruit de vent.) Ce vent m'étourdit, je ne sais plus ce que c'était!—Ah! Sylvie que je voulais appeler! Non, elle est chez Sarah! je me déferai bien toute seule!—Voilà un mauvais temps pour renvoyer quelqu'un du château! Franchement, je n'ai pas été charitable!... s'il n'était pas encore parti! (Elle va pour prendre le flambeau qui est sur la table; on frappe à la porte de gauche.) On frappe!... non, c'est le vent! (Même jeu.) Non! on a bien frappé!—Qui est là?...
GASTON, dehors à la porte, premier plan à gauche.
Madame!
JEANNE.
C'est lui!
GASTON.
Mille pardons, madame, c'est ma cravache qui me ramène, je l'ai oubliée sur la table!
JEANNE, à elle-même.
Ah! (Haut.) Je ne vois rien sur la table!
GASTON.
Si vous voulez me permettre d'entrer une seconde, je la trouverai tout de suite!
JEANNE, à elle-même, un peu émue.
Entrer! mais non! Ah! pourquoi pas? vais-je laisser croire à ce monsieur qu'il me fait peur?
GASTON.
Vous dites, madame?
JEANNE.
Je ne puis pas ouvrir, la clef n'est pas là?
GASTON.
Oui, madame! elle est de mon côté, et puisque vous le permettez (il entre), j'entre!... (il va pour fermer la porte.)
JEANNE.
Laissez la porte entr'ouverte, je vous prie?
GASTON, laissant la porte entrebâillée.
Oui, madame: je vous demande pardon, j'ai cherché partout un domestique en montant, mais tout le monde est probablement dans l'autre escalier, (Il va pour poser son chapeau sur la chaise qui est près de la cheminée.)
JEANNE.
Voici la cravache, monsieur.
GASTON, reprenant son chapeau.
Mille grâces!
JEANNE.
Mais si vous la redemandez, c'est pour vous en servir, je pense... N'épargnez pas le cheval, croyez-moi; et s'il prend la route de Paris, laissez-le faire! (Elle lui donne la cravache.)
GASTON, la prenant.
Si je le laisse faire, madame, je le connais, il reviendra ici, à bride abattue! (Vent.)
JEANNE.
Non! je vais vous éclairer! (Elle prend la lumière pour l'éclairer, le vent redouble.)
GASTON.
Avouez que vous ne renverriez pas un valet par un temps pareil, et que si je refusais...
JEANNE.
Vous auriez tort! vous êtes déjà très-attardé! le vent redouble, et il vous chasse! Adieu! (Un coup de vent violent ouvre la fenêtre tout à coup, ferme la porte du fond et la porte premier plan à gauche, en éteignant la bougie. On entend le bouton de cuivre qui se détache et qui tombe; nuit. Jeanne, effrayée, pousse un cri.) Ah!
GASTON.
Le vent vous donne un démenti, madame; car il a fermé la porte!
JEANNE.
Eh bien, nous l'ouvrirons! voulez-vous avoir la complaisance de sonner?...
GASTON, cherchant dans l'obscurité.
Où est la sonnette, madame?
JEANNE.
A la cheminée!
GASTON, cherchant sur la tablette de la cheminée
Je ne trouve rien!
JEANNE.
Si... le cordon!
GASTON, tâtant le mur.
Ah! le cordon!—Mais il n'y a pas de cordon, madame.
JEANNE.
Vous plaisantez?
GASTON.
Voulez-vous que j'allume?
JEANNE.
Oui, je vous prie!
GASTON, la cherchant.
Où êtes-vous?
JEANNE, lui donnant le flambeau en reculant.
Tenez!
GASTON.
Merci! (Il retourne à la cheminée et pendant ce qui suit fait semblant de frotter sur le chambranle de la cheminée des allumettes qu'il jette au feu par poignées, tandis que Jeanne ne le voit pas.)
JEANNE.
C'est singulier!... Il y avait pourtant!... Non!... tout cela était cassé! brisé! Et dans ma chambre aussi! voilà l'agrément des vieilles maisons... (Se retournant reniai.) Voulez-vous avoir la complaisance d'appeler... car aussi bien, vous n'êtes pas adroit pour allumer la bougie.
GASTON.
Les allumettes sont tellement humides!... l'air de la mer!... voici la dernière!...
JEANNE, vivement. Alors, donnez-la moi, je serai plus habile que vous!
GASTON.
La voici, madame!
JEANNE, allumant au foyer.
Vous voyez bien! (se levant.) Maintenant que le mal est réparé, je ne vous retiens plus!
GASTON, après un coup d'œil à la petite porte.
A la bonne heure, madame!—Mais par où vous plaît-il que je sorte?
JEANNE.
Par où vous êtes entré!—Par là!... (Elle le salue et repasse à droite, Gaston s'incline et descend.)
GASTON, à la porte de gauche.
Madame... madame... (Jeanne se retourne) mais la clef est en dehors, vous le savez, et de ce côté, je ne vois rien pour ouvrir!...
JEANNE.
C'est vrai! Alors, par la grande porte!—Adieu, monsieur, et bonne route!
GASTON, à part.
Et le diable ne m'aidera pas!... (Il remonte vers la porte du fond et s'arrête en poussant une exclamation de joie.) Ah!...
JEANNE, se retournant.
Vous dites?...
GASTON.
Mais je dis que je ne puis pas sortir non plus par cette porte-là, madame.
JEANNE.
Parce que?
GASTON.
Parce que le bouton s'est détaché!
JEANNE.
Ce n'est pas possible!
GASTON, ramassant le bouton de cuivre sur le tapit.
Pardonnez-moi!—Le voici!
JEANNE.
Eh bien, alors, ouvrez!...
GASTON. Je ne puis pas, madame, la lige est tombée de l'autre côté!
JEANNE.
Maudit vent!—Êtes-vous bien sûr?
GASTON.
Voyez vous-même!
JEANNE, après avoir essayé, un peu inquiète et commençant à s'émouvoir.
C'est vrai!... et celle-ci fermée, n'est-ce pas? (Elle désigne la porte de la bibliothèque.) Verrouillée? (Elle essaye encore d'ajuster le bouton.)
GASTON.
Oui, madame, mais voici une troisième porte! (Il traverse et va vers la chambre de droite.)
JEANNE, vivement.
Mais non!... c'est celle de ma chambre.
GASTON, l'arrêtant.
Ah! pardon!... alors c'est bien embarrassant, comment faire?
JEANNE.
Je ne sais, mais il faut pourtant que vous sortiez, n'est-ce pas?
GASTON.
Je suis prêt, madame, mais comment?
JEANNE.
Eh! appelez, monsieur! vous avez la voix forte!... appelez du côté de l'escalier!... appelez Trick!... appelez qui vous voudrez, pourvu qu'on vous entende et qu'on vienne.
GASTON.
Je n'y songeais pas! c'est juste, madame! oui, appelons! (A la fenêtre.) Trick!
JEANNE, à la porto de gauche.
Sylvie!
GASTON.
Trick!
JEANNE.
Sylvie!—Mais appelez donc! vous criez à peine!
GASTON.
Madame, je vous assure que je crie de toutes mes forces! Trick!
JEANNE, se retournant.
Il me semble qu'on répond.
GASTON.
Non, madame, c'est le vent!
JEANNE, émue de crainte.
C'est charmant! alors, nous voilà condamnés à rester ici... en tête-à-tête!... à nous raconter des histoires!
GASTON.
Qu'à cela ne tienne, madame, je ne crains pas l'ennui.
JEANNE, dont la crainte va croissant et qui ne vent pas la laisser voir.
Moi non plus! ce n'est pas l'ennui... Allons! c'est une plaisanterie! et vous allez sortir, n'est-ce pas?
GASTON.
Encore? Mais comment, madame?
JEANNE, s'irritant peu à peu.
Oh! comment! ce n'est pas mon affaire, à moi; c'est la vôtre!... Pourquoi êtes-vous revenu!... vous aviez bien besoin de revenir? Pour une cravache! Mais ne restez donc pas là, au moins, mais cherchez donc, trouvez donc quelque chose enfin!... un chemin, une porte...
GASTON.
Indiquez-la vous-même, madame!
JEANNE, virement, ébranlant la porte de gauche.
Mais celle-là! celle-là!
GASTON, courant à elle.
Mon Dieu! vous allez vous blesser!
JEANNE.
Ah! vous m'avouerez que cela ne s'est jamais vu! je suis condamnée à subir ici votre présence!... Allons donc! c'est absurde! vous sortirez, monsieur!... Comment? Par où? Je n'en sais rien! Mais maintenant, je vous jure que vous sortirez!
GASTON.
Je ne puis pourtant pas sortir par le mur, madame, et je ne vois que la fenêtre.
JEANNE.
Ah!... Eh bien, la fenêtre, soit! (Suppliante.) La fenêtre, je vous en prie!...
GASTON, s'inclinant.
Tout de suite, madame, tout de suite! (il va à la fenêtre.) La descente ne sera pas peut-être très-difficile!
JEANNE, de même avec une feinte aisance.
Non! c'est très facile! Sommes-nous maladroits de n'avoir pas songé à cela plus tôt.
GASTON, regardant dehors.
C'est que c'est bien haut!...
JEANNE, de même.
Un peu!... Mais plus bas, il y a le volet de l'autre étage, et un treillage qui monte jusqu'à la fenêtre!—Je vous demande pardon d'exiger cela de vous! Mais cet isolement si étrange... la nuit!... Et pour les autres... Enfin, j'ai vraiment peur!...
GASTON.
Mais comment donc, madame, c'est très-juste! Vous ne voulez pas qu'un homme passe la nuit près de votre chambre. Il n'y a rien là que de naturel!... Le tout est d'atteindre le treillage, si je pouvais me servir des rideaux!
JEANNE.
Ah! bien oui... les rideaux!... C'est de la soie, c'est très-solide!
GASTON, faisant glisser les rideaux au milieu de la tringle, et les tordant.
Oui, madame, et je comprends très-bien que pour les autres le soin de votre réputation; car pour ce qui est de moi, vous savez bien que le respect le plus profond.
JEANNE.
Croyez-vous que ce soit suffisant?
GASTON.
Je l'espère du moins!...
JEANNE.
Vous devez être aguerri à ces sortes d'aventures?
GASTON.
Moins que vous ne croyez, madame! Une seule fois, dans ma vie, une plaisanterie, et encore j'ai failli me tuer.
JEANNE, saisie.
Ah!
GASTON.
Voulez-vous avoir la complaisance de m'éclairer!
JEANNE.
Ah! vous avez failli vous tuer?...
GASTON.
Oui, madame!
JEANNE.
Et vous vous êtes blessé?
GASTON.
Presque rien!... Un pied démis!... Mais on n'a pas toujours si mauvaise chance!
JEANNE.
Mon Dieu! Êtes-vous bien sûr de vous?
GASTON.
Oh! certes! si le vent ne s'en mêle pas! Mais... voulez-vous avoir la bonté de m'éclairer! (Jeanne descend à la table pour prendre le flambeau.) Le treillage est-il bien vieux?...
JEANNE.
J'y pensais... Il y a sept ans qu'il est posé!... Il est déjà bien vermoulu, n'est-ce pas?
GASTON.
Près de la mer, c'est à craindre... Pourtant... (il se pencha pour regarder.)
JEANNE, effrayée de son mouvement.
Ah! non! non! non!... Cela commence à me faire peur... Si nous cherchions autre chose?... (Musique.)
GASTON.
Mais nous avons assez cherché, je crois!... A la garde de Dieu! Et maintenant, madame, au moment de nous séparer, ne me tendrez-vous pas cette main?
JEANNE.
Ah! je voudrais presque vous la tendre pour vous retenir; tant cela m'inquiète et m'épouvante!
GASTON, lui baisant la main.
Ne craignez rien, voici de la force et du cœur! Adieu! (il saute sur la fenêtre. Coup de vent.)
JEANNE.
Pas encore!... C'est une rafale!... Allez maintenant... (Même jeu.) Pas encore!
GASTON.
Il faut pourtant bien risquer...
JEANNE, le retenant
Oui, oui, il faut risquer votre vie, n'est-ce pas? Pour quelque imbécile qui médira demain sur votre présence dans cette chambre... Croyez-vous que je ne sois pas révoltée de...? Et pourtant... il le faut bien!
GASTON.
Vous le voyez vous-même; il le faut bien! Adieu, madame! (Il va descendre. Grand coup de vent. On entend le bruit des volets et des tuiles qui glissent et de carreaux qui se brisent. Elle pousse on cri en s'élançant vers lui.)
JEANNE.
Ah! on dira ce que l'on voudra! Mais vous ne vous tuerez pas pour moi! Je ne le veux pas!
GASTON, sautant a terre.
Ah! madame.
JEANNE, lui montrant la cheminée et gagnant sa chambre à reculons lentement.
Non!... non!... là... près du feu! tenez!... toute la nuit!... Moi, dans ma chambre... enfermée! (Mouvement de Gaston.) Ne bougez pas! là, là-bas... Et à demain, à demain? (Gaston fait un pas vers elle.) Adieu!... à demain!... (Elle se sauve chez elle, et ferme la porte.)