La Cryptographie, ou, l'art d'écrire en chiffres
Stenographiæ nec non claviculæ Salomonis germani, J. Trithemii, genuina declaratio, auctore J. Caramuele, Colon., 1634, in-4.
J. Trithemii Stenographia vindicata et illustrata, auctore W. E. Heidel, Mayence, 1676, in-4. Une édition de Nuremberg, 1721, in-4, est citée.
Uken (M.). Steganometrographia, sive artificium novum et inauditum, Francof., 1751, in-8, 328 p. Il en existe une traduction allemande, Ulm, 1759.
Urquhart (Thomas). Logopandecteision, or an introduction to the universal language, London, 1653, in-4.
Vater (J. S.). Pasigraphie und Antipasigraphie... ou sur la découverte récente d'une langue universelle pouvant servir à tous les peuples, Leipzig, 1799, in-12, 268 pag.
Wallis (J.). Opera miscellanea, Oxoniæ, 1699, in-folio. Dans son traité De combinationibus et alternationibus, ce célèbre mathématicien donne des exemples de déchiffrement, sans expliquer toutefois les méthodes dont il fait usage.
Wildvogel (Ch.). Diss. de scripturis terribilibus, Francof., 1719, in-4.
Wilkins (évêque de Chester). Mercure ou le Messager secret et prompt où l'on montre comment on peut communiquer vite et sûrement ses pensées à un ami éloigné, Londres, 1641, in-4. (L'ouvrage est en anglais.)
— Essay towards a real charater and a philosophical language, Londres, 1668, in-folio. Un extrait de cet ouvrage, devenu fort rare, se trouve dans les Transactions philosophiques, no 35.
Wolke (C. H.). Erklærung wie wechselseitige Gedankenmittheilunen aller cultivirten Vœlker des Erdkreises, oder die Paxiphrasie möglich und ausüblich sey, ohne Erlernung irgend einer neuen besondern, oder einer allgemeinen Wortschrift oder Zeichensprache, Dessau, 1797.
FIN.
TABLE DES CHAPITRES.
- Chapitre Ier. Définition de la Cryptographie, son origine; notions historiques. 1
- Chap. II. Auteurs qui ont écrit sur la Cryptographie. 35
- Chap. III. Règles et procédés de Cryptographie. 91
- Chap. IV. Des diverses sortes d'écritures et des différents langages de convention qui se rattachent à la correspondance occulte. 156
- Chap. V. Du rôle de la Cryptographie dans la littérature. 186
- Chap. VI. Des livres à clef. 202
- Chap. VII. Du déchiffrement. 208
- Chap. VIII. Des écritures occultes. 225
- Bibliographie. 242
Notes
1: Parmi les nombreux écrits qui montrent à quel point Trithème était infatué de pareilles idées, il faut citer sa Chronologia mystica de septem secundeis sive intelligentiis orbes post Deum moventibus. Une ancienne doctrine platonique ou cabalistique plaçait dans chaque sphère céleste une intelligence chargée de la gouverner. Trithème s'efforce de rattacher, à ce système, des notions historiques et d'en établir la réalité. Un pareil livre n'eut pas moins de six ou sept éditions. Il n'est pas surprenant que ces rapsodies inintelligibles aient trouvé de nombreux lecteurs, et il est extrêmement probable que le docte abbé ne se comprenait pas toujours lui-même, lorsqu'il développait ses étranges imaginations.
2: L'agriculture, l'optique, la mécanique, la mnémonique, la météorologie, la physique, furent tour à tour l'objet des méditations de Porta. Il fut du nombre de ces hommes hardis, conquérants, qui ne peuvent échapper à l'influence des préjugés de leur époque, mais qui découvrent ou pressentent de hautes vérités.
Son traité de la Physiognomonie humaine, 1586, a fourni beaucoup d'idées à Lavater. Son livre de la Magie humaine, très-souvent réimprimé au seizième siècle, renferme, parmi beaucoup de faits puérils compilés avec peu de jugement, une foule d'observations importantes sur les miroirs, la lumière, la statique, etc. Les divers ouvrages de cet écrivain remarquable sont analysés avec étendue dans la Notice historique de H. G. Duchesne, sur la vie et les travaux de Porta Paris, 1801, 8o, 383 pages.
3: Mort en 1596; il remplit d'importantes fonctions diplomatiques, et il traduisit un grand nombre d'auteurs grecs et latins; ses traductions sont aujourd'hui vouées à l'oubli le plus profond, de même que son Traité des Comètes et son Traité du feu et du sel, quoique ce dernier écrit (c'est un livre d'alchimie) ait obtenu trois ou quatre éditions en France, et qu'il ait même rencontré des traducteurs qui l'ont fait passer en latin et en anglais.
4: L'édition de ses Opera omnia (Lyon, 1663, 10 vol. in-folio) ne renferme pas moins de 222 traités en ouvrages divers. On peut consulter, à l'égard de cet étrange écrivain, Buhle, Histoire de la Philosophie, tom. IV, p. 730-739 de la traduction française; la Rétrospective Review, tom. I, p. 94-112; un article de M. Mercey, Revue de Paris, juin 1841; un mémoire de M. Franck, lu en 1841 à l'Académie des sciences morales et politiques. Quant au mérite de ses travaux scientifiques, on peut consulter l'Histoire des Sciences mathématiques en Italie, par M. Libri, tom. III, p. 107, et l'Histoire de la Chimie, par M. Hoefer, tom. Il, p. 99. Cardan a trouvé deux biographes, l'un en Italie (Mantovani, Vita di Cardano, Milano, 1821, 8o), l'autre en Angleterre (G. I., the life and times of G. Cardan, London, 1836, 2 vol. 8o).
6: Tome 1er de l'édition de Cologne, 1688, 8 vol. in-folio. Bède s'appuie sur l'autorité de Plutarque, de Pline, d'Apulée, de Juvénal, pour prouver que l'art dont il s'occupe d'énoncer les règles était connu des anciens.
7: Consultez une notice intéressante insérée dans la Revue des Deux-Mondes, octobre 1846.
«Autant de récits, autant d'énigmes sous diverses formes et avec des costumes divers. Poésie, invention, effets de style, enchaînement du drame, tout est subordonné à une bizarre préoccupation qui semble ne connaître qu'une faculté inspiratoire, celle du raisonnement; qu'une muse, la logique. L'auteur s'occupe de juger, de classer les probabilités; et il emploie pour ceci cet instinct, cette sagacité particulière à l'homme, plus ou moins sûre chez l'un que chez l'autre, et qui varie de puissance comme de but, suivant les aptitudes et le métier de chacun.»
8: La triste destinée de Collange mérite qu'on en fasse mention. Il était valet de chambre du Charles IX, et, quoique catholique zélé, il fut une des victimes de la Saint-Barthélemi, succombant sans doute à quelques inimitiés personnelles.
Notes au lecteur de ce fichier numérique:
—De nombreuses erreurs ont été imprimées dans cet ouvrage; peu d'entre elles ont été corrigées lors de la création de ce fichier.
—Page 20: [¨9] représente un 9 surmonté d'un tréma.
—Page 41: "Un méchant vous demande une lettre d'introduction auprès d'un de ses amis", "ses amis" a été remplacé par "vos amis".
—Page 144: "La première lettre de la dépêche, l, correspond à la quatrième, o; la seconde, e, à la quatrième,"; "la seconde, e, à la quatrième," a été remplacé par "la seconde, e, à la septième,".
—Page 151: La note 5 n'a pas de référence dans le texte.
—Page 197: "Conserui et dxoop nfouxnb delituit", "nfouxnb" a été remplacé par "nfouxmb".
—Page 220: "la consonne c est toujours liée au c", "liée au c" a été remplacé par "liée au h".
—Page 127: Pour rendre la lecture de la note plus simple, les signes du tableau page 126 ont été remplacés par les caractères suivants:
par O
par Ɔ
par Z
par ♂
par ♀