← Retour

Regles pour les officieres du monastere de l'Annonciade, fondé à Genes l'année de notre Salut 1604

16px
100%

Régles de la Bibliothecaire, ou de celle qui a soin des Livres spirituels.

Chapitre XXXVII.

1. Il y aura une Sœur qui aura soin de tous les Livres spirituels de la Maison, qu'elle tiendra tous écrits dans un livre par ordre alphabetique, & laissera pour chaque lettre autant de feüillets qu'il sera nécessaire, pour y écrire tous ceux qui de tems en tems seront aportés à la Maison, elle aura soin de faire souvenir la Mere Prieure que chaque Novice qui entrera en aporte quelques-uns, principalement de ceux qui seront ci-après specifiés.

2. Elle les garantira de la poussiere, & les conservera tous dans une chambre fermante à clef, & en bon ordre, en diverses séparations, avec les titres écrits en dehors, afin de les pouvoir trouver plus facilement.

3. Elle aura soin que sur le premier feuillet de chacun, il y soit écrit en bon caractere le nom du Monastere, & non celui d'aucune des Sœurs; & si elle en trouvoit quelqu'un où le nom de quelque Religieuse fût écrit, elle l'effacera; & lorsqu'elle en donnera aux Sœurs elle les avertira de ne rien écrire dans ces livres.

4. Elle n'en donnera aucun sans permission expresse de la Mere Prieure retirant de la Sœur celui qu'elle avoit premierement à sa chambre.

5. Comme l'on ne doit recevoir aucun livre dans la Maison que la Mere Prieure ne le voye, afin qu'elle en prenne possession au nom du Monastere, & qu'elle fasse attention que l'on n'introduise aucun livre défendu par sa régle; de même après la Mere on les doit tous mettre entre les mains de celle qui en est chargée, afin qu'elle les écrive sur son livre, qu'elle en ait soin, & quelle en fasse ce que sa Régle lui ordonne.

6. Elle aura soin de donner les Livres que l'on doit lire à table selon l'ordre de la Mere Prieure. Et de faire qu'à la premiere & à la seconde, on ne manque point de lecture, quoiqu'à la seconde un chapitre de Gerson suffira.

Les Livres qui doivent être lûs durant le repas, & desquels le Monastere doit être pourvû.

Chapitre XXXVIII.
  • La vie des Saints Peres.
  • La vie des Saints.
  • La vie des Vierges.
  • Gerson ordinaire.
  • Gerson Religieux du Pere Pinelly.
  • Platus de l'Etat Religieux.
  • Les œuvres de Grenade.
  • Les œuvres du Pere Vincent Bruno.
  • Stella de la vanité du monde.
  • Les Collations de l'Abbé Cassien.
  • Les dialogues de S. Gregoire.
  • Denis le Chartreux des quatre fins dernieres.
  • Les régles de saint Basile.
  • La vie & les Epîtres de sainte Catherine de Sienne.
  • Les Epîtres de Maître Avila.
  • Les œuvres du Pere Arias. Du Pere Alphonse Rodrigues. Et celles du Pere Loüis du Pont de la Compagnie de Jesus.
  • La vie de la bienheureuse Catherine Adorne; Et les lettres des Indes, (si l'on en peut recouvrer,) pour s'exciter davantage à prier pour la conversion de tous ces peuples qui ne connoissent point Dieu, comme aussi pour recevoir édification de la ferveur des nouveaux Chrêtiens.
  • L'éguillon de l'amour divin de S. Bonaventure.
  • Les Soliloques & Méditations de S. Augustin.
  • Les Méditations de S. Bernard, la maison interieure de ce Saint & autres semblables, selon le jugement des Superieures.

Régles de celles qui doivent couper les cheveux.

Chapitre XXXIX.

1. Il y aura deux Religieuses de bonne édification preposées pour couper les cheveux des Religieuses, & encore pour leur laver la tête, lorsqu'il sera nécessaire pour leur santé, ce qu'elles feront à l'endroit destiné pour cet effet, où l'on chauffera l'eau, & où l'on tiendra tout ce qui est necessaire à cet office, sans aucune sorte de vaines odeurs, elles serviront les Religieuses par ordre en divers jours.

2. Et pas une des Sœurs ne pourra se faire couper les cheveux, ni laver la tête par aucune autre que par celles qui seront désignées par la Mere Prieure au lieu destiné, & avec sa permission.

Régles de celle qui aura soin d'éveiller.

Chapitre XL.

1. Celle qui éveille doit avoir dans sa chambre un réveil-matin, qu'elle accommodera le soir pour l'heure que l'on doit se lever. Elle s'ira reposer un peu plutôt que les autres, si la Mere le trouve bon.

2. Le matin à l'heure ordonnée elle éveillera les Sacristines, tandis que l'une ira sonner Matines, l'autre donnera de la lumiere aux Sœurs, si ce n'étoit qu'elle fut l'une d'elles.

Régles de la Jardiniere.

Chapitre XLI.

1. Le jardin doit servir non-seulement pour l'utilité de la Maison, mais encore pour la recreation des Religieuses, c'est pourquoi il doit être distingué en plusieurs quarreaux avec ses allées nettes & commodes pour se promener. Et il seroit à désirer, si cela se pouvoit, qu'il y eût deux endroits couverts avec leurs sieges pour la récréation, l'un des Novices, & l'autre des Religieuses professes.

2. A chacun des quarreaux on pourra semer certaines sortes d'herbes utiles pour la Maison, & planter quelques arbres fruitiers distinctement, à la ligne & par ordre, selon que comportera le terrein.

3. La Jardiniere aura soin de faire semer le jardin, de le planter en son tems, de le faire arroser, & que les arbres, & les vignes soient taillées dans leurs saisons, faisant toutes choses avec l'ordre de la Mere, & que tout soit net & bien propre. Elle fera cuëillir les fruits & les herbes par la Sœur Converse, qui aura soin de les donner nettes & lavées à la cuisiniere. Et pas une autre ne pourra rien cuëillir au jardin ou verger à l'insçu de la Jardiniere, & sans la permission de la Mere Prieure.

Régles pour celle qui doit lire à table.

Chapitre XLII.

1. Elle aura soin de prévoir la lecture, & lira sans chanter, d'une voix claire & pleine, faisant les pauses & les interrogations, montrant qu'elle entend ce qu'elle lit.

2. Lorsqu'elle sera reprise, elle repetera deux fois avec humilité, ce en quoi on l'aura reprise, baissant un peu la tête par respect. Et si elle rencontre quelque passage qu'il ne seroit pas à propos de lire en ce lieu, ce sera bien fait de le passer adroitement.

3. Quand la Mere fera le signal pour finir la lecture, elle se levera terminant avec ces paroles. Tu autem Domine miserere nobis.

Des Offices des Sœurs Converses.

Chapitre XLIII.

Les Offices des Sœurs converses seront divisés de cette maniere. Deux seront assignées à la cuisine, lesquelles auront soin de tenir toutes choses nettes, autant qu'il leur sera possible; préparant les viandes dans le tems convenable, tant pour la Communauté, comme pour les infirmes, ne passant point les bornes que la Dépensiere leur donnera, selon qu'elle les aura reçû des Superieures. De plus elles auront soin du poulalier, & de donner la provision aux Chats, afin qu'ils ne soient pas importuns au Refectoire.

Deux autres seront destinées pour laver les linges, lesquelles agiront avec grande vigilence dans tout ce qui sera du ressort de leur office, afin que tant le linge comme le savon, que la Robiere leur donnera toutes les semaines ne soient pas dissipés; elles auront encore soin du four, de faire le pain, & de tout ce qui concerne cet office. Une autre sera désignée pour tenir la maison propre, elle aura encore soin du jardin, & de toutes les herbes nécessaires pour la cuisine. Une autre pour la Sacristie, elle servira au plus pénible travail comme à laver les linges, nettoyer les vases de cuivre & d'airain, à porter de l'eau & d'autres choses semblables; & encore elle pourvoira d'eau dans tous les lavoirs. Une autre sera destinée à l'Infirmerie, pour y aider l'Infirmiere. Et tous les quatre mois, la Mere Prieure changera ces offices entre elles, afin que la peine étant souvent partagée, soit plus adoucie; ou bien elle les confirmera, selon qu'il lui semblera plus à propos, & quoiqu'on leur fasse telle distribution, elles doivent cependant faire en sorte de s'aider l'une l'autre dans leurs offices avec charité; selon que les Sœurs en pourront avoir besoin, & ainsi qu'il leur sera ordonné à chacune par les Superieures.

Régles touchant la nourriture corporelle.

Chapitre XLIV.

Les Personnes Religieuses doivent être réglées en toutes choses, même pour les heures de la refection, il est nécessaire d'observer un ordre pour manger toujours à une même heure soir & matin, jusqu'à ce que de tems en tems cette heure des repas soit changée conformément au changement du lever, & pour cela il est nécessaire que la cuisiniere soit toujours prête un quart d'heure avant le dernier signal du repas.

Auparavant la refection corporelle, on donnera toujours deux signaux avec la cloche, excepté quand ce sera jeune, alors le soir on ne donnera qu'un signal pour la collation. Et pas une ne manquera de venir à la premiere table sans permission de la Superieure.

Le matin le premier signal sera donné un quart d'heure avant le dîner, auquel signal chacune ira promptement au lavoir, & ayant lavé les mains, elles entreront en silence dans le Chapitre, qui doit être près du lavoir, & là étant toutes assemblées, & observant le silence elles demeureront recuëillies en Dieu faisant un peu d'examen ou d'autre dévotion, comme celle des cinq Ave Maria, qui sera mise ci-après, & elles demeureront ainsi jusqu'au second signal, après lequel elles entreront au Refectoire toutes deux à deux & en silence, faisant la reverence au milieu devant le Crucifix. Le même ordre sera observé le soir, excepté qu'elles pourront s'arrêter moins au chapitre, afin d'avoir un quart d'heure d'examen avant que de s'en aller reposer.

Et étant en ordre on donnera la bénédiction selon les rubriques du Breviaire Romain, avec le respect & la dévotion convenable.

Puis elles se mettront par ordre à table, & pas une ne portera avec elle ni couteau, ni fourchette, ni cuillier, ni autre chose qui lui soit propre, mais elle se servira des communes qu'elle trouvera à table à la place qui lui sera destinée.

Et parce que nous sommes composés d'un corps & d'une ame, il est nécessaire de donner la nourriture au corps & à l'esprit.

Quant à la refection corporelle. Les jours que l'on ne jeûne point, & que l'on mange de la viande, on donnera le matin pour l'ordinaire une menestre, cinq onces de viande, & pour le dessert quelque fruit ou une once de fromage à chacune selon la saison.

Menestre est une portion ou potage, qui peut valoir en substance autant que 2 œufs, de quelque sorte qu'ils soyent apprestez selon l'avis de nos RR. MM. de Genes.

Le soir on donnera de même, si ce n'est que quelquefois qu'au lieu de viande on voulût prendre autre chose équivalente.

Les jours d'abstinence on donnera quatre choses le matin. Une entrée de table, une menestre, deux œufs, ou chose équivalente, ou bien cinq onces de poisson, & le dessert comme ci-dessus.

Le soir on donnera à chacune une menestre, ou une salade cuite ou cruë, avec quelqu'autre chose de plus qui soit équivalente à la menestre, avec sept ou huit onces de pain.

Les jours de jeûne parfait on donnera le matin quelque chose d'avantage, & le soir à la collation trois ou quatre onces de pain, ou quelque chose qui soit équivalente ou environ.

L'on ne donnera à la seconde table qu'autant que l'on aura donné à la premiere.

Et pas une ne mangera ni boira hors des tems ordonnés, si ce n'est avec permission.

En prenant la nourriture corporelle, elles feront en sorte d'observer la temperance, la modestie & la décence intérieure & exterieure en toutes choses, ayant souvent dans le cœur ces paroles. Jesus sis nobis Jesus, & Jesus & Marie soient toujours loüés.

Chacune se contentera de ce qu'il lui sera donné par la sainte obéïssance, sans murmurer, ou donner aucun signe d'impatience.

Il ne sera permis à pas une de faire des presens, ni d'en recevoir l'une de l'autre à table.

Et lorsqu'il manquera quelque chose à l'une des Sœurs, celle qui sera près d'elle en avertira tout doucement celle qui sert.

De la Nourriture Spirituelle.

Chapitre XLV.

La Nourriture spirituelle sera la lecture de quelque livre de pieté ordonné par la Mere Prieure, cette lecture sera commencée auparavant que la Mere aie donné le signal pour découvrir le pain, & ne finira pas jusqu'à ce qu'elle fasse le signal pour rendre graces. Quoiqu'à la seconde table elle sera plus briéve.

De cette lecture chacune fera son possible pour en tirer de la nourriture spirituelle pour l'ame, durant que l'on donnera la réfection au corps.

Celle qui sera chargée de lire aura soin de prévoir la lecture, & lira sans chanter d'une voix pleine, & d'une façon dévote, faisant les pauses & les interrogations, montrant qu'elle entend ce qu'elle lit.

Le repas étant fini la Mere donnera le signal & la Lectrice se levera, disant: Tu autem Domine miserere nobis & l'action de graces sera renduë conformement au Breviaire.

Lors que l'on commencera le Miserere, elles sortiront deux à deux; faisant la reverence au milieu du Refectoire devant le Crucifix; & iront au Chœur, ou bien au Chapitre, ou estant en ordre, elles acheveront les graces. A la fin desquelles chacune en son particulier dira par devotion, un Salve Regina avec l'oraison, ou une autre Antienne de la Vierge selon le tems, comme l'on jugera à propos, ou bien un Pater, & un Ave.

Le mesme ordre sera gardé le soir conformement au Breviaire, mais le soir des jours de jeune, la Lectrice ayant dit, Jube Domne benedicere, la Mere donnera la benediction, disant seulement. Largitor omnium gratiarum benedicat collationem ancillarum suarum, in nomine Patris & Filii, & Spiritus sancti. Amen.

Et la collation estant achevée elles iront au Chapitre, disant le Psalme, Laudare Dominum omnes gentes, &c.

Comme les Religieuses reçoivent la refection trois fois le jour, sçavoir, au dîner, au souper: & au dormir: de même elles se souviendront de donner chaque fois une nourriture spirituelle à leurs prochains en recitant cinq Ave Maria.

1. Elles recommanderont à la bien-heureuse Vierge tout les malades, & agonizans à l'honneur de l'agonie que son très-cher Fils a souffert disant un Ave Maria.

2. Elles lui recommanderont tous les pauvres à l'honneur de la pauvreté que son très-cher Fils à supporté, Ave Maria.

3. Elles lui recommanderont tous leurs bien-facteurs, & ceux qui se sont recommandés à leurs prieres, en memoire de la charité avec laquelle elle fut recommandée de son Fils, à saint Jean, & saint Jean à elle, Ave Maria.

4. Elles luy recommanderont tous les infideles, & ceux qui sont en peché mortels; à l'honneur de la charité: avec laquelle son très cher Fils convertit le Larron sur la Croix, Ave Maria.

5. Elles luy recommanderont toutes les ames de Purgatoire, en memoire de la playe qu'il reçût au costé étant déjà mort, Ave Maria.

Il sera encore bon qu'à toutes les sortes de choses qu'elles mangeront, elles s'accoutument à dire un Gloria Patri, &c. ou bien à faire quelque élevation d'esprit en Dieu, en disant quelques autres paroles, se souvenant de celles que dit saint Paul. Sive manducatis, sive bibitis, sive aliud quid facitis, omnia in gloriam Dei facite. C'est à dire. Soit que vous mangiez, soit que vous beuviez, soit que vous fassiez quelque autre chose, faites le tout à la gloire de Dieu.

De la maniere de bien converser dans le tems de la recreation.

Chapitre XLVI.

La nourriture étant prise, & les graces étans dites, elles iront se recréér. Et comme c'est le lieu, & le tems le plus dangereux pour commettre quelque imperfection, chacune s'accoutemera en y allant de se recommander particulierement à la très-sainte Vierge, en récitant un Ave Maria, la priant de luy obtenir la grace de ne point dire de paroles picquantes, ny de murmurer; de ne pas remarquer les deffauts d'autrui & de ne s'en point souvenir: de ne point introduire les usages du monde, ny se ressentir d'aucune chose qui lui auroit été dite.

Elles procureront d'y demeurer avec la joye, & la modestie convenable, & d'être communes à toutes. La recreation étant finie, elles iront à leurs cellules, & ce sera bien fait qu'elles examinent brievement si en ce tems elles n'ont point commis quelque faute en demandant pardon, & faisant de bons propos devant le Crucifix. Et le soir la fin de la récreation étant sonnée chacune ira au Chapitre; observant inviolablement le silence, ainsi que disent les Constitutions.

Table de ce que contient le Livre des Régles.

De la maniere dont la Prieure doit gouverner tirée de l'Institut, & des Avis de notre Pere Saint Augustin. p. 3.
Du soin de soi-même pour le regard de l'ame. p. 4. chap. 1.
Du soin du corps. p. 5. ch. 2.
Comme elle doit se comporter pour ce qui concerne le bien commun. p. 6. ch. 3.
Du bien commun spirituel, que l'œil peut apercevoir. p. 7. chap. 4.
Du bien spirituel pour ce qui concerne l'interieur. p. 8. ch. 5.
De quatre obstacles à la dévotion intérieure. p. 9.
Remede contre l'ignorance. idem. ch. 6.
Remede contre la lacheté dans le service de Dieu. p. 10. ch. 7.
Remede contre les passions intérieures. p. 11. ch. 8.
Remede contre les affections déreglées. p. 13. ch. 9.
Remede contre la haine. p. 15. ch. 10.
Remede contre les distract. p. 17. ch. 11.
Du bien commun pour ce qui concerne le gouvernement. p. 18. ch. 12.
Du bien commun pour ce qui regarde la santé des Sœurs. p. 21. ch. 13.
Du bien commun en ce qui concerne le temporel. p. 21. ch. 14.
Comme la Mere se doit comporter envers chaque Sœur en particulier. p. 24. ch. 15.
De deux sortes d'infirmités spirituelles, & les remedes contre celles qui peuvent être évidentes. p. 26. ch. 16.
De la maniere de découvrir les infirmités cachées, & des remedes que l'on doit y aporter. p. 29. ch. 17.
Régles de la Souprieure. p. 31. ch. 18.
Régles de la Prefecte du Chœur. p. 34. ch. 19.
Régles des Discrettes ou Conseilleres de la Mere. p. 35. ch. 20.
Instructions & Avis pour la Maîtresse des Novices, sur la façon de les instruire dans la dévotion.
Des qualités que la Maîtresse des Novices doit avoir, & des motifs qui la doivent inciter à bien faire son office. p. 38. ch. 21.
De la maniere d'admettre les Novices au Novitiat. p. 41. ch. 22.
Comme la Maîtresse des Novices se doit comporter en conversant avec elles. p. 43. ch. 23.
Des instructions que la Maîtresse doit donner aux Novices, pour le regard de l'Oraison, & des exercices spirituels. p. 44. ch. 24.
De l'ordre que les Novices doivent observer toute la journée. p. 52. ch. 25.
Comme elle les doit instruire à la pratique des coutumes Religieuses. p. 56. ch. 26.
Régles des Portieres. p. 62. ch. 27.
Régles de la Procureuse. p. 63. ch. 28.
Régles des Tourieres. p. 66. ch. 29.
Régles des Assistantes au Parloir. p. 67. ch. 30.
Régles de la Maîtresse du travail. p. 68. ch. 31.
Régles de l'Infirmiere. p. 70. ch. 32.
Régles de la Sacristine. p. 73. ch. 33.
Régles de la Dépensiere. p. 77. ch. 34.
Régles de la Robiere. p. 78. ch. 35.
Régles de la Réfectoriaire. p. 81. ch. 36.
Régle de la Bibliotécaire, ou de celle qui a soin des Livres spirituels. p. 83. ch. 37.
Les Livres qui doivent être lû durant le repas, & desquels le Monastere doit être pourvû. p. 85. ch. 38.
Régles de celles qui doivent couper les cheveux. p. 86. ch. 39.
Régles de celle qui aura soin d'éveiller. p. 87. ch. 40.
Régles de la Jardiniere. p. 88. ch. 41.
Régles pour celle qui doit lire à table. p. 89. ch. 42.
Des offices des Sœurs Converses. p. 90. ch. 43.
Régles touchant la nourriture corporelle. p. 92. ch. 44.
De la nourriture spirituelle. p. 96. ch. 45.
De la maniere de bien converser dans le tems de la récréation. p. 99. ch. 46.

Antide Joseph Dejouffroy Duzelle Docteur en Thologie, Prêtre Chanoine en l'Illustre Chapitre Metropolitain de Besançon, Vicaire General de Monseigneur Antoine Pierre de Grammont Archevêque de Besançon Prince du St Empire, & par lui nommé Visiteur General des Maisons Religieuses du Diocèse, nous ayant été representé par les Religieuses Annonciades de la Communauté établie à Besançon; que les exemplaires des Livres de Constitutions, Regles, & Avis, de cet Ordre, devenoient extrémement rares, & au point que dans plusieurs Maisons de l'Ordre ces Livres manquoient: à quoy voulant obvier. Nous avons permis & permettons ausdites Religieuses Annonciades de Besançon de faire réimprimer lesd. Livres de leurs Constitutions, Regles, & Avis: & au Sr. Jean Loüis Boudret Imprimeur de cette Ville, d'en faire l'Impression. Donné à Besançon le 12 jour du mois d'Août 1744. Jouffroy Duzelle Vic. General.

A propos de ce livre

La transcription électronique conserve l'orthographe de l'original, y compris ses incohérences (par exemple regle/régle/règle).

Ce livre est la deuxième partie d'un recueil comportant trois documents, imprimé chez Jean-Louis Boudret, Besançon, 1745:

  • Constitutions pour les religieuses de l'ordre de l'Annonciade céleste,
    fondé à Genes en l'Année 1604.
    Réimprimées en lad. Ville en l'Année 1643.
    Et traduites à Paris de l'Italien en François l'année 1644.
  • Regles pour les officieres du monastere de l'Annonciade.
    Fondé à Genes l'année de notre Salut 1604.
    Réimprimées à Genes, & accomodées à la pratique de l'observance des Constitutions pour les Monastéres du même Ordre.
    L'Année M. DC. XXIV.
    Sur l'Imprimé à Paris.
  • Avis pour les religieuses de l'ordre de l'Annonciade céleste,
    Fondé à Genes l'année de notre Salut 1604.
    R'imprimés en ladite ville, & accomodés à la pratique de l'observance des Constitutions; pour l'instruction des exercices spirituels, à l'usage des Monasteres du même Ordre.
    L'Année M. DC. XXIV.

Les signature et pagination de chaque partie sont indépendantes. L'autorisation d'impression ("Antide Joseph Dejouffroy Duzelle...") figure à la dernière page de ce recueil.

Chargement de la publicité...