← Retour

Voyage en Espagne du Chevalier Saint-Gervais (2 de 2)

16px
100%

ERRATA DU SECOND VOLUME.


Page  29, ligne 27, corum quæ acturi sumus et corum quæ, lisez eorum quæ acturi sumus et eorum quæ.
70, 12, j’aurai besoin, lisez j’aurais besoin.
75, 6, m’inspirait, lisez m’inspiraient.
77, 18, Slave de Pobreta, lisez llave de Pobreza.
116, 8, les Andalousiens, lisez les Andaloux.
127, 7, tant de faste et d’orgueil. ponctuez ainsi, tant de faste et d’orgueil?
138, 4, Triara, lisez Triana.
148, 20, à leurs plaisirs. C’est, lisez à leurs plaisirs; c’est.
159, 7, l’air échauffe, lisez échauffé.
217, 5, leur amour-propre presque dans ses douces illusions, lisez leur amour-propre dans ses plus douces.
227, 12, lui expédia la patente, lisez lui en expédia.
230, 12, pas d’autre Dieu, lisez pas d’autre Dieu que Dieu.
235, 8, il devint savant évêque, lisez savant, évêque.
251, 1, j’allais loger, lisez j’allai loger.
260, 4, dans les ravissements de l’amour, l’aspect de la beauté, lisez de l’aspect.
266, 6, notre bacon, mettez notre Bacon.
Ibid. 14, matronnes, lisez matrones.
284, 2, don Pocheco, lisez don Pacheco.
321, 5, Olavide, lisez Olavidé.
Ibid. 8, Olavide, lisez Olavidé.
322, 8, sous la condition qu’elle la fera, lisez les fera.
Ibid. 17, le roi fournit les semailles pour le blé, lisez les semences de blé.
326, 26, Olavide, lisez Olavidé.
328, 23, Olavide, lisez Olavidé.
365, 11, nous nous devons, lisez nous devons.
390, 11, sa connaissance et, supprimez et.
399, 15, puisse la paix, lisez puissent la paix.
Chargement de la publicité...