← Retour

Chroniques de J. Froissart, tome 04/13 : $b 1346-1356 (Depuis le siège de Calais jusqu'à la prise de Breteuil et aux préliminaires de la bataille de Poitiers)

16px
100%

§ 314. Or me samble que c’est grans a[n]uis[272] de

piteusement penser et ossi considerer que cil grant

bourgois et ces nobles bourgoises et leurs biaus enfans,

qui d’estoch et d’estration avoient demoret, et

20leur ancisseur, en le ville de Calais, devinrent: des

quelz il y avoit grant fuison au jour que elle fu conquise.

Ce fu grans pités, quant il leur couvint guerpir

leurs biaus hostelz et leurs avoirs, car riens n’en portèrent;

et si n’en eurent oncques restorier ne recouvrier

25dou roy de France, pour qui il avoient tout

perdu. Je me passerai d’yaus briefment: il fisent au

mieulz qu’il peurent; mès la grignour partie se traisent

en le bonne ville de Saint Omer.

[66] Encores se tenoit li rois d’Engleterre à Calais pour

entendre le plus parfaitement as besongnes de le

ville, et li rois Phelippes en le cité d’Amiens. Si estoit

dalés lui li cardinaulz Guis de Boulongne, qui venus

5estoit en France en legation: par laquel promotion

il pourcaça une triewe à durer deus ans. Et fu ceste

triewe acordée de toutes parties; mais on excepta

hors la terre et ducé de Bretagne, car là tenoient et

tinrent toutdis les deus dames guerre l’une contre

10l’autre.

Si s’en retournèrent li rois d’Engleterre, la royne

et leur enfant en Engleterre. Et laissa li dis rois, à

son departement de Calais, à chapitainne un Lombart

que moult amoit et lequel il avoit avanciet, qui s’appelloit

15Aymeri de Pavie; et li recarga en garde toute

la ville et le chastiel, dont il l’en deubt estre priès

mescheu, ensi que vous orés recorder temprement.

Quant li rois d’Engleterre fu retournés à Londres,

il mist grant entente de repeupler le ville de Calais

20et y envoia trente six riches bourgois et sages hommes,

leurs femmes et leurs enfans, et plus de quatre

cens aultres hommes de mendre estat. Et toutdis

croissoit li nombres, car li rois y donna et seela libertés

et franchises si grandes que cescuns y vint

25volentiers.

En ce temps fu amenés en Engleterre messires

Charles de Blois, qui s’appelloit dus de Bretagne, qui

avoit esté pris devant le Roce Deurient, ensi que chi

dessus est contenu; si fu mis en courtoise prison

30ens ou chastiel de Londres, avoecques le roy David

d’Escoce et le conte de Mouret. Mès il n’i eut point

esté longement quant, à la priière madame la royne

[67] d’Engleterre, qui estoit sa cousine germainne, il fu

recreus sus sa foy. Et chevauçoit à sa volenté au tour

de Londres; mès il ne pooit jesir que une nuit dehors,

se il n’estoit en le compagnie dou roy d’Engleterre

5et de la royne.

En ce temps estoit prisonniers en Engleterre li

contes d’Eu et de Ghines, mès il estoit si friches et

si joli chevaliers, et si bien li avenoit à faire quanqu’il

faisoit, que il estoit partout li bien venus dou

10roy, de la royne, des dames et des damoiselles d’Engleterre.

§ 315. Toute celle anée que celle triewe fu acordée

que vous avés oy, se tinrent li doy roy à pais li

uns contre l’autre. Mès pour ce ne demora mies que

15messires Guillaumes Douglas, cilz vaillans chevaliers

d’Escoce, et li Escoçois qui se tenoient en le forest

de Gedours, ne guerriassent toutdis les Englès par

tout là où il les pooient trouver, quoique li rois d’Escoce

leurs sires fust pris. Et ne tinrent onques

20triewes que li rois d’Engleterre et li rois de France

euissent ensamble.

D’autre part ossi, cil qui estoient en Gascongne,

en Poito et en Saintonge, tant des François comme

des Englès, ne tinrent onques fermement triewe ne

25respit qui fust ordenée entre les deux rois; ains

gaegnoient et conqueroient villes et fors chastiaus

souvent li uns sus l’autre, par force ou par pourcas,

par embler ou par eschieller de nuit ou de jour. Et

leur avenoient souvent des belles aventures, une fois

30as Englès, l’autre fois as François. Et toutdis gaegnoient

povre brigant à desrober et pillier les villes

[68] et les chastiaus, et y conqueroient si grant avoir que

c’estoit merveilles. Et en devenoient li aucun si

riche, qui se faisoient maistre et chapitain des aultres

brigans, que il en y avoit de telz qui avoient

5bien le finance de quarante mil escus. Au voir dire

et raconter, c’estoit grans merveilles de ce qu’il faisoient.

Il espioient, tèle fois estoit et bien souvent,

une bonne ville ou un bon chastiel, une journée ou

deux loing. Et puis si s’assambloient vingt brigant ou

10trente, et en aloient, par voies couvertes, tant de

nuit que de jour qu’il entroient en celle ville ou ce

chastiel que espiiet avoient, droit sus le point dou

jour, et boutoient le feu en une maison. Et cil de le

ville cuidoient que ce fuissent mil armeures de fier,

15qui volsissent ardoir leur ville; si en fuioient que

mieulz mieulz. Et cil brigant brisoient maisons, coffres

et escrins, et prendoient quanqu’il trouvoient;

puis en aloient leur chemin, tout cargiet de pillage.

Ensi fisent il à Donsonak et en pluiseurs aultres

20villes; et gaagnièrent ensi pluiseurs chastiaus, et puis

les revendirent.

Entre les aultres, eut un brigant en le marce de le

langue d’ok, qui en tel manière avisa et espia le fort

chastiel de Combourne, qui siet en Limozin, en très

25fort pays durement. Si chevauça de nuit avoecques

trente de ses compagnons, et vinrent à ce fort chastiel,

et l’eschiellèrent et le gaegnièrent, et prisent ens

le signeur que on appelloit le visconte de Combourne.

Et occirent toutes les mesnies de laiens, et

30misent en prison le signeur en son chastiel meismes;

et le tinrent si longement qu’il se rançonna à vingt

quatre mil escus tous appareilliés. Et encores detint

[69] li dis brigans le dit chastiel et le garni bien, et en

guerria le pays. Et depuis, pour ses proèces, li rois de

France le volt avoir dalés lui, et achata son chastiel

vingt mil escus; et fu huissiers d’armes au roy de

5France, et en grant honneur dalés le roy. Et estoit

appellés cilz brigans Bacons, et estoit toutdis bien

montés de [biaux courssiers[273]], de doubles roncins et

de gros palefrois, et ossi armés ensi c’uns contes et

vestis très ricement, et demora en cel bon estat tant

10qu’il vesqui.

§ 316. En tèle manière se maintenoit on ou ducée[274]

de Bretagne, car si fait brigant conqueroient et gaegnoient

villes fortes et bons chastiaus, et les roboient

ou tenoient, et puis les revendoient à chiaus dou

15pays bien et chier. Si en devenoient li aucun, qui se

faisoient mestre deseure tous les aultres, si rice que

c’estoit merveilles.

Et en y eut un entre les aultres, que on clamoit

Crokart, qui avoit esté en son commencement uns

20povres garçons, et lonc temps pages au signeur d’Ercle

en Hollandes. Quant cilz Crokars commença à

devenir grans, il eut congiet; si s’en ala ens ès

guerres de Bretagne et se mist au servir un homme

d’armes; si se porta si bien que, à un rencontre où

25il furent, ses mestres fu tués. Mès par le vasselage de

lui, li compagnon le eslisirent à estre chapitainne ou

liu de son mestre, et y demora. Depuis, en bien peu

de temps, il gaegna tant et acquist et pourfita par

[70] raençons, par prises de villes et de chastiaus, que il

devint si riches que on disoit que il avoit bien le fin

de soissante mil escus, sans ses chevaus, dont il

avoit bien sus son estable vingt ou trente bons coursiers

5et doubles roncins. Et avoech ce il avoit le nom

de estre li plus apers homs d’armes qui fust ens ou

pays. Et fu esleus pour estre à le bataille des Trente;

et fu tous li mieudres de son costé, de le partie des

Englès, où il acquist grant grasce. Et li fu prommis

10dou roy de France que, se il voloit devenir françois,

li rois le feroit chevalier et le marieroit bien et ricement,

et li donroit deus mil livres de revenue par

an, mès il n’en volt riens faire. Et depuis li meschei

il, ensi comme je vous dirai.

15Chilz Crokars chevauçoit une fois un jone coursier

fort enbridé, que il avoit acaté trois cens escus, et

l’esprouvoit au courir. Si l’escaufa telement que li

coursiers, oultre sa volenté, l’emporta: si ques, au

sallir un fosset, li coursiers trebucha et rompi son

20mestre le col. Je ne sçai que ses avoirs devint, ne qui

eut l’ame; mès je sçai bien que Crokars fina ensi.

§ 317. En ce temps se tenoit en le ville de Saint

Omer cilz vaillans chevaliers messires Joffrois de Chargni.

Et l’avoit li rois [de France[275]] là envoiiet pour garder

25les frontières; et y estoit et usoit de toutes coses

touchans as armes, comme rois. Cilz messires Joffrois

estoit en coer trop durement courouciés de le prise

et dou conquès de Calais; et l’en desplaisoit, par

samblant, plus c’à nul aultre chevalier de Pikardie.

[71] Si metoit toutes ses ententes et imaginations au regarder

comment il le peuist ravoir. Et sentoit pour

ce temps un capitainne en Calais, qui n’estoit mies

trop haus homs ne de l’estration d’Engleterre.

5Si s’avisa li dis mesires Joffrois que il feroit assaiier

au dit chapitainne, qui s’appelloit Aymeris de Pavie,

se pour argent il poroit marchander à lui, par quoi

il reuist en se baillie la ditte ville de Calais. Et s’i

enclina, pour tant que cilz Aymeris estoit Lombars,

10et Lombart sont de leur nature convoiteus. Onques

de ceste imagination li dis messires Joffrois ne peut

issir; mès proceda sus et envoia secretement et couvertement

trettier devers cel Aymeri, car pour ce

temps triewes estoient. Si pooient bien cil de Saint

15Omer aler à Calais, et cil de Calais à Saint Omer; et

y aloient les gens de l’un à l’autre faire leurs marchandises.

Tant fu trettiet, parlé, et li affaires demenés

secretement que cilz Aymeris s’enclina à ce marchiet;

et dist que, parmi vingt mil escus qu’il devoit

20avoir au livrer le chastiel de Calais dont il estoit

chastelains, il le renderoit. [Et se tint li dis messires

Joffrois de Cargni pour tous asseurs de ce marchiet[276]].]

Or avint ensi que li rois d’Engleterre le sceut, je

ne sçai mies comment ne par quèle condition; mais

25il manda cel Aymeri qu’il venist à lui parler à Londres.

Li Lombars, qui jamais n’euist pensé que li

rois d’Engleterre sceuist cel afaire, car trop secretement

l’avoient demenet, entra en une nef et arriva

à Douvres, et vint à Londres à Wesmoustier devers

le roy.

[72] Quant li rois vei son Lombart, il le traist d’une

part et dist: «Aymeri, vien avant. Tu scès que je

t’ay donnet en garde la riens ou monde que plus

ayme apriès ma femme et mes enfans, le chastiel et

5le ville de Calais; et tu l’as vendu as François et me

voelz trahir: tu as bien desservi mort.» Aymeris fu

tous esbahis des paroles dou roy, car il se sentoit

fourfais; si se getta en genoulz devant le roy et dist,

en priant merci à mains jointes: «Ha! gentilz sires,

10pour Dieu merci, il est bien voirs ce que vous dittes.

Mès encores se poet bien li marchiés tous desrompre,

car je n’en receu onques denier.»

Li gentilz rois d’Engleterre eut pité dou Lombart,

que moult avoit amet, car il l’avoit nouri d’enfance;

15si dist: «Aymeri, se tu voes faire ce que je te dirai,

je te pardonrai mon mautalent.» Aymeris, qui grandement

se reconforta de ceste parole, dist: «Monsigneur,

oil. Je ferai, quoique couster me doie, tout

ce que vous me commanderés.»—«Je voeil, dist

20li rois, que tu poursieves ton marchiet; et je serai si

fors en le ville de Calais, à le journée, que li François

ne l’aront mies, ensi qu’il cuident. Et pour toy aidier

à escuser, se Diex me vaille, j’en sçai pieur gré messire

Joffroy de Chargni que toy, qui en bonnes triewes

25a ce pourchaciet.»

Aymeris de Pavie se leva atant de devant le roy,

qui en genoulz et en grant cremeur avoit esté; si

dist: «Chiers sires, voirement a ce est[é] par son

pourcac, non par le mien, car jamais je n’i euisse

30osé penser.»—«Or va, dist li rois, et fai la besongne

ensi com je t’ay dit; et le jour que tu deveras

delivrer le chastiel, si le me segnefie.»

[73] En cel estat et sus le parole dou roy se departi

Aymeris de Pavie, et retourna arrière à Calais. Et ne

fist nul samblant à ses compagnons de cose que il

euist empensé à faire. Messire Joffrois de Chargni,

5qui se tenoit pour tous assegurés d’avoir le chastiel

de Calais, pourvei l’argent. Et croy que il n’en parla

onques au roy de France, car li rois ne li euist jamais

consilliet à ce faire, pour la cause des triewes qu’il

euist enfraintes. Mès li dis messires Joffrois de Chargni

10s’en descouvri bien secretement à aucuns chevaliers

de Pikardie, qui [tous[277]] furent de son acort, car la

prise de Calais lor touchoit trop malement, et à telz

que monsigneur de Fiennes, à monsigneur Ustasse de

Ribeumont, à monsigneur Jehan de Landas, au signeur

15de Kreki, à monsigneur Pepin de Were, à monsigneur

Henri dou Bos et à pluiseurs [aultres[278]]. Et avoit

sa cose si bien apparillie que il devoit avoir cinq cens

lances; mès la grigneur partie de ces gens d’armes ne

savoient où il les voloit mener, fors tant seulement

20aucun grant baron et bon chevalier, as quelz il en

touchoit bien dou savoir. Si fu ceste cose si approcie

que, droitement le nuit de l’an, la cose fu arrestée de

estre faite. Et devoit li dis Aymeris delivrer le chastiel

de Calais en celle nuit par nuit. Si le segnefia li

25dis Aymeris, par un sien frère, ensi au roy d’Engleterre.

§ 318. Quant li rois sceut ces nouvelles et le certainneté

dou jour qui arrestés y estoit, si manda

[74] monsigneur Gautier de Mauni, en qui il avoit grant

fiance, et pluiseurs aultres chevaliers et escuiers, pour

mieulz furnir son fait. Quant messires Gautiers fu

venus, il li compta pour quoy il l’avoit mandé, et

5que il [le[279]] voloit mener avoecques lui à Calais. Messires

Gautiers s’i acorda legierement.

Si se departi li rois d’Engleterre, à trois cens

hommes d’armes et six cens arciers, de le cité de Londres,

et s’en vint à Douvres, et emmena son fil le

10jone prince avoecques lui. Si montèrent li dis rois

et ses gens au port de Douvres, et vinrent sus une

avesprée à Calais; et s’i embuschièrent si quoiement

que nuls n’en sceut riens pour quoi il estoient là

venu. Si se boutèrent les gens le roy ens ou chastiel,

15en tours et en cambres, et li rois meismes. Et ordonna

et dist ensi à monsigneur Gautier de Mauni:

«Messire Gautier, je voeil que vous soiiés chiés de

ceste besongne, car moy et mes filz nous combaterons

desous vostre banière.» Messires Gautiers respondi

20et dist: «Monsigneur, Diex y ait part: si me

ferés haulte honnour.»

Or vous dirai de monsigneur Joffroy de Chargni,

qui ne mist mies en oubli l’eure que il devoit estre à

Calais, mès fist son amas de gens d’armes et d’arbalestriers

25en le ville de Saint Omer, et puis parti dou

soir et chevauça avoech sa route, et fist tant que à

priès de mienuit il vint assés priès de Calais. Si

attendirent là li uns l’autre. Et envoia li dis messires

Joffrois devant jusques au chastiel de Calais, deus de

30ses escuiers, pour parler au chastelain, et savoir se il

[75] estoit heure, et se il se trairoient avant. Li escuier

tout secretement chevaucièrent oultre, et vinrent jusques

au chastiel, et trouvèrent Aymeri qui les attendoit

et qui parla à yaus, et leur demanda où messires

5Joffrois estoit. Il respondirent que il n’estoit

point loing, mais il les avoit envoiiés là pour savoir

se il estoit heure. Messires Aymeris li Lombars dist:

«Oil, alés devers lui, et se le faites traire avant: je

li tenrai son couvent, mès qu’il me tiegne le mien.»

10Li escuier retournèrent et disent tout ce qu’il avoient

veu et trouvé.

Adonc se trest avant messires Joffrois, et fist par

ordenance passer toutes gens d’armes et les arbalestriers

ossi, dont il y avoit grant fuison; et passèrent

15tout oultre le rivière et le pont de Nulais, et approcièrent

Calais. Et envoia devant li dis messires Joffrois

douze de ses chevaliers et cent armeures de fer,

pour prendre le saisine dou chastiel de Calais. Car

bien li sambloit que, se il avoit le chastiel, il seroit

20sires de le ville, parmi ce que il estoit assés fors de

gens; et encores sus un jour il en aroit assés, se il

besongnoit. Et fist delivrer à monsigneur Oudart de

Renti, qui estoit en celle chevaucie, les vingt mil

escus, pour paiier à Aymeri. Et demora tous quois

25avoecques ses gens li dis messires Joffrois, sa banière

devant lui, sus les camps, au dehors de le ville et dou

chastiel. Et estoit sen entente que par la porte de le

ville il enteroit en Calais: autrement n’i voloit il

entrée.

30Aymeris de Pavie, qui estoit tous sages de son fait,

avoit avalé le pont dou chastiel de le porte des camps;

si mist ens tout paisieuvlement tous chiaus qui entrer

[76] y vorrent. Quant il furent amont ou chastiel, il

cuidièrent que ce deuist estre tout leur. Adonc demanda

Aymeris à monsigneur Oudart de Renti où li

florin estoient. On li delivra tout prest en un sach;

5et li fu dit: «Il y sont tout bien compté: comptés

les, se vous volés.» Aymeris respondi: «Je n’ay

mies tant de loisir, car il sera tantost jours.» Si prist

le sach as florins et dist, en jettant en une cambre:

«Je croy bien qu’il y soient»; et puis recloy l’uis

10de la cambre. Et dist à monsigneur Oudart: «Attendés

moy et tout vo compagnon: je vous vois ouvrir

celle mestre tour, par quoi vous serés plus assegur

et signeur de ceens.» Et se traist celle part et

tira le veriel oultre; et tantost fu la porte de la tour

15ouverte. En celle tour estoit li rois d’Engleterre et ses

filz et messires Gautiers de Mauni, et bien deus cens

combatans qui tantost sallirent hors, les espées et les

haces en leurs mains, en escriant: «Mauni, Mauni,

à la rescousse!» et en disant: «Cuident donc cil

20François avoir reconquis, et à si peu fait, le chastiel

et le ville de Calais!»

Quant li François veirent venir sus yaus ces Englès

si soubdainement, si furent tout esbahi, et veirent

bien que deffense n’i valoit riens; si se rendirent

25pour prisonniers et à peu de fait. De ces premiers

n’i eut gaires de bleciés; se les fist on entrer en

celle tour dont li Englès estoient parti, et là furent

enfremé. De chiaus là furent li Englès tout asseguré.

Quant il eurent ensi fait, il se misent en ordenance,

30et partirent dou chastiel, et se recueillièrent en le

place devant le chastiel. Et quant il furent tout ensamble,

il montèrent sus leurs chevaus, car bien sçavoient

[77] que li François avoient les leurs, et misent

leurs arciers tout devant yaus, et se traisent en cel

arroy devers le porte de Boulongne. Là estoit messires

Joffrois de Chargni, se banière devant lui, de

5geules à trois escuçons d’argent, et avoit grant desir

d’entrer premiers en le ville. Et de ce que on ouvroit

la porte si longhement, il en avoit grant merveille,

car il volsist bien avoir plus tost fait; et disoit as

chevaliers qui estoient dalés lui: «Que cil Lombars

10le fait longe: il nous fait si morir de froit.»—«En

nom Dieu, sire, ce respondi messires Pepins de

Were, Lombart sont malicieuses gens: il regarde vos

florins se il en y a nul faulz, et espoir ossi il y sont

tout.»

15Ensi bourdoient et gengloient là li chevalier l’un à

l’autre, mais il [oyrent[280]] tantost aultres nouvelles.

Car evous le roy desous le banière le signeur de

Mauni et son fil dalés lui, et ossi aultres banières

dou conte de Stafort, dou conte d’Akesufforch, de

20monsigneur Jehan de Montagut, frère au conte de

Sallebrin, dou signeur de Biaucamp, dou signeur

de Bercler et dou signeur de le Ware. Tout cil esstoient

baron et à banière, et plus n’en y eut à celle

journée. Si fu tantost la grande porte ouverte arrière,

25et issirent li dessus dit tout hors.

Quant li François les veirent issir, et il oïrent

escriier «Mauni, Mauni, à le rescousse!» si cogneurent

bien qu’il estoient trahi. Là dist messires Joffrois

de Chargni une haute parole à monsigneur

[78] Ustasse de Ribeumont et à monsigneur Jehan de Landas,

qui n’estoient pas trop loing de li: «Signeur, li

fuirs ne nous vault riens; et se nous fuions, nous

sommes perdu davantage. Mieus vault que nous nos

5deffendons de bonne volenté contre chiaus qui viennent

que, en fuiant comme lasque et recreant, nous

soions pris et desconfi. Espoir sera la journée pour

nous.»—«Par saint Jorge, respondirent li doi

chevalier, sire, vous dittes voir et mal dehait ait

10qui fuira!»

Lors se recueillièrent tout cil compagnon et misent

à piet, et cacièrent leurs chevaus en voies, car il les

sentoient trop foulés. Quant li rois d’Engleterre les vei

ensi faire, si fist arrester tout quoi la banière desous

15qui il estoit, et dist: «Je me vorrai ci adrecier et

combatre: on face la plus grant partie de nos gens

chevaucier avant viers le pont et le rivière de Nulais,

car j’ay entendu que il en y a là grant fuison à

piet et à cheval.»

20Tout ensi que li rois ordonna, il fu fait. Si se departirent

de se route jusques à six banières et trois

cens arciers, et s’en vinrent vers le pont de Nulais

que messires Moriaus de Fiennes et li sires de Cresekes

gardoient. Et estoient li arbalestrier de Saint

25Omer et d’Aire entre Calais et ce pont, liquel eurent

ce premier rencontre. Et en y eut occis sus le place

[que noiiés[281]] plus de six vingt, car il furent tantost

desconfi et caciet jusques à le rivière. Il estoit encores

moult matin, mès tantost fu jours. Si tinrent ce

30pont li chevalier de Pikardie, li sires de Fiennes et li

[79] aultre, un grant temps. Et là eut fait tamaintes grans

apertises d’armes, de l’un lés et de l’autre. Mès li dis

messires Moriaus de Fiennes, li sires de Kresekes et

li aultre chevalier qui là estoient, veirent bien que

5en le fin il ne le poroient tenir; car li Englès croissoient

toutdis, qui issoient hors de Calais, et leurs

gens amenrissoient. Si montèrent sus leurs coursiers

cil qui les avoient, et moustrèrent les talons, et li

Englès apriès en cace.

10Là eut à celle journée grant encauch et dur, et

maint homme reversé; et toutefois li bien monté le

gaegnièrent. Et se sauvèrent li sires de Fiennes, li sires

de Cresekes, li sires de Saintpi, li sires de Loncvillers,

li sires de Maunier et pluiseur aultre. Et si en y eut

15moult de pris par leur oultrage, qui se fuissent bien

sauvet, se il volsissent. Mès quant il fu haus jours, et

il peurent cognoistre l’un l’autre, aucun chevalier et

escuier se recueillièrent ensamble et se combatirent

moult vaillamment as Englès, et tant qu’il en y eut

20des François qui en cace prisent des bons prisonniers,

dont il eurent honneur et pourfit.

§ 319. Nous parlerons dou roy d’Engleterre qui là

estoit, sans cognissance de ses ennemis, desous le

banière monsigneur Gautier de Mauni, et compterons

25comment il persevera ce jour. Tout à piet et

de bonne ordenance, il se vint avoech ses gens requerre

ses ennemis qui se tenoient moult serré, leurs

lances retaillies de cinq piés par devant yaus. De

premières venues, il y eut dur encontre et fort bouteis.

30Et s’adreça li rois dessus monsigneur Ustasse de

Ribeumont, liquelz estoit moult fors chevaliers et

[80] moult hardis et de grant emprise, et qui recueilli le

roy moult chevalereusement, non qu’il le cognuist,

ne il ne savoit à qui il avoit à faire. Là se combati li

rois à monsigneur Ustasse moult longement, et messires

5Ustasses à lui, et tant que il les faisoit moult

plaisant veoir. Depuis, tout en combatant, fu lor bataille

rompue, car deux grosses routes des uns et des

aultres vinrent celle part qui les departirent.

Là eut grant estour et dur et bien combatu. Et y

10furent et François et Englès, cescuns en son couvenant,

très bons chevaliers. Là eut fait pluiseurs grans

apertises d’armes. Et ne s’i espargna li rois d’Engleterre

noient, mès estoit toutdis entre les plus drus;

et eut de le main ce jour le plus à faire à monsigneur

15Ustasse de Ribeumont. Là fu ses filz, li jones princes

de Galles, très bons chevaliers. Et fu li rois abatus

en jenoulz, [si com je fuis infourmés[282],] par deux fois,

dou dessus dit monsigneur Ustasse; mès messires

Gautiers de Mauni et messires Renaulz de Gobehen,

20qui estoient dalés lui, l’aidièrent à relever. Là furent

bon chevalier messires Joffrois de Chargni, messires

Jehans de Landas, messires Hectors et messires Gauvains

de Bailluel, li sires de Creki et li aultre. Mais

de tout les passoit, de bien combatre et vaillamment,

25messires Ustasses de Ribeumont.

Que vous feroi je lonch recort? La journée demora

pour les Englès. Et y furent tout pris ou mort

cil qui avoech monsigneur Joffroy estoient au dehors

de Calais. Et là furent mort, dont ce fut damages,

30messires Henris dou Bos et messires Pepins de Were,

[81] doi moult vaillant chevalier, et pris messires Joffrois

de Chargni et tout li aultre. Et tous li daarainniers

qui y fu pris, et qui ce jour y fist moult d’armes, ce

fu messires Ustasses de Ribeumont; et le conquist li

5rois d’Engleterre par armes. Et li rendi li dis messires

Ustasses sen espée, non qu’il sceuist que ce fust

li rois; ains cuidoit que ce fust uns des compagnons

monsigneur Gautier de Mauni. Et se rendi à lui pour

celle cause que ce jour il s’estoit continuelment

10combatus à lui. Et bien veoit messires Ustasses ossi

que rendre ou morir le couvenoit. Si bailla au roy

sen espée et li dist: «Chevaliers, je me rens vostre

prisonnier.» Et li rois le prist qui en eut grant joie.

Ensi fu ceste besongne achievée, qui fu desous

15Calais, en l’an de grasce Nostre Signeur mil trois

cens quarante huit, droitement le darrain jour de

decembre.

§ 320. Quant ceste besongne fu toute passée, li

rois d’Engleterre se retraist en Calais et droit ou

20chastiel, et là fist mener tous les chevaliers prisonniers.

Adonc sceurent bien li François que li rois

d’Engleterre avoit là esté en propre personne, et desous

le banière à monsigneur Gautier de Mauni. Si

en furent plus joiant tout li prisonnier, car il esperoient

25qu’il en vaurroient mieulz. Si leur fist dire li

rois de par lui que, celle nuit de l’an, il leur voloit

tous donner à souper en son chastiel de Calais, ce

lor vint à grant plaisance. Or vint li heure dou souper

que les tables furent couvertes, et que li rois et

30si chevalier furent tout appareilliet et fricement et

richement revesti de noeves robes, ensi comme à

[82] yaus apertenoit, et tout li François ossi qui faisoient

grant chière, quoiqu’il fussent prisonnier, mès li rois

le voloit.

Quant li soupers fu appareilliés, li rois lava, et fist

5laver tous ces chevaliers françois; si s’assist à table,

et les fist seoir dalés lui moult honnourablement. Et

les servirent dou premier més li princes de Galles et

li chevalier d’Engleterre, et au second més il alèrent

seoir à une aultre table. Si furent servi bien et à pais

10et à grant loisir.

Quant on ot soupé, on leva les tables. Si demora

li dis rois en la salle entre ces chevaliers françois et

englès. Et estoit à nu chief, et portoit un capelet de

fins perles sus son chief. Si commença à aler li rois

15de l’un à l’autre, et à entrer en paroles. Si s’en vint

sa voie et s’adreça sus monsigneur Joffroi de Chargni.

Et là, en parlant à lui, canga il un peu contenance,

car il le regarda sus costé en disant: «Messire

Joffroi, messire Joffroi, je vous doi par raison

20petit amer, quant vous voliés par nuit embler ce que

j’ay si comparet, et qui m’a coustet tant de deniers.

Si sui moult liés, quant je vous ay mis à l’espreuve.

Vous en voliés avoir milleur marchiet que je n’en ay

eu, qui le cuidiés avoir pour vingt mil escus; mais

25Diex m’a aidiet, que vous avés falli à vostre entente.

Encores m’aidera il, se il li plaist, à ma plus grant

entente.»

A ces mos passa oultre li rois et laissa ester

monsigneur Joffroi, qui nul mot n’avait respondu; et

30s’en vint devers monsigneur Ustasse de Ribeumont,

et li dist tout joieusement: «Messire Ustasse, vous

estes li chevaliers del monde que je veisse onques

[83] mieus ne plus vassaument assallir ses ennemis ne

sen corps deffendre. Ne ne trouvai onques, en bataille

là où je fuisse, qui tant me donnast à faire,

corps à corps, que vous avés hui fait: si vous en

5donne le pris; et ossi font tout li chevalier de ma

court par droite sieute.»

Adonc prist li rois le chapelet qu’il portoit sus son

chief, qui estoit bons et riches, et le mist et assist

sus le chief à monsigneur Ustasse, et li dist ensi:

10«Messire Ustasse, je vous donne ce chapelet pour le

mieulz combatant de toute la journée de chiaus de

dedens et de hors, et vous pri que vous le portés

ceste anée pour l’amour de mi. Je sçai bien que

vous estes gais et amoureus, et que volentiers vous

15vos trouvés entre dames et damoiselles. Si dittes

partout là où vous venés que je le vous ay donnet.

Et parmi tant, vous estes mon prisonnier: je vous

quitte vostre prison; et vous poés partir de matin, se

il vous plest.»

20Quant messires Ustasses de Ribeumont oy le gentil

roy d’Engleterre ensi parler, vous poés bien croire

qu’il fu moult resjoïs. Li une raison fu, pour tant

que li rois li faisoit grant honneur, quant il li donnoit

le prix de le journée et li avoit assis et mis sur

25son chief son propre chapelet d’argent et de perles

moult bon et moult riche, voiant tant de bons chevaliers

qui là estoient. Li aultre raison fu, pour tant

que li gentilz rois li quittoit sa prison. Si respondi

li dis messires Ustasses ensi, en enclinant le roy

30moult bas: «Gentilz sires, vous me faites plus d’onneur

que je ne vaille. Et Diex vous puist remerir

la courtoisie que vous me faites! Je sui uns povres

[84] homs qui desire mon avancement, et vous me donnés

bien matère et exemple que je traveille volentiers.

Si ferai, chiers sires, liement et appareilliement

tout ce dont vous me cargiés. Et apriès le service de

5mon très chier et très redoubté signeur le roy, je ne

sçai nul roy qui je serviroie si volentiers ne si de coer

comme je feroie vous.»—«Grans mercis, Ustasse,

respondi li rois d’Engleterre, tout ce croy je vraiment.»

Assés tost apriés, aporta on vin et espisses.

10Et puis se retrest li rois en ses cambres; si donna

congiet toutes manières de gens.

A l’endemain au matin, li rois fist delivrer au dit

messire Ustasse de Ribeumont deux roncins et vingt

escus pour retourner à son hostel; si prist congiet as

15chevaliers de France qui là estoient et qui prisonnier

demoroient, et qui en Engleterre s’en alèrent avoecques

le roy, et il retourna en France. Si disoit partout

où il venoit ce dont il estoit enjoins et cargiés

de faire, et porta le chapelet toute l’anée, ensi que

20li rois li avoit donnet.

§ 321. En celle anée trespassa de ce siècle la royne

de France, femme au roy Phelippe et suer germainne

au duch Oede de Bourgongne. Ossi fist madame

Bonne, duçoise de Normendie, fille au gentil roy de

25Behagne qui demora à Creci. Si furent li pères et li

filz veves de leurs deus femmes.

Assés tost apriès, se remaria li rois Phelippes à madame

Blanche, fille au roy Loeis de Navare qui morut

devant Argesille. Et ossi se remaria li dus Jehans

30de Normendie, fils ainnés dou roy de France, à la

contesse de Boulongne qui veve estoit de monsigneur

[85] Phelippe de Bourgongne, son cousin germain, qui

mors avoit esté devant Aguillon en Gascongne. Comment

que ces dames feussent moult proçainnes de

sanc et de linage au père et au fil, si fu ce tout fait

5par le dispensation dou pape Clement qui regnoit

pour ce temps.

§ 322. Vous avés ci dessus bien oy compter comment

li jones contes Loeis de Flandres fiança en l’abbeye

de Berghes madame Ysabiel d’Engleterre, fille

10au roy Edouwart, et comment, malicieusement et par

grant avis, depuis qu’il fu retournés en France où il

fu receus liement, [il[283]] li fu dit dou roy et de tous

les barons qu’il avoit trop bien ouvret et très sagement,

car cilz mariages ne li valloit riens, ou cas que

15par constrainte on li voloit faire faire. Et li dist li

rois que il le marieroit bien ailleurs, à son plus grant

honneur et pourfit. Si demora la cose en cel estat un

an ou environ.

De ceste avenue n’estoit mies courouciés li dus

20Jehan de Braibant qui tiroit pour sen ainnée fille,

excepté une qui avoit eu le conte de Haynau, à ce

jone conte de Flandres. Si envoia tantost grans messages

en France devers le roy Phelippe, en priant

que il volsist laissier ce mariage au conte de Flandres

25pour sa moyenne, et il li seroit bons amis et

bons voisins à tousjours mès, ne jamais ne [s’armeroit[284]],

ne enfant qu’il euist, pour le roy d’Engleterre.

[86] Li rois de France, qui sentoit le duc de Braibant

un grant signeur, et qui bien le pooit nuire et aidier,

se il voloit, s’enclina à ce mariage plus que à nul

aultre. Et manda au duch de Braibant, se il pooit

5tant faire que li pays de Flandres fust de son acord,

il veroit volentiers le mariage et le conseilleroit

entirement au conte de Flandres son cousin. Li dus de

Braibant respondi que oil, et de ce se faisoit il fors.

Si envoia tantost li dus de Braibant en Flandres

10grans messages par devers les bonnes villes, pour

trettier et parlementer de ce mariage. Et prioit li

dus de Braibant, l’espée en le main; car il leur faisoit

dire, se il le marioient ailleurs que à sa fille, il leur

feroit guerre; et se la besongne se faisoit, il leur

15seroit, en droite unité, aidans et confortans contre

tous aultres signeurs. Li consaulz des bonnes villes

de Flandres ooient les prommesses et les parolles

que li dus de Braibant leurs voisins leur offroit. Et

veoient que leurs sires n’estoit mies en leur volenté,

20mès en l’ordenance dou roy de France et de madame

sa mère. Et ossi leurs sires avoit tout entirement

le coer françois. Si regardèrent pour le milleur,

tout consideré, ou cas que li dus de Braibant l’avoit

si encargié, qui estoit pour le temps uns très puissans

25sires et de grant emprise, [que[285]] mieulz valoit que

il le mariaissent là que aultre part, et que par ce

mariage il demorroient en paix et raroient leur signeur

que moult desiroient à ravoir: si ques finablement

il s’i acordèrent.

[87] Et furent les coses si approcies, que li jones contes

de Flandres fu amenés à Arras. Et là envoia li dus

de Braibant monsigneur Godefroy, son ainsnet fil,

le conte des Mons, le conte de Los et tout son conseil.

5Et là furent des bonnes villes de Flandres tout

li conseil. Si y eut grans parlemens sus ce mariage

et grans alliances. Finablement, li jones contes jura,

et tous ses pays pour lui, à prendre et espouser la

fille au duch de Braibant, mais que li eglise s’i acordast.

10Oil, car li dispensation dou pape estoit jà faite.

Si ne demora mies depuis lonch terme que li dis

contes vint en Flandres. Et li rendi on fiefs, hommages,

francises, signouries et juriditions toutes entieres,

otant [ou[286]] plus que li contes ses pères en avoit

15à son temps, en sen plus grant prosperité, goy et

possessé. Si espousa li dis contes la fille au dessus

dit duch de Braibant.

En ce mariage faisant, deurent revenir la bonne

ville de Malignes et celle d’Anwiers, apriès le mort

20dou duch, au conte de Flandres. Mès ces couvenenches

furent prises si secretement que trop peu de

gens en seurent parler. Et de tant acata li dus de

Braibant le conte de Flandres pour sa fille. Dont

depuis en vinrent grans guerres entre Flandres et

25Braibant, si com vous orés touchier çà en avant;

mais pour ce que ce n’est point de ma principal matère,

quant je serai venus jusques à là, je m’en passerai

assés briefment.

De ce mariage de Flandres, pour le temps de lors,

30fu li rois d’Engleterre moult courouciés sus toutes

[88] les parties au duc de Braibant qui ses cousins germains

estoit, quant il li avoit tolut le pourfit de sa

fille que li contes de Flandres en avant avoit fiancie,

et sus le conte de Flandres ossi, pour tant que

5il li avoit falli de couvent. Mais li dus de Braibant

s’en escusa bien et sagement depuis, et ossi fist li

contes de Flandres.

§ 323. En ce temps avoit grant rancune entre le

roy d’Engleterre et les Espagnolz, pour aucunes

10malefaçons et pillages que li dit Espagnol avoient fait

sus mer as Englès. Dont il avint que, en celle anée,

li Espagnol, qui estoient venu en Flandres pour leurs

marcheandises, furent enfourmé que il ne poroient

retourner en leur pays qu’il ne fuissent rencontré

15des Englès. Sur ce eurent conseil li Espagnol et avis,

qui n’en fisent mies trop grant compte. Et se pourveirent

bien et grossement, et leurs nefs et leurs

vaissiaus, à l’Escluse, de toutes armeures et de bonne

artillerie, et retinrent toutes manières de gens, saudoiiers,

20arciers et arbalestriers, qui voloient prendre

et recevoir leurs saudées. Et attendirent tout l’un

l’autre; et fisent leurs emploites et marcheandises,

ainsi qu’il apertenoit.

Li rois d’Engleterre, qui les avoit grandement

25enhay, entendi qu’il se pourveoient grossement; si

dist tout hault: «Nous avons maneciet ces Espagnolz,

de lonch temps a, et nous ont fais pluiseurs

despis; et encores n’en viènent il à nul amendement,

mais se fortefient contre: si fault qu’il soient

30recueilliet au rapasser.» A celle devise s’acordèrent

legierement ses gens, qui desiroient que li Espagnol

[89] fuissent combatu. Si fist li dis rois un grant et especial

mandement de tous ses gentilz hommes qui pour

le temps estoient en Engleterre, et se parti de Londres,

et s’en vint en le conté d’Exesses qui siet sus le

5mer, entre Hantonne et Douvres, à l’encontre dou

pays de Pontieu et de Dieppe. Et vint là tenir son

hostel en une abbeye sus le mer, et proprement madame

la royne sa femme y vint.

En ce temps vint devers le roy, et là en ce propre

10lieu, cilz gentilz chevaliers messires Robers de Namur,

qui nouvellement estoit revenus d’oultre mer; se li

chei si bien qu’il fu à celle armée. Et fu li rois

d’Engleterre moult resjoïs de sa venue.

Quant li rois dessus nommés sceut que poins fu et

15que li Espagnol devoient rapasser, il se mist sus mer

à moult belle gent d’armes, chevaliers et escuiers, et

à plus grant quantité de haus signeurs que onques

ewist en nul voiage que il fesist.

En celle anée avoit il fait et creé son cousin, le

20conte Henri Derbi, duch de Lancastre, et le baron

de Stanfort, conte de Stanfort; si estoient avoecques

li en celle armée, et si doi fil, li princes de Galles et

Jehans, contes de Ricemont: mès cilz estoit encores

si jones que point il ne s’armoit, mais l’avoit li

25princes avoecques lui en sa nef, pour ce que moult

l’amoit. Là estoient li contes d’Arondiel, li contes

de Norhantonne, li contes de Herfort, li contes de

Sufforch, li contes de Warvich, messires Renaulz de

Gobehen, messires Gautiers de Mauni, messires

30Thumas de Hollandes, messires Loeis de Biaucamp,

messires James d’Audelée, messires Bietremieus de

Brues, li sires de Persi, li sires de Moutbrai, li sires

[90] de Nuefville, li sires de Clifford, li sires de Ros, li

sires de Grastoch, li sires de Bercler et moult d’aultres.

Et estoit li rois là acompagniés de quatre cens

chevaliers; ne onques n’eut tant de grans signeurs

5ensamble, en besongne où il fust, comme il ot là. Si

se tinrent li rois et ses gens sus mer en leurs vaissiaus,

tous fretés et appareilliés pour attendre leurs

ennemis; car ilz estoient enfourmé que il devoient

rapasser, et point n’attenderoient longement; et se

10tinrent à l’ancre trois jours entre Douvres et Calais.

§ 324. Quant li Espagnol eurent fait leur emploite

et leur marcheandise, et il eurent cargiet leurs vaissiaus

de draps, de toilles et de tout ce que bon et

pourfitable leur sambloit pour remener en leur pays,

15et bien savoient que il seroient rencontré des Englès,

mais de tout ce ne faisoient il compte, il s’en

vinrent en le ville de l’Escluse, et entrèrent en leurs

vaissiaus. Et jà les avoient il pourveus telement et

si grossement de toute artillerie que merveilles seroit

20à penser, et ossi de gros barriaus de fer forgiés et

fais tous faitis pour lancier et pour effondrer nefs,

en lançant de pières et de cailliaus sans nombre.

Quant il perçurent qu’il avoient le vent pour yaus,

il se desancrèrent. Et estoient quarante grosses nefs

25tout d’un train, si fortes et si belles que plaisant les

faisoit veoir et regarder. Et avoient à mont ces mas

chastiaus breteskiés, pourveus de pières et de cailliaus

pour jetter, et brigant qui les gardoient. Là

estoient encores sus ces mas ces estramières armoiies

30et ensegnies de leurs ensengnes qui baulioient au

vent et venteloient et freteloient: c’estoit grans biautés

[91] dou veoir et imaginer. Et me samble que, se li

Englès avoient grant desir d’yaus trouver, encores

l’avoient il grignour, ensi que on en vei l’apparant,

et que je vous dirai ci apriès. Cil Espagnol estoient

5bien dix mil, uns c’autres, parmi les saudoiiers que

il avoient pris et retenus à gages en Flandres. Si se

sentoient et tenoient fort assés pour combatre sus

mer le roy d’Engleterre et se poissance. Et en celle

entente s’en venoient il tout nagant et singlant à

10plain vent, car il l’avoient pour yaus, par devers

Calais.

Li rois d’Engleterre, qui estoit sus mer avec sa

navie, avoit jà ordonné toutes ses besongnes et dit

comment il voloit que on se combatesist et que on

15fesist; et avoit monsigneur Robert de Namur fait

maistre d’une nef, que on appelloit La Sale dou Roy,

où tous ses hostelz estoit. Si se tenoit li rois

d’Engleterre ou chief de sa nef, vestis d’un noir jake de

veluiel; et portoit sus son chief un noir capelet de

20[bièvre[287]], qui moult bien li seoit. Et estoit adonc,

selonch ce que dit me fu par chiaus qui avoec lui

estoient pour ce jour, ossi joieus que on le vei onques.

Et faisoit ses menestrelz corner devant lui une

danse d’Alemagne, que messires Jehans Chandos, qui

25là estoit, avoit nouvellement raporté. Et encores par

ebatement il faisoit le dit chevalier chanter avoech

ses menestrelz, et y prendoit grant plaisance. Et à

le fois regardoit en hault, car il avoit mis une gette

ou chastiel de sa nef, pour noncier quant li Espagnol

30venroient.

[92] Ensi que li rois estoit en ce deduit, et que tout li

chevalier estoit moult liet de ce que il [le] veoient

si joieus, li gette, qui perçut nestre la navie des

Espagnolz, dist: «Ho! j’en voi une venir, et me

5samble une nef d’Espagne.» Lors s’apaisièrent li

menestrel; et li fu de recief demandé se il en veoit

plus. Assés tost apriès, il respondi et dist: «Oil, j’en

voi deus, et puis trois, et puis quatre.» Et puis dist,

quant il vey la grosse flote: «J’en voy tant, se Diex

10m’ayt, que je ne les puis compter.» Adonc cogneurent

bien li rois et ses gens que c’estoient li Espagnol.

Si fist li rois sonner ses trompètes, et se remisent

et recueillièrent ensamble toutes leurs nefs

pour estre en milleur ordenance et jesir plus segurement,

15car bien savoient que il aroient la bataille,

puisque li Espagnol venoient en si grant flote. Jà

estoit tard, ensi que sus l’eure de vespres ou environ.

Si fist li rois aporter le vin, et but, et tout si

chevalier, et puis mist le bacinet en la tieste, et ossi

20fisent tout li aultre. Tantost approcièrent li Espagnol

qui s’en fuissent bien alé sans combatre, se il volsissent,

car selonch ce que il estoient bien freté et

en grans vaissiaus et avoient le vent pour yaus, il

n’euissent jà parlé as Englès, se il vosissent; mès, par

25orgueil et par presumption, il ne daignièrent passer

devant yaus qu’il ne parlaissent. Et s’en vinrent tout

de fait et par grant ordenance commencier la

bataille.

§ 325. Quant li rois d’Engleterre, qui estoit en sa

30nef, en vei la manière, si adreça sa nef contre une

nef espagnole qui venoit tout devant, et dist à celui

[93] qui gouvrenoit son vaissiel: «Adreciés vous contre

ceste nef qui vient, car je voeil jouster contre li.»

Li maronniers n’euist jamais oset faire le contraire,

puisque li rois le voloit. Si s’adreça contre celle nef

5espagnole, qui s’en venoit au vent, de grant randon.

La nef dou roy estoit forte et bien loiie, aultrement

celle euist esté rompue; car elle et la nef espagnole,

qui estoit grande et grosse, s’encontrèrent de tel ravine

que ce sambla uns tempestes qui là fust cheus.

10Et dou rebombe qu’il fisent, li chastiaus de la nef

dou roy d’Engleterre consievi le chastiel de la nef

espagnole par tel manière, que li force dou mas le

rompi amont sus le mas où il seoit, et le reversa

en le mer. Si furent cil noiiet et perdu qui ens

15estoient.

De cel encontre fu la nef dou dit roy si estonnée

que elle fu crokie, et faisoit aigue tant que li chevalier

dou roy s’en perçurent; mès point ne le dirent

encores au roy, ains s’ensonnièrent de widier et

20d’espuisier. Adonc dist li rois, qui regarda la nef

contre qui il avoit jousté qui se tenoit devant lui:

«Acrokiés ma nef à ceste, car je le voeil avoir.»

Dont respondirent si chevalier: «Sire, laissiés aler

ceste, vous arés milleur.» Ceste nef passa oultre, et

25une aultre grosse nef vint; si acrokièrent à cros

de fer et de kainnes li chevalier dou roy leur nef à

celle.

Là se commença bataille dure, forte et fière, et

arcier à traire, et Espagnol à yaus combatre et deffendre

30de grant volenté, et non pas tant seulement

en un lieu, mès en dix ou en douze. Et quant il se

veoient à jeu parti, ou plus fort de leurs ennemis,

[94] il s’acrokoient et là faisoient merveilles d’armes. Si

ne l’avoient mies li Englès d’avantage. Et estoient cil

Espagnol en ces grosses nefs plus hautes et plus

grandes assés que les nefs englesces ne fuissent; si

5avoient grant avantage de traire, de lancier et de

getter grans bariaus de fier dont il donnoient moult

à souffrir les Englès.

Li chevalier dou roy d’Engleterre, qui en sa nef

estoient, pour tant que elle estoit en peril d’estre

10effondrée, car elle traioit aigue, ensi que chi dessus

est dit, se haitoient durement de conquerre la nef

où il estoient acrokiet. Et là eut fait pluiseurs grans

apertises d’armes. Finablement, li rois et chil de son

vaissiel se portèrent si bien que ceste nef fu conquise,

15et tout chil mis à bort qui dedens estoient.

Adonc fu dit au roy le peril où il estoit, et comment

sa nef faisoit aigue, et que il se mesist en celle

que conquis avoit. Li rois crut ce conseil, et entra

en le ditte nef espagnole, et ossi fisent si chevalier

20et tout chil qui dedens estoient. Et laissièrent l’autre

toute vuide, et puis entendirent à aler avant et à

envaïr leurs ennemis qui se combatoient moult vassaument,

et avoient arbalestriers qui traioient quariaus

de fors arbalestres qui moult travilloient les

25Englès.

§ 326. Ceste bataille sus mer des Espagnolz et des

Englès fu durement forte et bien combatue; mais

elle commença tart. Si se prendoient li Englès priès

de bien faire la besongne et desconfire leurs ennemis.

30Ossi li Espagnol, qui sont gens usé de mer et qui estoient

en grans vaissiaus et fors, s’acquittoient loyaument

[95] à leur pooir. Li jones princes de Galles et cil de

sa carge se combatoient d’autre part. Si fu leur nefs

acrokie et arrestée d’une grosse nefe espagnole. Et là

eurent li princes et ses gens moult à souffrir, car

5leur nef fu trawée[288] et pertruisie en pluiseurs lieus:

dont li yawe entroit à grant randon dedens; ne pour

cause que on entendesist à l’espuisier, point ne demoroit

que elle n’apesandesist toutdis. Pour laquel

doubte les gens dou prince estoient en grant angousse,

10et se combatoient moult aigrement pour conquerre

la nef espagnole; mais il n’i pooient avenir, car

elle estoit gardée et deffendue de grant manière.

Sus ce peril et ce dangier où li princes et ses

gens estoient, vint li dus de Lancastre tout arifflant,

15en costiant la nef dou prince. Si cogneut tantost que

il n’en avoient mies le milleur, et que leur nefs avoit

à faire, car on gettoit aigue hors à tous lés. Si ala

autour et s’arresta à la nef espagnole, et puis escria:

«[D]erbi, à le rescousse!» Là furent cil Espagnol envay

20et combatu de grant façon, et ne durèrent point

depuis longement. Si fu leur nefs conquise, et yaus

tout mis à bort, sans nullui prendre à merci. Si

entrèrent li princes de Galles et ses gens dedens; à

painnes eurent il si tost fait que leur nefs effondra. Si

25considerèrent adonc plus parfaitement le grant peril

où il avoient esté.

§ 327. D’autre part, se combatoient li baron et li

chevalier d’Engleterre, cescuns selonch ce que ordonnés

et establis estoit. Et bien besongnoit qu’il

[96] fuissent fort et remuant, car il trouvoient bien à qui

parler. Ensi que sus le soir tout tart, la nef de La

Sale dou Roy d’Engleterre, dont messires Robers de

Namur estoit chiés, fu acrokie d’une grosse nef d’Espagne,

5et là eut grant estour et dur. Et pour ce que

li dit Espagnol voloient celle nef mieulz mestriier à

leur aise, et avoir chiaus qui dedens estoient, et

l’avoir ossi, il misent grant entente que il l’en menaissent

avoec yaus. Si traisent leur single amont, et prisent

10le cours dou vent et l’avantage, et se partirent

maugré les maronniers de monsigneur Robert et

chiaus qui avoech lui estoient; car la nef espagnole

estoit plus grande et plus grosse que la leur ne le fust:

si avoient bon avantage dou mestriier. Ensi en alant

15il passèrent devant la nef dou roy; si disent: «Rescoués

La Sale dou Roy!» Mais il ne furent point

entendu, car il estoit ja tart; et s’il furent oy, si ne

furent il point rescous.

Et croy que cil Espagnol les en euissent menés à

20leur aise, quant uns varlés de monsigneur Robert,

qui s’appelloit Hanekin, fist là une grant apertise

d’armes; car, l’espée toute nue ou poing, il s’escueilla

et salli en la nef espagnole, et vint jusques au mast et

copa le cable qui porte le voile, par quoi li voiles

25chei et n’eut point de force. Car avoech tout ce, par

grant apertise de corps, il copa quatre cordes souverainnes

qui gouvrenoient le mas et le voille, par quoi

li dis voilles chei en la nef. Et s’arresta la nef toute

quoie, et ne peut aler plus avant. Adonc s’avancièrent

30messires Robers de Namur et ses gens quant il

veirent cel avantage, et salirent en la nef espagnole

de grant volenté, les espées toutes nues ens ès mains;

[97] et requisent et envaïrent chiaus que là dedens il trouvèrent,

telement qu’il furent tout mort et mis à bort,

et la nef conquise.

§ 328. Je ne puis mies de tous parler ne dire:

5«Cilz le fist bien, ne cilz mieulz»; mais là eut, le

terme que elle dura, moult forte bataille et moult

aspre. Et donnèrent li Espagnol au roy d’Engleterre

et à ses gens moult à faire. Toutes fois, finablement,

la besongne demora pour les Englès, et y perdirent

10li Espagnol quatorze nefs; li demorant passèrent oultre

et se sauvèrent. Quant il furent tout passet, et

que li dis rois et ses gens ne se savoient à qui combatre,

il sonnèrent leurs trompètes de retrette; si

se misent à voie devers Engleterre, et prisent terre à

15Rie et à Wincenesée, un peu apriès jour falli.

A celle propre heure, issirent li rois et si enfant, li

princes et li contes de Ricemont, li dus de Lancastre

et aucun baron qui là estoient, hors de leurs nefs,

et prisent chevaus en le ville, et chevaucièrent devers

20le manoir la royne qui n’estoit mies deus liewes

englesces loing de là. Si fu la royne grandement resjoïe,

quant elle vei son signeur et ses enfans; et avoit

en ce jour tamainte grant angousse de coer, pour le

doubtance des Espagnolz. Car à ce lés là des costes

25d’Engleterre, on les avoit, des montagnes, bien veu

combatre, car il avoit fait moult cler et moult bel. Si

avoit on dit à la royne, car elle l’avoit voulu savoir,

que li Espagnol avoient plus de quarante grosses

nefs. Pour ce fu la royne toute reconfortée, quant

30elle vei son mari et ses enfans. Si passèrent celle

nuit li signeur et les dames en grant reviel, en parlant

[98] d’armes et d’amours. A l’endemain, revinrent

devers le roy la grignour partie des barons et chevaliers

qui à le bataille avoient esté. Si les remercia li

rois grandement de leur bienfait et de leur service, et

5puis prisent congiet, et s’en retourna cescuns chiés

soy.

§ 329. Vous avés ci dessus bien oy recorder comment

Aymeris de Pavie, uns Lombars, deut rendre

et livrer le chastiel et le forte ville de Calais as François

10pour une somme de florins, et comment il leur

en chei. Voirs est que messires Joffrois de Chargni

et li aultre chevalier, qui avoecques lui furent menet

en prison en Engleterre, se rançonnèrent au plus tost

qu’il peurent, et paiièrent leurs raençons, et puis

15retournèrent en France. Si s’en vint comme en

devant li dis messires Joffrois demorer en le ville

de Saint Omer, par le institution dou roy Phelippe

de France. Si entendi li dessus dis que cilz Lombars

estoit amasés en un petit chastiel en le marce

20de Calais, que on dist Fretin, que li rois d’Engleterre

li avoit donnet. Et se tenoit là tous quois li dis

Aymeris et se donnoit dou bon temps, et avoit avoecques

lui une trop belle femme à amie que il avoit

amenet d’Engleterre. Et cuidoit que li François euissent

25oubliiet la courtoisie qu’il leur avoit fait, mès

non avoient, ensi que bien apparut. Car si tretost

que messires Joffrois sceut que li dis Aymeris estoit

là arrestés, il enquist et demanda secretement à

chiaus dou pays, qui cognissoient celle maison de

30Fretin, se on le poroit avoir; il en fu enfourmés que

oil trop legierement. Car cilz Aymeris ne se tenoit

[99] en nulle doubte, mès ossi segur en son chastiel, sans

garde et sans get, que donc qu’il fust à Londres ou

en Calais.

Adonc li messires Joffrois ne mist mies en non caloir

5ceste besongne, mès fist en Saint Omer une assamblée

de gens d’armes tout secretement, et prist les

arbalestriers de le ditte ville avoech lui, et se parti

de Saint Omer sus un vespre; et chemina tant toute

nuit avoecques ses gens que, droitement au point dou

10jour, il vinrent à Fretin. Si environnèrent le chastelet

qui n’estoit mies grans; et entrèrent chil de piet ens ès

fossés, et fisent tant qu’il furent oultre. Les mesnies de

laiens s’esvillièrent pour le friente, et vinrent à leur

mestre qui se dormoit, et li disent: «Sire, or tos levés

15vous sus, car il y a là dehors grans gens d’armes

qui mettent grant entente à entrer ceens.» Aymeris

fu tous effraés, et se leva dou plus tost qu’il peut;

mès il ne sceut onques si tost avoir fait que se cours

fu plainne de gens d’armes. Si fu pris à mains, et sen

20amie tant seulement: on ne viola onques de plus

riens le chastiel, car triewes estoient entre les François

et les Englès. Et ossi messires Joffrois ne voloit

aultrui que cel Aymeri; si en ot grant joie, quant il

le tint et le fist amener en le ville de Saint Omer.

25Et ne le garda gaires depuis longement, quant

il le fist morir à grant martire ens ou marchiet,

present les chevaliers et escuiers dou pays qui mandé

y furent et le commun peuple. Ensi fina Aymeris de

Pavie, mès sen amie n’eut garde, car il le descoupa

30à le mort, et depuis se mist la damoiselle avoecques

un escuier de France.

[100] § 330. En l’an de grasce Nostre Signeur mil trois

cens quarante neuf, alèrent li peneant, et issirent

premierement d’Alemagne. Et furent gens qui faisoient

penitances publikes et se batoient d’escorgies à bourdons

5et aguillons de fier, tant qu’il desciroient leurs

dos et leurs espaules. Et chantoient cançons moult

piteuses de le nativité et souffrance Nostre Signeur.

Et ne pooient par leur ordenance jesir que une nuit

en une bonne ville, et se partoient d’une ville par

10compagnie tant dou plus que dou mains. Et aloient

ensi par le pays faisant leur penitance trente trois jours

et demi, otant que Jhesu Cris ala par terre d’ans, et

puis retournoient en leurs lieus.

Si fu ceste cose commencie par grant humilité, et

15pour priier à Nostre Signeur qu’il vosist refraindre son

ire et cesser ses verges; car en ce temps, par tout le

monde generalment, une maladie, que on claime

epydimie, couroit: dont bien la tierce partie dou

monde morut. Et furent faites par ces penitances

20pluiseurs belles pais de mors d’ommes, où en devant

on ne pooit estre venu par moiiens ne aultrement.

Si ne dura point ceste cose lonch terme, car li eglise

ala au devant. Et n’en entra onques nulz ou royaume

de France, car li rois le deffendi, par le inhibition et

25correction dou pape qui point ne volt approuver que

ceste cose fust de vaille à l’ame, pour pluiseurs grans

articles de raison que il y mist, desquels je me passerai

briefment. Et furent tout beneficiiet et tout

clerch qui esté y avoient, escumeniiet. Et en couvint

30les pluiseurs aler en court de Romme pour yaus purgier

et faire absorre.

En ce temps furent generalment par tout le monde

[101] pris li Juis et ars, et acquis li avoirs as signeurs desous

qui il demoroient, excepté en Avignon et en le

terre de l’eglise desous les èles dou pape. Chil povre

Juis, qui ensi escaciet estoient, quant il pooient venir

5jusques à là, n’avoient garde de mort. Et avoient li

Juis sorti bien cent ans en devant que, quant une

manière de gens apparroient au monde qui venir devoient,

qui porteroient flaiaus de fier, ensi le bailloit

leurs sors, il seroient tout destruit. Et ceste exposition

10leur fu esclarcie, quant li dessus dit penitancier alèrent

yaus batant, ensi que dessus est dit.

§ 331. En l’an de grasce Nostre Signeur mil trois

cens et cinquante, trespassa de ce siècle li rois Phelippes

de France; si fu ensepelis en l’abbeye de Saint

15Denis. Et puis fu Jehans ses ainnés filz, li dus de Normendie,

rois, et sacrés et couronnés en l’eglise de Nostre

Dame de Rains, à très haut solennité. Apriès son

couronnement, il s’en retourna à Paris, et entendi à

faire ses pourveances et ses besongnes, car les triewes

20estoient faillies entre lui et le roy d’Engleterre. Et envoia

grant gens d’armes à Saint Omer, à Ghines, à

Tieruane, à Aire et tout sus les frontières de Calais,

par quoi li pays fust bien gardés des Englès. Et

vint en imagination au roy qu’il s’en yroit en Avignon

25veoir le pape et les cardinaulz, et puis passeroit

oultre vers Montpellier et viseteroit la langue d’och,

ce bon cras pays, et puis s’en iroit en Poito et en

Saintonge, et metteroit le siège devant Saint Jehan

l’Angelier.

30Si fist li dis rois ordonner ses pourveances grandes

et grosses partout, si comme il devoit aler et passer.

[102] Mais avant toutes coses, ançois que il se partesist de

Paris, et tantost apriès le trespas dou roy Phelippe

son père, il fist mettre hors de prison ses deus cousins

germains, Jehan et Charle, jadis filz à monsigneur

5Robert d’Artois, qui avoient esté en prison plus de

quinze ans, et les tint dalés lui. Et pour ce que li rois

ses pères leur avoit tolut et osté leurs hiretages, il leur

en rendi assés pour yaus deduire et tenir bon estat

et grant. Cilz rois Jehans ama moult grandement ses

10proçains de père et de mère, et prist en grant chierté

ses deus aultres cousins germains monsigneur Pière,

le gentil duch de Bourbon, et monsigneur Jakeme de

Bourbon son frère, et les tint toutdis les plus especiaulz

de son conseil. Et certainnement bien le valoient,

15car il furent sage, vaillant et gentil chevalier

et de grant providense.

Si se parti li rois Jehans de Paris en grant arroy et

poissant, et prist le chemin de Bourgongne, et fist

tant par ses journées qu’il vint en Avignon. Si fu receus

20dou pape et dou collège joieusement et grandement,

et sejourna là une espasse de temps. Et puis

s’en parti et prist le chemin de Montpellier; si sejourna

en la ditte ville plus de quinze jours. Et là li

vinrent faire hommage et relever leurs terres li conte,

25li visconte, li baron et li chevalier de le langue d’ok,

desquelz il y a grant fuison. Si y renouvela li rois seneschaus,

baillius et tous aultres officiiers, desquelz il

en laissa aucuns, et aucuns en osta. Et puis chevauça

oultre, et fist tant par ses journées que il entra ou

30bon pays de Poito. Si s’en vint reposer et rafreschir

à Poitiers, et là fist un grant mandement et amas de

gens d’armes. Si gouvrenoit l’offisce de le connestablie

[103] de France, pour le temps d’adonc, li chevaliers

del monde que le plus il amoit, car il avoient esté

ensamble nouri d’enfance, messires Charles d’Espagne.

Et estoient mareschal de France messires Edowars,

5sires de Biaugeu, et messires Ernoulz d’Audrehen.

Si vous di que li rois en se nouveleté s’en vint

poissamment mettre le siège devant le bonne ville

de Saint Jehan l’Angelier. Et par especial li baron et

10li chevalier de Poito, de Saintonge, de Ango, [du

Maine[289]], de Tourainne, y estoient tout. Si environnèrent,

ces gens d’armes, le ville de Saint Jehan

telement que nulz vivres ne leur pooient venir. Si

s’avisèrent li bourgois de le ville qu’il manderoient secours

15à leur signeur le roy d’Engleterre, par quoi il

volsist là envoiier gens qui les peuissent ravitaillier,

car il n’avoient mies vivres assés pour yaus tenir

oultre un terme que il y ordonnèrent; car il avoient

partout alé et viseté cescun hostel selonch son aisement.

20Et ensi le segnefiièrent il autentikement au roy

d’Engleterre par certains messages, qui tant esploitièrent

qu’il vinrent en Engleterre et trouvèrent le

roy ens ou chastiel de Windesore; se li baillièrent

les lettres de ses bonnes gens de le ville de Saint

25Jehan l’Angelier. Si les ouvri li dis rois et les fist

lire par deus fois, pour mieus entendre la matère.

§ 332. Quant li rois d’Engleterre entendi ces nouvelles

que li rois de France et li François avoient

assegiet le ville de Saint Jehan, et prioient qu’il fuissent

[104] reconforté et ravitailliet, si respondi li rois si

hault que tout l’oïrent: «C’est bien une requeste

raisonnable et à laquèle je doy bien entendre.» Et

respondi as messages: «J’en ordonnerai temprement.»

5Depuis ne demora gaires de temps que li

rois ordonna d’aler celle part monsigneur Jehan de

Biaucamp, monsigneur Loeis et monsigneur Rogier

de Biaucamp, le visconte de Byaucamp, monsigneur

Jame d’Audelée, monsigneur Jehan Chandos, monsigneur

10Bietremieu de Brues, monsigneur Jehan de

Lille, monsigneur Guillaume Fil Warine, le signeur

de Fil Watier, monsigneur Raoul de Hastinges, monsigneur

Raoul de Ferrières, monsigneur Franke de

Halle et bien quarante chevaliers. Et leur dist que il

15les couvenoit aler à Bourdiaus, et leur donna certainnes

ensengnes pour parler au signeur de Labreth,

au signeur de Mouchident, au signeur de

Lespare et as signeurs de Pommiers, ses bons amis,

en yaus priant de par lui que il se volsissent priés

20prendre de conforter la ville de Saint Jehan par quoi

elle fust rafreschie.

Cil baron et chevalier dessus nommet furent tout

resjoy, quant li rois les voloit emploiier. Si s’ordonnèrent

dou plus tost qu’il peurent et vinrent à Hantonne,

25et là trouvèrent vaissiaus et pourveances

toutes appareillies: si entrèrent ens; et pooient estre

environ trois cens hommes d’armes et six cens

arciers. Si singlèrent tant par mer, que il ancrèrent

ou havene de Bourdiaus; si issirent de leurs vaissiaus

30sus le kay. Et furent grandement bien receu

et recueilliet des bourgois de le cité et des chevaliers

gascons qui là estoient et qui attendoient ce

[105] secours venu d’Engleterre. Li sires de Labreth et li

sires de Mouchident n’i estoient point pour le jour;

mès si tost qu’il sceurent le flote des Englès venue,

il se traisent celle part. Si se conjoïrent grandement

5quant il se trouvèrent tout ensamble; et fisent leurs

ordenances au plus tost qu’il peurent, et passèrent

la Garone et s’en vinrent à Blaves. Si fisent cargier

soixante sommiers de vitaille pour rafreschir chiaus

de Saint Jehan, et puis se misent au chemin celle

10part; et estoient cinq cens lances et quinze cens arciers

et trois mille brigans à piet. Si esploitièrent tant

par leurs journées que il vinrent à une journée priès

de le rivière de Carente.

Or vous dirai des François et comment il s’estoient

15ordonné. Bien avoient il entendu que li Englès

estoient arivet à Bourdiaus, et faisoient là leur

amas pour venir lever le siège et rafreschir la ville de

Saint Jehan. Si avoient ordonné li mareschal que messires

Jehans de Saintré, messires Guichars d’Angle,

20messires Boucicaus, messires Guis de Neelle, li sires de

Pons, li sires de Partenay, li sires de Puiane, li sires

de Tannai Bouton, li sires de Surgières, li sires de

Crusances, li sires de Linières, [li sires de Matefelon[290]]

et grant fuison de barons et de chevaliers jusques à

25cinq cens lances, toutes bonnes gens à l’eslite, s’en

venissent garder le pont sus le rivière de le Charente

par où li Englès devoient passer. Si estoient là

venu li dessus dit et logiet tout contreval le rivière.

Et avoient pris le pont li Englès; et li Gascon qui

30chevauçoient celle part ne savoient riens de cela,

[106] car, se il le sceuissent, il euissent ouvré par aultre

ordenance; mès estoient tout conforté de passer le

rivière au pont desous le chastiel de Taillebourch.

Si s’en venoient une matinée par bonne ordenance,

5leur vitaille toute arroutée, par devant yaus, et

chevaucièrent tant que il vinrent assés priès dou pont,

et envoiièrent leurs coureurs courir devers le pont.

Si reportèrent chil qui envoiiet y furent, à leurs signeurs,

que li François estoient tout rengiet et ordonnet

10au pont, et le gardoient telement que on ne

le pooit passer.

Si furent li Englès et li Gascon tout esmervilliet de

ces nouvelles. Et s’arrestèrent tout quoi sus les camps,

et se conseillièrent un grant temps pour savoir comment

15il se maintenroient. Si regardèrent, tout consideret,

que nullement il ne pooient passer, et que cent

homme d’armes feroient plus maintenant, pour garder

le pont, que cinq cens ne feroient pour les assallir:

si ques, tout consideret et peset le bien contre

20le mal, il regardèrent que mieulz leur valoit retourner

et ramener arrière leurs pourveances, que aler

plus avant et mettre en nul dangier. Si se tinrent

tout à ce conseil, et fisent retourner leurs pourveances

et leurs sommiers, et se misent au retour.

25Cil baron de France et de Poito, qui estoient au

pont et qui le gardoient, entendirent que li Englès se

mettoient au retour, et leur fu dit qu’il s’enfuioient.

De ces nouvelles furent il tout resjoy; et furent tantost

consilliet que il les sievroient et combateroient,

30car il estoient [grant[291]] gens et fors assés pour

[107] combatre. Si furent tantost monté sus leurs coursiers et

chevaus, car il les avoient dalés yaus, et se misent

oultre le rivière ou froais des Englès, en disant:

«Vous n’en irés mies ensi, signeur d’Engleterre: il

5vous fault paiier vostre escot.»

Quant li Englès se veirent ensi si fort poursievi

des François, si s’arestèrent tout quoi, et leur tournèrent

les fiers des glaves, et disent que à droit

souhet il ne vosissent mies mieulz, quant il les tenoient

10oultre le rivière. Si fisent par leurs varlès cacier

tout adies avant leurs sommiers et leur vitaille,

et puis si s’en vinrent d’encontre et de grant volenté

ferir sus ces François. Là eut de commencement des

uns as aultres moult bonne jouste et moult rade, et

15tamaint homme reversé à terre, de une part et d’autre.

Et me samble, selonch ce que je fui enfourmés,

que en joustant li François s’ouvrirent, et passèrent li

Englès tout oultre. Au retour que il fisent, il sachièrent

les espées toutes nues, et s’en vinrent requerre

20leurs ennemis.

Là eut bonne bataille et dure et bien combatue, et

fait tamainte grant apertise d’armes, car il estoient

droite fleur de chevalerie, d’un costé et d’aultre. Si

furent un grant temps tournoiant sus les camps et

25combatant moult ablement, ançois que on peuist savoir

ne cognoistre liquel en aroient le milleur, et liquel

non. Et fu tel fois que li Englès branlèrent, et

furent priès desconfi, et puis se recouvrèrent et se

misent au dessus, et desrompirent, par bien combatre

30et hardiement, leurs ennemis, et les desconfirent. Là

furent pris tout cil chevalier de Poito et de Saintonge

dessus nommé, et messires Guis de Neelle. Nulz homs

[108] d’onneur ne s’en parti. Et eurent là li Englès et li

Gascon de bons prisonniers qui leur vallirent cent

mille moutons, sans le grant conquès des chevaus et

des armeures que il avoient eu sus le place. Si leur

5sambla que, pour ce voiage, il en avoient assés fait. Si

entendirent au sauver leurs prisonniers, et que la ville

de Saint Jehan ne pooit par yaus, tant c’à celle fois,

estre ravitaillie et rafreschie. Si s’en retournèrent

vers le cité de Bourdiaus, et fisent tant par leurs journées

10que il y parvinrent; si y furent recueilliet à grant

joie.

§ 333. Vous devés savoir que li rois Jehans de

France, qui estoit en le cité de Poitiers, au jour que

ses gens se combatirent au dehors dou pont de Taillebourch

15sur le Charente, fu durement courouciés

quant il sceut ces nouvelles: que une partie de ses

gens avoient ensi esté rencontré et ruet jus au passage

de le rivière de Charente, et pris la fleur de la

chevalerie de son host, messires Jehans Saintré, messires

20Guiçars d’Angle, messires Bouchicaus et li aultre.

Si en fu li rois durement courouciés, et se parti de

Poitiers, et s’en vint devant Saint Jehan l’Angelier,

et jura l’ame de son père que jamais ne s’en partiroit

s’aroit conquis la ville.

25Quant ces nouvelles furent sceues en le ville de

Saint Jehan, que li Englès avoient esté jusques au

pont de le Charente et estoient retourné, et en avoient

remené leurs pourveances, et ne seroient point ravitailliet,

si en furent tout esbahi, et se consillièrent

30entre yaus comment il se maintenroient. Si eurent

conseil que il prenderoient, se avoir le pooient, une

[109] souffrance à durer quinze jours. Et se dedens ce jour

il n’estoient conforté et li sièges levés, il se renderoient

au roy de France, salve leurs corps et leurs

biens.

5Cilz consaulz fu tenus et creus, et commencièrent à

entamer trettiés devers le roy de France et son conseil

qui passèrent oultre. Et me samble que li rois Jehans

de France leur donna quinze jours de respit; et là en

dedens, se il n’estoient secourut de gens si fors que

10pour lever le siège, il devoient rendre le ville et

yaus mettre en l’obeissance dou roy de France. Mès

il ne se devoient nullement renforcier non plus qu’il

estoient, et pooient leur estat partout segnefiier où

il lor plaisoit. Ensi demorèrent il à pais, ne on ne

15leur fist point de guerre. Et encores, par grasce especial,

li rois, qui les voloit attraire à amour, lor envoia,

celle souffrance durant, des vivres bien et largement

pour leurs deniers raisonnablement: de quoi

toutes manières de gens li sceurent grant gré, et tinrent

20ce à grant courtoisie.

Cil de Saint Jehean segnefiièrent tout leur estat et

leur trettiés par certains messages as chevaliers englès

et gascons qui se tenoient en le cité de Bourdiaus, et

sus quel estat il estoient. Et me samble que on laissa

25les quinze jours espirer, et ne furent point secourut

ne conforté. Au seizisme jour, li rois de France entra

en le ville de Saint Jehan à grant solennité. Et le

recueillièrent li bourgois de le ditte ville moult liement,

et li fisent toute feaulté et hommage, et se

30misent en se obeissance. Che fu le septime jour

d’aoust l’an mil trois cens cinquante et un.

[110] § 334. Apriès le reconquès de Saint Jehan l’Angelier,

si com chi dessus est dit, et que li rois de

France s’i fu reposés et rafreschis sept jours, et eut

renouvelé et ordené nouviaus officiiers, il s’en parti

5et retourna en France, et laissa en le ville de Saint

Jehan à chapitainne le signeur d’Argenton de Poito, et

donna toutes manières de gens d’armes congiet, et

revint en France. Ossi se departirent li Englès de

Bourdiaus, et retournèrent en Engleterre; si menèrent

10là leurs prisonniers, dont li rois d’Engleterre eut grant

joie. Et fu adonc envoiiés messires Jehans de Biaucamp

à Calais, pour estre là chapitains et gouvrenères

de toutes les frontières. Se s’i vint li dessus dis tenir,

et y amena en se compagnie des bons chevaliers et

15escuiers et des arciers.

Quant li rois de France sceut ces nouvelles, il envoia

à Saint Omer ce vaillant chevalier, monsigneur

Edowart, signeur de Biaugeu, pour estre là chapitains

de toutes gens d’armes et des frontières contre

20les Englès. Si chevauçoient à le fois ces deus chapitainnes

et leurs gens l’un sus l’autre; mès point ne se

trouvoient ne encontroient, dont assés leur desplaisoit.

Et se mettoient il grant entente à yaus trouver,

mès ensi se portoit li aventure.

25§ 335. En celle propre saison, avint en Bretagne

uns moult haus fais d’armes que on ne doit mies oubliier,

mès le doit on mettre avant pour tous bacelers

encoragier et exempliier. Et afin que vous le

puissiés mieus entendre, vous devés savoir que toutdis

30estoient guerres en Bretagne entre les parties des

deus dames, comment que messires Charles de Blois

[111] fust emprisonnés. Et se guerrioient les parties des

deus dames par garnisons qui se tenoient ens ès chastiaus

et ens ès fortes villes de l’une partie et de

l’autre.

5Si avint un jour que messires Robers de Biaumanoir,

vaillant chevalier durement et dou plus grant

linage de Bretagne, et estoit chastelains d’un chastiel

qui s’appelle Chastiel Josselin, et avoit avoecques

lui grant fuison de gens d’armes de son linage et

10d’autres saudoiiers, si s’en vint par devant le ville et

le chastiel de Plaremiel, dont chapitains estoit uns

homs qui s’appelloit Brandebourch; et avoit avoec

lui grant fuison de saudoiiers alemans, englès et bretons,

et estoient de la partie la contesse de Montfort.

15Et coururent li dis messires Robers et ses gens par

devant les barrières, et euist volentiers veu que cil

de dedens fuissent issu hors, mès nulz n’en issi.

Quant messires Robers vei ce, il approça encores

de plus près, et fist appeller le chapitainne. Cilz vint

20avant à le porte parler au dit monsigneur Robert, et

sus assegurances d’une part et d’autre. «Brandebourch,

dist messires Robers, a il là dedens nul homme

d’armes, vous ne aultre, deus ou trois, qui volsissent

jouster de fers de glaves contre aultres trois, pour

25l’amour de leurs amies?» Brandebourch respondi et

dist que leurs amies ne vorroient mies que il se fesissent

tuer si meschamment que de une seule jouste,

car c’est une aventure de fortune trop tost passée. Si en

acquiert on plus tost le nom d’outrage et de folie que

30renommée d’onneur ne de pris.

«Mais je vous dirai que nous ferons, se il vous

plaist. Vous prenderés vingt ou trente de vos compagnons

[112] de vostre garnison, et j’en prenderai otant de

la nostre: si alons en un biel camp, là où nulz ne

nous puist empeecier ne destourber. Et commandons

sus le hart à nos compagnons, d’une part et d’aultre,

5et à tous chiaus qui nous regarderont, que nulz ne

face à homme combatant confort ne aye. Et là endroit

nous esprouvons et faisons tant que on en

parle ou tamps à venir en sales, en palais, en plaches

et en aultres lieus par le monde. Et en aient la fortune

10et l’onneur cil à qui Diex l’aura destiné.»—«Par

ma foy, dist messires Robers de Biaumanoir, je

m’i acord, et moult parlés ores vassaument. Or soiiés

vous trente: nous serons nous trente, et le creante

ensi par ma foy.»—«Ossi le creante jou, dist Brandebourch,

15car là acquerra plus d’onneur qui bien

s’i maintenra que à une jouste.»

Ensi fu ceste besongne affremée et creantée, et

journée acordée au merkedi apriès, qui devoit estre

li quars jours de l’emprise. Le terme pendant, cescuns

20eslisi les siens trente, ensi que bon li sambla.

Et tout cil soixante se pourveirent d’armeures, ensi

que pour yaus, bien et à point.

§ 336. Quant li jours fu venus, li trente compagnon

Brandebourch oïrent messe, puis se fisent armer,

25et s’en alèrent en le place de terre là où la bataille

devoit estre. Et descendirent tout à piet, et

deffendirent à tous chiaus qui là estoient que nuls

ne s’entremesist d’yaus, pour cose ne pour meschief

que il veist avoir à ses compagnons. Et ensi fisent li

30trente compagnon à monsigneur Robert de Biaumanoir.

Cil trente compagnon, que nous appellerons

[113] Englès, à ceste besongne attendirent longement les

aultres que nous appellerons François.

Quant li trente François furent venu, il descendirent

à piet et fisent à leurs compagnons le commandement

5dessus dit. Aucun dient que cinq des leurs

demorèrent as chevaus à l’entrée de le place, et li

vingt cinq descendirent à piet, si com li Englès estoient.

Et quant il furent l’un devant l’autre, il parlementèrent

un petit ensamble tout soixante; puis se

10retraisent arrière, li uns d’une part et li aultres

d’autre. Et fisent toutes leurs gens traire en sus de le

place bien loing. Puis fist li uns d’yaus un signe, et

tantost se coururent sus et se combatirent fortement

tout en un tas; et rescouoient bellement li uns l’autre,

15quant il veoient leurs compagnons à meschief.

Assés tost apriès ce qu’il furent assamblé, fu occis

li uns des François. Mès pour ce ne laissièrent mies li

aultre le combatre; ains se maintinrent moult vassaument

d’une part et d’aultre, ossi bien que tout

20fuissent Rollans et Oliviers. Je ne sçai à dire à le verité:

«cil se maintinrent le mieulz, et cil le fisent le

mieulz,» ne n’en oy onques nul prisier plus avant

de l’aultre; mais tant se combatirent longement

25que tout perdirent force et alainne et pooir

entirement.

Si les couvint arester et reposer, et se reposèrent

par acord, li uns d’une part et li aultres d’aultre. Et

se donnèrent trièwes jusques adonc qu’il se seroient

reposet, et que li premiers qui se releveroit rappelleroit

30les aultres. Adonc estoient mort quatre François

et deus des Englès: il se reposèrent longement,

d’une part et d’aultre. Et telz y eut qui burent dou

[114] vin que on leur aporta en bouteilles, et restraindirent

leurs armeures qui desroutes estoient, et fourbirent

leurs plaies.

§ 337. Quant il furent ensi rafreschi, li premiers

5qui se releva fist signe et rappella les aultres. Si

recommença la bataille si forte comme en devant, et

dura moult longement. Et avoient courtes espées de

Bourdiaus roides et agues, et espois et daghes, et li

aucun haces; et s’en donnoient mervilleusement

10grans horions. Et li aucun se prendoient as bras à le

luitte et se frapoient sans yaus espargnier. Vous poés

bien croire qu’il fisent entre yaus mainte belle apertise

d’armes, gens pour gens, corps à corps et main

à main. On n’avoit point en devant, passet avoit

15cent ans, oy recorder la cause pareille.

Ensi se combatirent comme bon campion, et se

tinrent ceste seconde empainte moult vassaument.

Mais finablement li Englès en eurent le pieur; car,

ensi que je oy recorder, li uns des François, qui demorés

20estoit à cheval, les debrisoit et defouloit trop

mesaisiement: si ques Brandebourc leurs chapitains

y fu tués et huit de leurs compagnons. Et li aultre se

rendirent prisons, quant il veirent que leurs deffendres

ne leur pooit aidier, car il ne pooient ne devoient

25fuir. Et li dis messires Robers et si compagnon,

qui estoient demoret en vie, les prisent et les

emmenèrent ou Chastiel Josselin comme leurs prisonniers,

et les rancenèrent depuis courtoisement,

quant il furent tout resanet; car il n’en y avoit nulz

30qui ne fust fort blechiés, et otant bien des François

comme des Englès.

[115] Et depuis je vi seoir à le table dou roy Charle de

France un chevalier breton qui esté y avoit, qui

s’appelloit messires Yewains Charuelz; mais il avoit

le viaire si detailliet et decopet qu’il moustroit bien

5que la besongne fu bien combatue. Et ossi y fu messires

Engherans du Edins, uns bons chevaliers de

Pikardie, qui moustroit bien qu’il y avoit esté, et

uns aultres bons escuiers qui s’appelloit Hues de

Raincevaus. Si fu en pluiseurs lieus ceste avenue

10comptée et recordée. Li aucun le tenoient à proèce,

et li aucun à outrage et grant outrecuidance.

§ 338. Nous parlerons d’un aultre fait d’armes

qui avint en celle saison en le marce de Saint Omer,

assés priès de la bastide d’Arde. Vous avés bien chi

15dessus oy parler comment, apriès le reconquès de

Saint Jehan l’Angelier, li rois de France envoia à

Saint Omer ce gentil chevalier, le signeur de Biaugeu,

pour estre regars et souverains de toutes gens d’armes

et gouvrenères dou pays. D’autre part estoit à

20Calais uns moult vaillans chevaliers de par le roy

d’Engleterre, qui s’appelloit messires Jehans de Biaucamp.

Ces deus chapitainnes avoient fuison de bons

chevaliers et escuiers desous yaus, et mettoient grant

painne que il peuissent trouver et rencontrer l’un

25l’autre.

Or avint que, droitement le lundi de le Pentecouste,

l’an mil trois cens cinquante deus, messires

Jehans de Biaucamp se departi de Calais à trois cens

armeures de fier et deus cens arciers. Et avoient tant

30chevauciet de nuit que, droitement ce lundi au

matin, il furent devant Saint Omer, environ soleil

[116] levant, et se misent en ordenance de bataille sus un

terne assés priès de là. Et puis envoiièrent leurs coureurs

descouvrir et prendre et lever le proie qui estoit

issue de Saint Omer et des villages là environ, et

5le recueillièrent toute ensamble: si y avoit il grant

proie.

Quant il eurent courut et fait leur emprise, il se

commencièrent à retraire moult sagement, et prisent

leurs gens de piet qui les sievoient, et vingt hommes

10d’armes et soissante arciers, et leur disent: «Retraiiés

vous bellement viers Calais, et cachiés ceste

proie devant vous: nous le sieurons et le conduirons.»

Tout cil qui ordonné furent de cela faire, le

fisent, et li chevalier et escuier se remisent ensamble,

15et puis chevaucièrent tout le pas.

Les nouvelles estoient jà venues en Saint Omer, et

au signeur de Biaugeu qui gisoit en le porte de Boulongne,

que li Englès chevauçoient. Et avoient leurs

coureurs esté jusques as barrières et en menoient le

20proie: de quoi li sires de Biaugeu estoit durement

courouciés. Et avoit fait sonner sa trompète et aler

aval le ville, pour resvillier chevaliers et escuiers qui

là dormoient à leurs hosteulz; si ne furent mies si

tost armé ne assamblé. Mais li sires de Biaugeu ne

25les volt mies tous attendre; ançois se parti, espoir

li centime, montés bien et faiticement, et fist sa banière

porter et passer devant lui. Si issi de le ville,

ensi que je vous di; et li aultre compagnon, ensi que

il avoient fait, le sievoient caudement. A ce jour estoient

30à Saint Omer li contes de Porciien, messires

Guillaumes de Bourbon, messires Bauduins Dennekins,

messires Drues de Roie, messires Guillaumes

[117] de Cran, messires Oudars de Renti, messires Guillaumes

de Bailluel, messires Hectors Kierés, messires

Hues de Loncval, li sires de Sains, messires Bauduins

de Bellebourne, li sires de Saint Digier, li sires de

5Saint Saufliu, messires Robers de Basentin, messires

Bauduins de Cuvilers, et pluiseur bon chevalier

et escuier d’Artois et de Vermendois.

Si sievi premierement li sires de Biaugeu les esclos

des Englès moult radement, et avoit grant doubtance

10qu’il ne li escapaissent, car envis les euist laissiés

sans combatre. Toutes ces gens d’armes et li

brigant, desquelz il avoit bien cinq cens à Saint

Omer, n’estoient mies encores avoech le signeur de

Biaugeu. Et cilz qui le sievoit plus priès derrière,

15c’estoit messires Guichars ses frères, qui ne s’estoit

mies partis avoecques li ne de se route. Ensi chevauçoient

il li un et li aultre, li Englès devant et li

François apriès. Et prendoient toutdis li Englès l’avantage

d’aler devant en approçant Calais; mès leurs

20chevaus se commençoient moult à fouler, car il estoient

travilliet de le nuit devant que il avoient fort

chevauciet.

Si avint que li Englès avoient jà eslongiet Saint

Omer quatre liewes dou pays, et avoient passet le rivière

25d’Oske, et estoient entre Arde et Hoske; si regardèrent

derrière yaus et veirent le signeur de Biaugeu

et se banière, et n’estoient non plus de cent

hommes d’armes. Si disent entre yaus: «Nous nos

faisons cacier de ces François qui ne sont c’un petit;

30arrestons nous et nos combatons à yaus: ossi sont

nostres chevaus durement foulé.» Tout s’acordèrent

à ce conseil et entrèrent en un pret, et prisent l’avantage

[118] d’un large fosset qui là estoit environ ce pret;

et se misent tout à piet, les lances devant yaus, et

en bonne ordenance.

Evous le signeur de Biaugeu venu, monté sus un

5coursier, et sa banière devant lui, et s’arreste sus ce

fossé à l’encontre des Englès qui faisoient là visage,

et toutes ses gens s’arrestent. Quant il vei que il ne

passeroit point à sen aise, il commença à tourniier

autour dou fosset pour trouver le plus estroit, et tant

10ala qu’il le trouva. Mais à cel endroit li fossés estoit

nouvellement relevés: si estoit la hurée trop roiste

pour sallir son coursier; et se il fust oultre, pour ce

n’i estoient mies li aultre. Si eut avis de descendre à

piet, et ossi fisent toutes ses gens. Quant il furent à

15piet, li sires de Biauge[u] prist son glaive en son poing

et s’escueilla pour sallir oultre, et dist à celui qui

portoit sa banière: «Avant, banière, ou nom de

Dieu et de saint Jorge!» En ce disant il salli oultre

de si grant volenté que par dessus le hurée dou fosset;

20mais li piés li gliça tant que il s’abusça un petit

et qu’il se descouvri par desous.

Là fu uns homs d’armes englès apparilliés qui li

jetta son glave en lançant, et le consievi ou fusiel

desous, et li embara là dedens; se li donna le cop de

25le mort: dont ce fut pités et damages. Li sires de

Biaugeu, de la grant angousse qu’il eut, se tournia

deus tours ou pret, et puis si s’arresta sus son costé.

Là vinrent deus de ses chevaliers de son hostel qui

s’arrestèrent sur lui, et le commencièrent à deffendre

30moult vaillamment. Li aultre compagnon, chevalier

et escuier, qui veoient leur signeur là jesir et en tel

parti, furent si foursené que il sambloit que il deuissent

[119] issir dou sens. Si se commença li hustins et li

estekeis de toutes pars. Et se tinrent les gens le signeur

de Biaugeu une espasse en bon couvenant;

mès finablement cil premier ne peurent souffrir ne

5porter le fais, et furent desconfi, et pris la grigneur

partie. Et là perdi messires Bauduins de Cuvilers un

oel et fu prisonniers, et ossi furent tout li aultre. Et

se li Englès euissent eu leurs chevaus, il se fuissent

tout parti sans damage; mais nennil: dont il

10perdirent.

Evous venu achevauçant moult radement monsigneur

Guichart de Biaugeu et se route qui estoit tout

devant les aultres, le trettié d’un arc ou plus. Quant

il fu venus sus le place où li desconfi estoient, et où

15ses frères gisoit, si fu tous esmerveilliés; et feri cheval

des esporons, et salli oultre le fosset. Et ossi li

aultre, en venant cescuns qui mieux mieux, en

sievant le bon chevalier, fisent tant qu’il furent oultre.

La première voie que messires Guiçars fist, ce fu

20qu’il s’adreça sus son frère, pour savoir comment il li

estoit. Encores parloit li sires de Biaugeu et recogneut

bien son frère; se li dist: «Biaus frère, je sui navrés

à mort, ensi que je le sent bien: si vous pri

que vous relevés le banière de Biaugeu qui onques

25ne fui, et pensés de moy contrevengier. Et se de ce

camp partés en vie, je vous pri que vous songniés

d’Antoine mon fil, car je le vous recarge. Et mon

corps faites le reporter en Biaugeulois, car je voel

jesir en ma ville de Belleville: de lonch temps a, y

30ai jou ordonné ma sepulture.»

Messires Guiçars, qui oy son frère ensi parler et

deviser, eut si grant anoy que à painnes se pooit il

[120] soustenir, et li acorda tout de grant affection. Puis

s’en vint à le banière son frère, qui estoit d’or à un

lyon de sable couronnet et endentet de geules, et

le prist par le hanste et le leva contremont, et le

5bailla à un sien escuier des siens, bon homme d’armes.

Jà estoient venu toutes leurs gens à cheval et passet

oultre ou pré; si estoient moult courouciet quant

il veirent leur chapitainne là jesir en tel parti, et il

oïrent dire que il estoit navrés à mort. Si s’en vinrent

10requerre les Englès moult fierement en escriant

«Biaugeu!» qui s’estoient retrait et mis ensamble

par bonne ordenance, pour le force de François que

il veirent venir sus yaus.

§ 339. Tout à piet devant les aultres s’en vint

15messires Guiçars de Biaugeu, le glave ou poing, assambler

à ses ennemis et commencier la bataille.

Là eut fort bouteis et estecheis des lances, ançois

que il peuissent entrer l’un dedens l’autre. Et quant

il y furent entré, si y eut fait pluiseurs grans apertises

20d’armes. Là se combatoient li Englès si vaillamment

que mervelles seroit à recorder. Si s’en

vint li dis messires Guiçars de Biaugeu assambler

droitement desous le banière messire Jehan de Biaucamp,

et là fist grant fuison d’armes, car il estoit

25bons chevaliers, hardis et entreprendans; et ossi

son hardement li estoit doublés pour le cause de son

frère que il voloit contrevengier. Si s’abandonna à

ce commencement li dis chevaliers si folement que

il l’en deubt priès estre mesavenu; car il fu enclos

30des Englès et si fort assallis que durement bleciés et

navrés. Mais à le rescouse vinrent li contes de

[121] Porsiien, messires Guillaumes de Bourbon, messires

Bauduins Danekins et pluiseur aultre bon chevalier

et escuier. Si fu messires Guiçars rescous et mis

hors de le presse, pour lui un petit rafreschir, car il

5estoit tout essannés.

Si vous di que li Englès se combatirent si bien et

si vassaument que encores euissent il desconfis chiaus

qui là estoient venu, se n’euissent esté li brigant qui

vinrent là au secours plus de cinq cens, as lances et

10as pavais, tous bien armés, frès et nouviaus. Si ne

peurent avoir durée li Englès, quant il furent recargiet

de ces gens là nommés brigans, car il estoient

tout lasset et hodet de longement combatre. Ensi

fisent li brigant la desconfiture. Si y furent pris messires

15Jehans de Biaucamp, messires Loeis de Clifort,

messires Oliviers de Baucestre, messires Phelippes

de Biauvers, messires Loeis Tuiton, messires Alixandres

Ansiel et bien vingt chevaliers, tous de nom et

ossi tout li escuier. Et furent rescous tout li aultre

20prisonnier françois qui pris estoient en devant. Si

fust trop bien la besongne alée pour les François, se

li sires de Biaugeu n’euist esté là mors; mès li gentilz

chevaliers, qui si vaillans homs fu et si preudons,

devia là sus le place: de quoi tout li compagnon

25furent durement courouciet, mès amender ne le peurent.

Si fu cargiés et raportés à Saint Omer; et ossi

fu messires Guiçars ses frères, qui si navrés estoit

qu’il ne pooit chevaucier. Si retournèrent tout li

compagnon à Saint Omer et là ramenèrent leurs

30prisonniers.

Or vous dirai de le proie de Saint Omer que li

Englès avoient pris devint. Entre Bavelinghehen et

[122] Hames, li sires de Bavelinghehen et li troi frère de

Hames, qui estoient moult bon chevalier, et cil de

le garnison de Ghines et de le Montoire se misent

en embusce: si estoient bien trois cens armeures de

5fier. Si rencontrèrent ces Englès qui le proie emmenoient,

et leur vinrent au devant et leur coururent

seure. Vraiement li Englès se tinrent et deffendirent

tant qu’il peurent durer, mès en le fin il furent desconfit,

tout mort ou pris, et la proie rescousse, et fu

10là sus les camps departie à chiaus des garnisons qui

au conquerre avoient esté. Onques cil de Saint Omer

n’en eurent nulle restitution. Si en fisent il bien depuis

question, mès on trouva par droit d’armes qu’il

n’i avoient riens; ançois estoit à chiaus qui l’avoient

15gaegniet. Si leur couvint porter et passer ce damage

au plus biel qu’il peurent.

Or fu li sires de Biaugeu embausmés et aportés en

son pays de Biaugeulois et ensepelis en l’abbeye de

Belleville, ensi que deviset l’avoit.

20Si fu messires Ernoulz d’Audrehen envoiiés à Saint

Omer pour là faire frontière contre les Englès, et li

contes de Warvich à Calais, ou lieu de son oncle

monsigneur Jehan de Biaucamp; mès il fu delivrés

en celle anée en escange pour monsigneur Gui de

25Neelle. Si se rançonnèrent li compagnon d’une part

et d’autre, ensi que Englès et François ont eu entre

yaus toutdis bon usage.

§ 340. En ce temps trespassa à Villenove dalés

Avignon papes Clemens; si fu Innocens papes. Assés

30tost après le creation dou pape Innocent, s’en vint

en France et à Paris messires Guis li cardinaulz de

[123] Boulongne; si fu reçeus et conjoïs grandement dou

roy Jehan, ce fu bien raisons. Et estoit envoiiés en

France li dis cardinaulz pour trettier unes trièwes

entre le roy de France et le roy d’Engleterre. Et l’avoit

5en celle istance li papes Innocens là envoiiet en

legation, liquels papes par ses bulles prioit doucement

à l’un roy et à l’autre que il vosissent faire

comparoir leurs consaulz devant lui et le collège de

Romme ens ou palais en Avignon; et, se on pooit

10nullement, on les metteroit à pais.

Si esploita si bien li dis cardinaulz, qui fu sages

homs et vaillans, avoech les lettres dou pape, que

unes trièwes furent données entre les deux rois dessus

nommés et tous leurs aherdans, excepté Bretagne

15(chilz pays là y fu reservés), à durer deus ans. Et

furent les trièwes données et seelées sus certains articles

qui devoient estre remoustré de toutes parties

devant le pape et les cardinaulz. Et se à Dieu il plaisoit,

on y trouveroit aucun moiien par quoi pais se

20feroit; si demora la cose en cel estat.

Vous avés bien oy et sceu comment li contes de

Ghines, connestables de France, fu pris des Englès

jadis en le ville de Kem en Normendie, et li contes

de Tankarville avoecques lui. Et furent envoiiet prisonnier

25en Engleterre où il furent un grant temps,

et par especial li contes Raoulz d’Eu et de Ghines,

car on le voloit trop hault rançonner. En ce conte

Raoul d’Eu et de Ghines et connestable de France

avoit un chevalier durement able, gay, frice, plaisant,

30joli et legier; et estoit en tous estas si très gracieus

que dessus tous aultres il passoit route. Et le temps

qu’il demora en Engleterre, il eschei grandement en

[124] le grasce et amour dou roy et de la royne, des signeurs

et des dames dont il avoit le cognissance. Et

procura tant li dis contes devers le roy d’Engleterre

qu’il se mist à finance, et deubt paiier dedens un an

5soissante mil escus ou retourner en le prison dou

roy.

Sus cel estat se departi li dis contes de Ghines et

retourna en France. Quant il fu venus à Paris, il se

traist devers le roy Jehan, de qui il cuidoit estre

10moult bien amés, ensi que il estoit, ançois qu’il fust

rois, et l’enclina de si lonch que il le vei et le salua

humlement; et en cuidoit estre bien venus, par tant

que il avoit esté cinq ans hors dou pays et prisonniers

pour lui. Si tost que li rois Jehans le vei, il regarda

15sur lui et puis li dist: «Contes de Ghines,

sievés moy: j’ay à parler à vous de conseil.» Li

contes, qui nul mal n’i pensoit, respondi: «Monsigneur,

volentiers.» Lors l’en mena li rois en une

cambre et li moustra unes lettres, et puis li demanda:

20«Contes de Ghines, veistes vous onques mès cestes

aultre part que ci?» Li contes, si com il me fu dit,

fu durement assouplis et pris deventrainnement, quant

il vei la lettre. Adonc dist li rois Jehans: «Ha! ha!

mauvais trahitres, vous avés bien mort desservie; se

25n’i faurrés mies, par l’ame de mon père.» Si le fist

li dis rois tantos prendre par ses sergans d’armes et

mettre en prison en le tour dou Louvre dalés Paris,

là où li contes de Montfort fu mis.

Li signeur et baron de France dou linage le connestable

30et aultre, furent durement esmervilliet quant

il sceurent ces nouvelles, car il tenoient le conte pour

loyal et preudomme sans nulle lasqueté. Si se traisent

[125] devers le roy, en priant moult humlement que il leur

volsist dire pour quoi ne à quel cause il avoit emprisonné

leur cousin, un si gentil chevalier, et qui tant

avoit perdu et travilliet pour lui et pour le royaume.

5Li rois les oy bien parler, mès il ne leur volt onques

dire; et jura, le secont jour qu’il fu mis en prison,

oant tous les amis dou connestable qui prioient pour

lui, que jamais ne dormiroit tant que li contes de

Ghines fust en vie. De ce ne falli il point, car il li

10fist secretement ou chastiel dou Louvre oster la teste:

de quoi ce fu grans damages et pités se li chevaliers

le desservi; mais je le tieng si vaillant et si gentil

que jamais il n’euist pensé trahison. Toutes fois, fust

à droit, fust à tort, il morut; et donna sa terre li rois

15Jehans à son cousin le conte d’Eu, monsigneur Jehan

d’Artois. De ceste justice fu li rois durement blasmés

en derrière de pluiseurs haus barons dou royaume de

France et des dus et des contes marcissans au dit

royaume.

20§ 341. Assés tost apriès le mort dou conte de

Ghines, dont toutes manières de bonnes gens furent

courouciet, fu pris et emblés li fors et li biaus chastiaus

de Ghines, qui est uns des biaus chastiaus dou

monde. Et fu acatés à bons deniers se[c]s de monsigneur

25Jehan de Biaucamp, chapitainne de Calais, et

delivrés de chiaus qui le vendirent as Englès, qui en

prisent le saisine et possession, et ne l’euissent rendu

pour nul avoir.

Quant les nouvelles en vinrent à Paris, li rois de

30France en fu durement courouciés, ce fu raison, car

de force il n’estoit mies à reprendre. Si en parla à

[126] son cousin le cardinal de Boulongne, en priant que

il volsist mander à chiaus de Calais qu’il avoient mal

fait, quant dedens trièwes il avoient pris et emblet le

chastiel de Ghines, et que par ce fait il avoient les

5trièwes enfraintes.

Li cardinaulz à l’ordenance dou roy obei, et envoia

certains et especiaus messages à Calais devers

monsigneur Jehan de Biaucamp, en li remoustrant

que il avoit trop mal fait, quant il avoit consenti à

10faire tel cose que prendre et embler en trièwes le

chastiel de Ghines, et que par ce point il avoit les

trièwes enfraintes; se li mandoit que ce fust deffait et

li chastiaus remis arrière en le main des François.

Messires Jehans de Biaucamp fu tantost consilliés

15dou respondre, et respondi qu’il n’eskiewoit nul

homme en trièwes et hors trièwes acater chastiaus,

terres, possessions et hyretages; et pour ce ne sont

mies trièwes enfraintes ne brisies. Il n’en peurent

chil qui envoiiet y furent aultre cose avoir. Si demora

20la cose en cel estat, et obtinrent li Englès le fort

chastiel de Ghines, qu’il n’euissent rendu pour nul

avoir.

§ 342. En ce temps et en celle saison, devisa et

ordonna li rois Jehans de France une belle compagnie

25grande et noble, sus le manière de le Table

Reonde qui fu jadis au temps dou roy Artus: de laquèle

compagnie devoient estre trois cens chevaliers,

li plus vaillant as armes et li plus souffissant dou

30royaume de France. Et devoient estre appellé cil chevalier,

li chevalier de l’Estoille. Et devoit cescuns

chevaliers de le ditte compagnie porter une estoille

[127] d’or ou d’argent dorée, ou de perles, sus son deseurain

vestement, pour recognissance de le compagnie.

Et eut adonc en couvent li rois Jehans as compagnons

de faire une belle maison et grande, à son

5coust et à son fret, dalés Saint Denis, là où tout li

compagnon et confrère devoient repairier à toutes

les festes solennèles de l’an, chil qui seroient ens ou

pays, se il n’avoient trop grant ensongne qui les escusast,

ou à tout le mains cescuns une fois l’an. Et devoit

10estre appellée li noble maison de l’Estoille. Et y

devoit li rois, au mains une fois l’an, tenir court plenière

de tous les compagnons. Et à celle court devoit

cescuns des compagnons raconter toutes les aventures,

sus son sierement, qui avenues li estoient en

15l’an, ossi bien les honteuses comme les honnourables.

Et li rois devoit establir deus clers ou trois sour

ses couls, qui toutes ces aventures devoient mettre

en escript, et faire de ces aventures un livre, afin que

20ces aventures ne fuissent mies oubliées, mès raportées

tous les ans en place par devant les compagnons,

par quoi on peuist savoir les plus preus, et honnourer

cescun selonch ce qu’il seroit. Et ne pooit nulz

entrer en celle compagnie, se il n’avoit le consent

25dou roy et de la grignour partie de compagnons, et se

il n’estoit sans diffame de reproce. Et leur couvenoit

jurer que jamais il ne fuiroient en bataille plus lonch

que de quatre arpens à leur avis; ançois morroient ou

se renderoient pris, et que cescuns aideroit et secourroit

30l’autre à toutes ses besongnes comme loyaus

amis, et pluiseurs aultres estatus et ordenances que

tout li compagnon avoient juret.

[128] Si fu la maison priès que faite, et encores est elle

assés priès de Saint Denis.

Et se il avenoit que aucun des compagnons de l’Estoille

en viellèce euissent mestier de estre aidiet, et que

5il fuissent affoibli de corps et amenri de chavance, on

li devoit faire ses frès en le maison bien et honnourablement,

pour lui et pour deus varlès, se en la maison

voloit demorer, à fin que le compagnie fust mieulz

detenue. Ensi fu ceste cose ordenée et devisée.

10Or avint que, assés tost apriès ceste ordenance

emprise, grant fuison de gens d’armes issirent hors

d’Engleterre et vinrent en Bretagne, pour conforter

la contesse de Montfort. Tantost que li rois de

France le sceut, il envoia celle part son mareschal et

15grant fuison de bons chevaliers, pour contrester as

Englès.

En celle chevaucie alèrent fuison de ces chevaliers

de l’Estoille. Quant il furent venu en Bretagne, li

Englès fisent lor besongne si soutievement que, par

20un embuschement qu’il fisent, li François, qui s’embatirent

trop avant folement, furent tout mort et

desconfi. Et y demora mors sus le place messires

Guis de Neelle, sires d’Aufemont en Vermendois:

dont ce fu damages, car il estoit vaillans chevaliers

25et preus durement. Et avoecques lui demorèrent

plus de quatre vingt et dix chevaliers de l’Estoille,

pour tant qu’il avoient juret que jamais ne fuiroient;

car se li sieremens n’euist esté, il se fuissent retret et

sauvet. Ensi se desrompi ceste noble compagnie de

30l’Estoille avoecques les grans meschiés qui avinrent

depuis en France, si com vous orés recorder avant

en l’ystore.

Chargement de la publicité...