La conqueste du chasteau d'amours conquestee par l'umilité du beau doulx
¶ Comment le beau doulx saillit hors de la tour et vint au chasteau dont la dame & les damoiselles furent fort esbahyes.
Quant le beau doulx fut hors de la dite tour il s’en vint tout droit vers le chasteau & trouva la dame/ et les damoiselles et moult humblement les salua. Quant elles le virent elles furent fort esbahyes comment il luy avoit esté possible de sortir de celle grosse tour/ et luy dirent. Chevalier vous avez bien acomply l’une des troys choses a vous enjointes puis le festoierent honnorablement & le menerent en ung jardin le plus bel qui oncques fust veu. Cestuy jardin estoit grant & spacieulx/ & estoient les murailles de fin albastre poli/ & avoit ceste dite muraille quinze toises de haulteur & six d’espesseur. En cestuy jardin avoit plusieurs nobles arbres fort odoriferans comme cypres/ romarins/ lavendiers/ rosiers/ esglantiers/ et plusieurs sortes d’erbes tresfort joyeuses et odoriferantes. Et certainement je croy que celuy qui l’avoit fait avoit l’entendement angelique/ car il n’est possible a nature humaine de faire mieulx. Au milieu de cestuy jardin y avoit ung buysson de esglantiers fleuris de espines & de romarins/ lequel estoit si espés que on n’y eust sceu a grant peine bouter le doy dedans. Et oultre il estoit si poignant que on n’eust osé bouter la main dedans tant estoient les espines aguez. Et quant elles eurent bien festoié le beau doulx elles allerent geter ung bichet de millet dedans ledit buysson puis luy dirent que il failloit qu’il amassast tout ledit millet dedans le jour ou aultrement il mourroit/ et demoura la tout seul puis il regarda le buysson & se print a plourer/ car il savoit bien que il n’estoit pas possible que homme humain peult en dix ans amasser ledit millet & print a dire en ceste maniere. Jhesucrist qui as fait ciel & terre & creé nature humaine veilles a ceste heure avoir pitié de moy/ car vrayement il est impossible a homme mortel de assembler a ung jour cestuy millet non pas en dix ans. Comme il plouroit & lamentoit vecy venir par dessus les murailles dudit jardin le roy des formis & amena toutes ses gens lesquelz estoient grant nombre et commencerent a saluer ledit beau doulx disans en ceste maniere. Noble chevalier dieu de gard. Et le beau doulx regarda par tout le jardin & ne vit rien dont il se esbahit/ car il estoit si petit que on ne le veoit point. Adonc le roy des formis s’approcha de luy et luy dist. Saches que je suis le roy des formis a qui tu fis une foys ung plaisir quant tu estois contre le boys ou je estoie en provission moy et ma compaignie & fis retraire toutes tes gens jusques a ce que ma compaignie fut toute retraite audit boys/ parquoy je suis icy venu vers toy a tout ma compaignie pour te secourir a ton grant besoing/ car l’homme a qui on a fait aucunesfoys plaisir en aucun passaige est bien ingrat et bien meschant se au besoing il ne le rent. Et incontinent il commanda a ses gens que chascun se efforçast de amasser ledit millet en ung tas/ parquoy chascun fist devoir en voulant rendre plaisir pour plaisir/ et incontinent tout ledit millet fut asemblé et le beau doulx remercya humblement le roy des formis et toute sa compaignie/ puis retournairent par dessus la muraille. Et le beau doulx se print a ymaginer comme celuy qui fait plaisir ne pert pas sa peine/ car aucunesfois on fait plaisir a quelc’un en aucun lieu que a cent lieues loing & a .xx. ans apres celluy a qui on l’a fait le rent bien & n’y pense on pas. Aussi quant on a fait desplaisir en le rent bien parquoy on dit communement au bout de cent ans retourne malan. Et quant l’heure fut passee laquelle on avoit enjoingt au beau doulx de amasser ledit millet les dames vindrent au jardin cuidant que il n’est rien fait mais il trouverent qu’il avoit tout assemblé en ung monceau dont les dames furent bien esbayes et le menerent au chasteau.