La conqueste du chasteau d'amours conquestee par l'umilité du beau doulx
¶ Comment le beau doulx jousta et guaigna la jouste/ et eut plusieurs biens que son maistre luy donna.
Incontinent que la jouste fut faite par les chevaliers le deffendeur se cuida retraire/ mais le beau doulx saillit en place comme ung cynge sur ung cheval fort & puissant quant le deffendeur le vit il se esmerveilla dont estoit venu cestuy chevalier estrange duquel on ne savoit le nom mais chascun l’appelloyt le chevalier blanc/ il le faisoit si beau veoir que merveilles. Son cheval faisoit pennades et saulx si merveilleux que chascun se esbahisoit comme il ne cheoit par terre. Quant les deux chevaliers eurent baillee la foy ainsi comme il est de coustume par le herault/ trompetes et clairons commencerent a sonner/ ilz misrent les lances en arrest et fut si expert le beau doulx que il fut au bout de la lice devant que le deffendeur peust partir et quant il vit ce il planta sa lance en terre et la mist par pieces et disoit chascun qu’il estoit de noble couraige. Incontinent l’autre lance luy fut baillee puis de rechief sonnerent les trompettes et partirent les deux chevaliers et par telle façon se rencontrerent que tous deux rompirent leurs lances/ mais le beau doulx le frappa si fermement que il getta homme et cheval par terre. Quant le cop fut fait chascun le loua et estoyt chascun esbahy de sa puissance et force/ on luy demanda son nom/ mais il respondit humblement. Seigneurs ne vous desplaise quant est de savoir mon nom je vous prie que vous vous deportés. Les dames & damoiselles qui la estoient requirent aux champions d’armes que ung autre allast contre luy/ lesquelz ne voulurent pas que on luy fist tant de peine/ car ilz pensoient qu’il fust traveillé a cause qu’il avoit rompu une lance contre terre et du noble coup qu’il avoit fait. Son maistre luy dist qu’il se retirast/ car nul n’estoit disposé de jouster. Quant il entendit parler son maistre il luy pria que il ne partist point du champ pour ung seul homme avoir mis par terre/ et que s’il luy plaisoit qu’il ne partiroit du lieu qu’il n’en eust gaigné troys ou qu’il fust par ung aultre vaincu. Et quant son maistre vit son noble couraige il fist le raport au seigneurs sans dire qui il estoit/ mais disant qu’il ne partiroit jamais du lieu que troys n’eussent jousté contre luy. Il y avoit ung tresvaillant chevalier au quel on avoit deffendu la jouste a cause que jamais on ne avoit veu homme plus fort ne plus vaillant que luy. Lequel par la voulenté de tous se disposa de venir contre le beau doulx/ et incontinent se alla armer. Les seigneurs chevaliers/ dames/ et damoiselles prierent au beau doulx qu’il se descendist affin qu’il se reposast ung petit ce pendant que son homme se prepareroit. A la quelle requeste ne voulut pas obeir/ mais les pria qu’il ne leur vousist desplaire/ car il ne descendroit de dessus son cheval tant que deux chevaliers eussent jousté contre luy/ ou qu’il en fut mis jus par coup de lance/ et les remercya tresgrandement de la courtoisie qu’il luy offroient faire. Quant l’homme contre qui il devoit jouster fut prest il se monstra au champ si bien armé que jamais on ne avoit veu homme si bien armé ne de si fortes armeures comme il estoit. Puis apres trompetes et clairons sonnerent apres que les promesses furent faites/ chascun mist la lance en l’arrest & piquerent des esperons si fort qu’il se rencontrent & tous deux rombirent leurs lances sans cheoir par terre si non que le cheval du fort chevalier cuida tomber. Apres on leur bailla nouvelles lances et vindrent si ardammant l’ung contre l’autre que le beau doulx coucha par terre homme & cheval/ puis rompit la lance contre terre si vaillamment que son cheval ploia les jambes de derriere. Tous les assistans se esbahyrent de la force & vaillance qui estoit en cest homme. Les dames & damoiselles vindrent vers luy le priant qu’il se deportast pour le present et que les joustes luy estoyent donnees & qu’il vint vers le chasteau pour prendre sa refection/ car ainsi plaisoit aux princes & chevaliers du pays. Il les remercya humblement de l’honneur qu’il luy presentoient/ nonobstant qu’il estoit bien marry en son cueur que nul ne vouloit jouster contre luy.