Les Contes; ou, Les nouvelles récréations et joyeux devis
874 Contenance, maintien, mine.
875 Complice.
876 Cette anecdote est aussi racontée par Henri Estienne, ch. 18 de l’Apologie pour Hérodote.
877 Imité du Pogge, conte 259.
878 Pour dépensé.
879 Imité des Cent Nouvelles nouvelles, LXXXVI, la Terreur panique, ou l’official juge, et raconté aussi dans les Nouvelles plaisantes, p. 198.
880 Dans le sens de être agréable.
881 Le tribunal de l’officialité.
882 Il vaut mieux lire pour.
883 C’est-à-dire eut peur.
884 François Ier, qui aimait les lettres et surtout la poésie, parce qu’il y réussissait aussi bien que ses poètes pensionnaires.
885 Si délibérée, dégagée.
886 La plupart des maladies étaient placées chacune sous la protection spéciale d’un saint. Saint Eutrope passait pour guérir l’hydropisie.
887 Pierre Arétin, natif d’Arezzo, fameux satirique, qui força tous les princes de son temps à acheter son silence, composa dans sa jeunesse les ouvrages les plus licencieux et les plus impies, et, dans sa vieillesse, les plus dévots et les plus mystiques.
888 Bernard Accolti, d’Arezzo, fils de l’historien Benoit Accolti, fut surnommé l’Unico Aretino, à cause de son merveilleux talent pour improviser en vers; et pourtant on ignore l’époque de sa naissance et de sa mort. Il était en grand honneur à la cour du pape Léon X; mais ses poésies imprimées ne justifient guère sa réputation.
889 Il avait fait graver une médaille à son effigie avec cette légende: Il divino Aretino. Il se vantait d’ailleurs d’être aussi puissant que Dieu, auquel il ne croyait pas.
890 Cette expression proverbiale est empruntée au jeu des échecs, où la tour se nommait autrefois roc.
891 Ce n’est point dans la préface d’une comédie que l’Arétin parle de cette chaîne, mais dans la scène 7 du troisième acte de sa Corrigiano. En outre, il ne dit ni comment cette chaîne était faite ni pour quel motif elle lui avait été donnée; mais seulement que, si le roi ne l’eût arrêté avec cette chaîne, il allait prendre le parti de se retirer à Constantinople auprès de Louis Gritti. Cette comédie, d’ailleurs, ayant été imprimée dès 1530, la chaîne dont il s’agit, quoique promise, n’avait pas encore été envoyée, et ne le fut que trois ans après.
892 En 1556.
893 Maniaque, bizarre, poète enfin.
894 Doucement.
895 Les charges étaient vénales en France.
896 Bonne renommée.
897 Ces vers sont extraits de la version de Théodore de Bèze.
898 Au figuré, les fantaisies, désirs d’amour, convoitises.
899 Ce conte est tiré du roman italien d’Erasto intitulé en latin Historia septem sapientum Romæ.
900 Chapelain, prêtre.
901 Affligé, tourmenté, crucifié.
902 En outre, de plus.
903 Alors que.
904 C’est-à-dire pour seconder, favoriser.
905 Ce conte est tiré in Parabosco, journée 1, nouv. 2. Il fait un des plus plaisants épisodes de la nouvelle de Scarron intitulée la Précaution inutile. La Fontaine l’a mis en vers sous ce titre: le Gascon puni, II, 13.
906 Sérénades.
907 A contre-cœur, malgré eux.
908 Récompense, prix.
909 Cette nouvelle est tout-à-fait différente du conte de Perrault, qui a lui-même une source très-ancienne.
910 Vis-à-vis de soi.
911 Pour mirent en avant.
912 S’arrêtant.
913 Auprès de.
914 Cri des charretiers pour faire avancer leurs chevaux; c’est-à-dire va.
FIN.
Paris.—Imprimerie de Me Ve Dondey-Dupré, rue Saint-Louis, 16, au Marais.