← Retour
Lexique comparé de la langue de Molière et des écrivains du XVIIe siècle
16px
100%
TABLE.
| Pages. | |||
| Préface. | III | ||
| Chapitre | Ier. | Naissance de Molière.—Ses études.—Il se fait comédien ambulant.—Il débute à Paris par les Précieuses ridicules | XI |
| —— | II. | Mariage de Molière.—Molière se brouille avec Racine.—Il est accusé d’inceste.—Louis XIV le protége | XVII |
| —— | III. | Le Don Juan de Tirso de Molina et celui de Molière.—Fureur des hypocrites en voyant les Provinciales sur le théâtre | XXI |
| —— | IV. | Le Misanthrope;—critiqué par J. J. Rousseau.—Le Timon de Shakspeare | XXVI |
| —— | V. | Tartufe;—attaqué par Bourdaloue, défendu par Fénelon | XXXI |
| —— | VI. | Amphitryon, George Dandin, l’Avare.—Les farces de Molière.—Ses derniers ouvrages | XXXVIII |
| —— | VII. | Caractère privé de Molière.—Sa mort.—Son talent comme auteur | XLIII |
| —— | VIII. | Du génie dramatique de Molière.—Du style de Molière | LII |
| —— | IX. | De la moralité des comédies de Molière.—Attaques de Bossuet.—Sentiment de Fléchier sur la comédie et les comédiens | LXVII |
| —— | X. | D’une opinion très-particulière de l’historien de la société polie | LXXIV |
| Errata. | LXXXIX | ||
| Lexique de la langue de Molière. | 1 | ||
| Lettre à M. A. F. Didot, sur quelques points de philologie française. | 425 | ||
ERRATA.
Page 51, lig. 14: on se contente du simple c devant o et n; lisez: devant o et a.
Nel puet nommer et ne porquant
Balbié l’a en souglotant.
lisez en seul mot neporquant, ou en trois mots ne por quant (neque per quantum, non pas même pour autant, nonobstant cela). Il n’y a point de motif de séparer une des trois racines.
Pag. 166, lig. 9: le sepulchre u li bom huem fud enseveliz; lisez: u li bons huem.
Chargement de la publicité...