← Retour

Essais de Montaigne (self-édition) - Volume III

16px
100%

TABLE DES MATIÈRES

CONTENUES DANS LE TROISIÈME VOLUME.

LIVRE SECOND.
(Suite.)
    Pages.
Chapitre XXXVI. Des plus excellens hommes.—A quels hommes, entre tous, donner la prééminence. 10
Chapitre XXXVII. De la ressemblance des enfans aux pères. 22
LIVRE TROISIÈME.
Chapitre I. De l’vtile et de l’honneste. 78
Chapitre II. Du repentir. 106
Chapitre III. De trois commerces.—De la société des hommes, des femmes et de celle des livres. 136
Chapitre IV. De la diuersion. 158
Chapitre V. Sur des Vers de Virgile. 178
Chapitre VI. Des coches. 286
Chapitre VII. De l’incommodité de la grandeur.—Des inconvénients des grandeurs. 320
Chapitre VIII. Sur l’art de conferer.—De la conversation. 330
Chapitre IX. De la vanité. 376
Chapitre X. De mesnager sa volonté.—En toutes choses, il faut se modérer et savoir contenir sa volonté. 484
Chapitre XI. Des boyteux. 526
Chapitre XII. De la physionomie. 546
Chapitre XIII. De l’expérience. 598

ERRATA DU TROISIÈME VOLUME.

Page 85, lig. 37.—Au lieu de: «veut», lire: «voudrait ne».

Page 114, lig. 16.—Au lieu de: «scache», lire: «sçache».

Page 118, lig. 32.—Au lieu de: «Il semble», lire: «Il nous semble».

Page 168, lig. 25.—Au lieu de: «conforce» lire: «consorce».

Page 178, lig. 10.—Au lieu de: «mourir: Vn frère... fié, Aristodemus», lire: mourir, vn frère... fié. Aristodemus».

Page 205, lig. 5.—Au lieu de: «elle», lire: «elles».

Page 279, lig. 6.—Après: «vouloir», ajouter: «que»;—après: «borner», supprimer: «que».

Page 342, lig. 5.—Au lieu de: «differendum», lire: «disserendum».

Page 344, lig. 6.—Au lieu de: «Euthydomus», lire: «Euthydemus».

Page 364, lig. 37.—Au lieu de: «opinon», lire: «opinion».

Page 416, lig. 13.—Au lieu de: «suis», lire: «fuis».

Pour ce qui est des astérisques (*) insérés dans la traduction, se reporter au Nota de la page 15 du premier volume.


ADDITION AUX ERRATA DU SECOND VOLUME.

Page 46, lig. 29.—Au lieu de: «sort», lire: «fort».

Page 174, lig. 12.—Au lieu de: «combieu», lire: «combien».

Page 197, lig. 17.—Au lieu de: «raison», lire: «raisons».

Page 280, lig. 26.—Au lieu de: «homme», lire: «hommes».

Pour ce qui est des astérisques (*) insérés dans la traduction, se reporter au Nota de la page 15 du premier volume.


ADDITION AUX ERRATA DU PREMIER VOLUME.

Page 218, lig. 21.—Au lieu de: «foy», lire: «soy».


Chargement de la publicité...