← Retour

Chroniques de J. Froissart, tome 01/13, 2ème partie : $b 1307-1340 (Depuis l'avénement d'Édouard II jusqu'au siége de Tournay)

16px
100%

Loeis de Baivière, rois d'Allemaigne et empereurs des Roummains pour le tamps, n'avoit mies adonc en trop grant chiereté le roy de France, ensi que li coer sont de divierses oppinions; et se acorda assés tos à comforter et conseillier le roy d'Engleterre. Et respondi as messagiers englès, si tost comme il eurent dit et comptet che pour quoy il estoient là venut, que, seloncq l'ordounnanche d'Allemaigne [143], li roys d'Engleterre avoit grant droit à le courounne de France; et, puisque li rois englès se retraioit deviers lui par fiableté, et pour sen droit aidier à soustenir et à garder, il ne l'en devoit mès faillir: «Si dirés, ce dist li Emperères, au roy d'Engleterre que fiablement il me viègne veoir, et juer et esbattre dallés moy; si s'aquintera des Allemans qui bien en ceste besoingne le polront aidier, et je l'en aideray à aquintier.» Li evesque de Lincolle et li chevalier d'Engleterre furent de ces responsces tout joyant, et se partirent amiablement de l'Empereur et de l'Empereis madamme Margherite de Haynnau, qui au partir en eurent biaux dons et grans jeuiaux [144]. Et s'en revinrent arrière en Engleterre, et recordèrent au roy coumment il avoient esploitié; et donnèrent au roy lettres de par l'Empereur et aucuns seigneurs de l'Empire, telz que le marchis de Misse et d'Eurient, le marchis de Blanquebourch et l'archevesque de Maiienche et celi de Couloigne. Si trouva li roys en leurs escripsions salus et amistés et touttes proummesses de confort. De quoy il fu moult resjoys, et bien y eut cause....

En ce tamps, se tenoit li comtez Loeys de Flandrez à Gand, et tenoit à amour les Flammens ce qu'il pooit; car li roys de Franche l'en prioit et li enjoindoit, et qu'il gardast bien les frontières de le mer à che costet, par quoy li Englès n'y ewissent nul avantaige. Chilx comtes de Flandres estoit bons Franchois et loyaux, et moult amoit le roy Phelippe. Et bien y avoit raison, car li roys avoit le comte remis en Flandres par puissance, quant il desconfi les Flammens à Cassiel, sy comme vous avés oy chy devant en l'ystoire del couronnement le roy Phelippe.

Li roys d'Engleterre, qui aqueroit amis à tous lés pour ses besoingnes enbellir, entendy que li comtes de Flandres tenoit couvertement saudoiiers et escumeurs sur mer, qui costioient à le foix Engleterre; et quant il veoient leur plus biel, si s'abandonnoient à gaignier ung vaissiel ou deux, se il le trouvoient. Dont mist li roys d'Engleterre gens sur mer, pour son pays et les marcheans deffendre et garder des perilx as escumeurs de mer. Encoires fist li roys englès, par l'ordounnanche de son consseil et pour constraindre les Flammens et mettre en son dangier, clore tous les pas d'Engleterre et deffendre que nulx ne envoiast, vendesist ne amenast nulles lainnes englescez en Flandres, ne as Flammens, affin [145] que il n'ewissent de quoy drapper. Et les fist li roys touttes en son non achater et amener en certains lieux pour lui et sur lui et ses gens paiier. Mais nulles n'en venoient en Flandres, dont li drapperie et li gaagne dou mestier commencha moult à afoiblir et à amenrir et moult de menues gens à apovrir, car on n'avoit en Flandres de quoy drapper, et sans le drapperie c'est ungs pays qui petitement se puet deduire. Et wuidoient li honnest homme del comté de Flandrez et venoient en Haynnau [146], en Artois et en Cambresis, mendiant par deffaulte dou gaignage. Et mandoit bien li roys d'Engleterre, tous les jours, as Flammens que il leur toroit leur prouffit et le marchandise, s'il n'estoient de son accord. De quoy les bonnes villez de Flandres eurent par pluiseurs fois moult de parlemens enssanble, assavoir coumment il s'en maintenroient. Et volsissent bien li aucun que il tenissent à amour le roy d'Engleterre, car plus de prouffit leur pooit venir de ce costet que de Franche. Mès li comtes de Flandres leurs sires estoit le plus à leurs conssaux et parlemens, et brisoit tous les proupos qui bons estoient au commun proufit dou pays, en tant que d'estre contraire à le courounne de Franche.

Encorres n'y avoit entre les deus roys nullez deffianches, fors que murmurations et suppisions de guerre. Et posessoit encoirez li rois d'Engleterre le comté de Pontieu, qu'il tenoit de par medamme se mère, et pluiseurs terrez ailleurs en Gascoingne et en Normendie. Et vous di bien pour certain que il avoit pluiseurs ymaginasions sus ceste emprise, quoyque messires Robiers d'Artois li consseillast et fust sus le col qu'il y envoiast son hoummaige au roy Phelippe et le deffiast appertement, car li roy d'Engleterre sentoit son royaumme petit ou regard del royaumme de Franche: si voloit ceste cose faire par grant deliberation et bon advis de consseil, ainchois que il esmeuist cose où il pewist recepvoir point de doummage.

Or avint ensi que li papes Benedich et li collèges de Romme, qui lors se tenoient en Avignon, par le promotion et pourcach d'aucuns bonnes gens, seigneurs et dammes, de quoy g'i oy noummer le roy de Behaingne, le ducq de Lorainne, le comte de Bar et le comte de Namur, et medamme Jehanne de Vallois, comtesse de Haynnau, et madamme la comtesse de Soissons, femme à monsieur Jehan de Haynnau, et medamme de Garanez, soer au comte de Bar, qui estoit mariée en Engleterre au comte de Pennebrucq, qui les perilz et les gherrez redoubtoient entre leur prochains de France et d'Engleterre et les mesavenues qui venir en pooient, envoiièrent deus cardinaux à Paris pour tretier deviers le roy Phelippe que il se volsist acorder à che que uns parlemens des deux roys se fesist et mesist enssamble de leurs plus grans barons et plus sagez, et oyssent les Franchois les demandez dou roi d'Engleterre; et se aucuns drois avoient en l'iretaige de Franche, par le bon avis de chiaux qui cargiet en seroient, satifation et apaisemens l'en fuissent fais. Tant traitièrent li cardinal au roy de Franche, avoecq leurs bons moiiens, que il s'asenti ad ce que parlemens s'en fesist. Et fu ceste cose tant demenée que li rois d'Engleterre s'i acorda; et devoit envoiier à Vallenchiennes gens souffissans pour lui, à oyr et respondre as ententes des Franchois. Et li rois de France devoit ossi là envoiier gens de par lui, bien fondés et advisés de respondre as oppinions et demandes des Englès. Et devoient chil y estre puissant d'acorder les deus roys, par l'avis et consseil dou comte Guillaumme de Haynnau, devant qui touttes les besoingnes seroient proposées.

Adonc envoya li roys d'Engleterre par dechà le mer dix chevaliers banerès de sen pays et dix autres et l'evesque de Lincolle et cesti de Durem; et vinrent à Vallenchiennes, et se representèrent au comte qui les rechupt à joie. Et faisoient chil seigneur d'Engleterre grans frès et grans despens, et tenoient bon estat et tant de larghèches qu'il en acquisent grant grasce. En ce meysme temps, fist li comtez de Haynnau Guillaumme son fil chevalier, à le Salle, à Vallenchiennes. Et y eut grant feste et grant joustes des Englès et des Haynnuyers et des Braibenchons; et fu à une Pentecouste, l'an mil trois cens trente et six. Assés tost apriès, fu fès li mariaiges de ce jouène seigneur, le fil dou comte, à medamme Jehanne, ainnée fille au duc Jehan de Braibant.

Enssi se tenoient chil seigneur d'Engleterre en Vallenchiennes et aloient de l'un à l'autre, et souvent visetant le comte Guillaume de Haynnau, qui par heures estoit mout agrevés de le maladie des gouttes, et se logoit en l'ostel de Hollandes. Et atendoient chil signeur les barons et seigneur de Franche que li roys Phelippes y devoit envoiier et point ne venoient, dont il estoient durement esmervilliet à quoy ce tenoit qu'il ne venoient. Si en parlementèrent par pluiseurs fois ensamble et devant le comte auquel il priièrent que il volsist medamme la comtesse sa femme et monseigneur Jehan de Haynnau son frère enviers le roy de Franche envoiier, pour savoir à quoy il tendoit, ne que il esperoit ne volloit faire. Si empria li dis comtes madamme sa femme et le seigneur de Biaumont, son frère, que il volsissent aller en che voiaige; et il li acordèrent vollentiers.

Lors se partirent de Haynnau medamme Jehanne de Vallois et messires Jehan de Biaumont; et chevauchièrent en bon arroy deviers Franche, et tant esploitièrent par leurs journées qu'il vinrent à Paris. Et là trouvèrent il le roy qui lez rechupt à joie; et festia et honnoura moult madamme sa soer et monseigneur Jehan de Haynnau. Adonc disent il au roy le matère pour quoy il estoient là venu; et que en partie, pour sen honneur escuzer et le consseil d'Engleterre apaisier, qui à grans fret sejournoient en Vallenchiennes et là environ, li comtes de Haynnau les avoit envoiiés. Dont respondy li roys de France et dist: «Ma belle soer et vous, sires de Biaumont, voirs est que, par aucuns moiiens et especialment des gens de l'eglise qui de ce se sont ensonniiet, [je m'acorday] [147] ad ce que d'envoiier à Vallenchiennes aucuns noblez de mon royaumme, pour parlementer as Englèz. Or me sont depuis autres nouvellez revenues; et ay eu pluiseurs parlemens de mes plus especiaulx amis sur ces besoingnes. De quoy, tout consideré et ymaginé lez affaires, j'ay trouvet en mon consseil que de là envoiier je ne sui en riens tenus; et que, se je le faisoie ou ewisse fet, che euist estet ou seroit à mon blamme et grandement au prejudisce de mon royaumme. Car li roys d'Engleterre n'a nul droit de calenge, ne de partir à mon hiretaige: j'en sui en possession et y fui mis par l'assent et acord et le election des douze pères de Franche, des barons, et le consseil et acord des prelas et bonnes villez. Si tenray pour my, et le deffenderay à mon pooir contre tout homme. Et ces raisons j'ay envoiies proposer devant le Saint Père et le collège de Romme, qui assés bien maintenant s'en contentent; et ne troeve, par nul clercq de droit, que j'en doie autre cose faire.» A ces parolles respondi madamme Jehanne de Vallois, qui les perilx doubtoit entre son frère le roy et son fil le roy d'Engleterre, et dist: «Monseigneur, je ne tieng mies que li roys d'Engleterre tire ne voeil tendre ne entendre dou tout entirement à le courounne de Franche. Mès se, par proismeté de medamme se mère, il y a aucuns droix, et qu'il n'ait point estet bien partis des hiretaigez, salve vostre honneur amenrir, vous feriés bien se vous y volliéz regarder, par quoy vous demorissiés bien amic enssamble. Car, se Dieux me vaille, la gherre et la haynne entre vous, qui estez li doi plus grant roy de tout le monde, y seroit trop mal seant. Si vous pri chierement que vous voeilliés descendre ad ce que je soie oïe; et que vous envoiiés vostre consseil à Vallenchiennes, pour aprochier toutte bonne amour entre vous et le roy d'Engleterre.» Lors respondi li roys de Franche qu'il en aroit advis.

Sus ceste darrainne responsce, se departirent del roy la comtesse de Haynnau et messires de Biaumont, et revinrent à leurs hostelx; et laissièrent depuis le roy de Franche, par l'espasse de trois jours, adviser et conseillier. Liquelx finablement ne trouva point en son consseil que il y envoiast, car, se il le faisoit, il donroit à entendre au roy d'Engleterre que il aioit aucun droit en ceste querelle; et tout ensi en respondi à sa soer et au seigneur de Biaumont. Et quant il virent qu'il n'en aroient autre cose, si prissent congiet au roy et se partirent de lui; et s'en repairièrent arrière en Haynnau, et tout droit à Vallenchiennes. Et trouvèrent le comte en l'ostel de Hollandes, à qui il disent et recordèrent leurs nouvellez. Et quant li comtez les oy, il manda lez Englès et fist, present yaux, à madamme se femme et à monseigneur Jehan son frère, dire et compter tout che qu'il avoient trouvet en Franche. Si en furent li Englès bien esmervilliet et malcontent sus le roy de France et son consseil, mais il ne le peurent amender. Lors demandèrent consseil au comte de Haynnau qu'il en estoit bon affaire. Et li comtes leur respondi qu'il savoient bien sur quel estat il estoient parti dou roy leur seigneur et que seloncq ce il s'avisasent, ou il desissent touttez leurs ententions ou au plus priès que dire le poroient, il lez en aideroit vollentiers à conseillier. Adonc respondi li evesques de Lincolle et dist ensi: «Sire, c'est li entention del roy nostre seigneur et de son plus especial consseil de par delà que, se li roys de Franche ewist chy envoiiet barons, prelas et son consseil de par lui, et nous n'ewissiens estet d'acord, que nous seuissiens, present vous, quel affection li seigneur de l'Empire, qui comfort et ayde li ont proummis, ont de lui aidier, par quoy il se pourveist seloncq che; car, nous revenu en Engleterre, il ne vora point plentet sejourner qu'il ne guerie. Or en i a chy aucuns de l'Empire; et tout n'y sont mies chil que nous voullons avoir et veoir. Si verions volentiers qu'il fuissent mandet au title de vous et de nous ossi, et ewissiens parlement enssamble, par quoy nostre voie fuist emploiiée en aucunne mannière.» Lors respondi li comtez de Haynnau et dist: «Vous parlés bien, et c'est une bonne voie; si le ferons enssi, et sans sejour.»

Dont escripsirent et d'un acord li comtez de Haynnau et li baron d'Engleterre, comme messgier de par le roy englès, à aucuns seigneurs de l'Empire et à telz comme au comte [148] de Guerles, au marchis de Jullers, à l'arcevesque de Couloigne, à monseigneur Gallerant son frère, au marchis de Blancquebourch, que il volsissent venir en Haynnau et jusques à Vallenchiennes devant le comte, à ung parlement qui estre y devoit. Chil qui priiet en furent, ne se vorent point escuzer; et rescripsirent qu'il y seroient bien et vollentiers, au jour qui ordounnés y estoit. Fos 22 et 23.

Ms. de Rome: Avisé fu, telle fois fu, ou commencement de lor consel, que li rois d'Engleterre passeroit la mer à une qantité des nobles de son pais, et venroit en Hainnau et en Braibant, en Gerles et en Jullers. Et feroit ils meismes tous ces pourcas par le consel que il aueroit de son grant signeur le conte de Hainnau. Et puis fu chils consauls brissiés. Et regardèrent chil qui le consilloient, que il n'i avoit encores que faire jusques à tant que on aueroit tretié deviers euls, et que on saueroit la volenté des Alemans. Si furent ordonné li evesques de Lincolle et li evesques de Durem, li contes de Sasleberi, li contes d'Arondiel, li contes de Northanton et li contes de Warvich, messires Renauls de Gobehen, messires Richars de Stanfort, li sires de Felleton et li sires de Sulli, à passer la mer et venir à Valenchiennes et parler au conte, et faire apriès son consel, et tretiier au duch de Braibant et à tous ceuls desquels il poroient estre aidié et conforté.

Si ordonnèrent tout chil signeur lors besongnes, et cargièrent lors vassiaus sus la rivière de la Tamise de tout ce que il lor besongnoit. Et estoit lor intension que de prendre terre en Anwiers, car point ne voloient passer par France. Et en portoient chil signeur, en deniers tous apparillés, cent mille florins, pour tenir lor estat et pour donner des dons là où il apertenroient à faire, car bien savoient que Alemant sont durement convoiteus et ne font riens, se ce n'est pour les deniers. Qant toutes lors besongnes furent aparillies et li vassiel cargiet, il entrèrent dedens et esqipèrent en mer, et ancrèrent de ceste marée devant Gravesaindes. Et qant la mer fu revenue, il desancrèrent et se departirent; et orent vent à volenté, et entrèrent en la mer et singlèrent. Et ne furent depuis que deus jours sus mer que il vinrent à Dourdresc, en Hollandes; et là issirent il des vassiaus, et furent li bien venu en la ville. On mist hors les chevaus petit à petit, et se rafresqirent en la ville de Dourdresc quatre jours; et se pourveirent de chevaus chil qui nuls n'en avoient. Et qant toutes lors besongnes furent prestes, il se departirent en grant arroi. Et moustroient bien, à l'estat que il tenoient, que il avoient or et argent assés; et cevaucièrent à petites journées, et à grans despens. Et ne s'arestèrent chil signeur nulle part, si furent venu à Valenchiennes; car de tout ce que il avoient à faire, il se voloient ordonner de par le conte de Hainnau.

Qant il furent venu à Valenchiennes, il se logièrent à leur aise et i furent recheu à joie. Et les regardoient toutes gens à mervelles, pour le grant estat que il tenoient; car il n'espargnoient nulles riens, non plus que argens lor apleuist des nues, et acatoient toutes coses le pris que on lor faisoit. Dont il avint que, qant li signeur qui la ville de Valenchiennes gouvrenoient pour ce temps, en veirent la manière, il missent par ban et sus painne à toutes coses fuer et pris raisonnable, et tant que li Englois s'en contentèrent grandement. Et estoit li evesques de Lincole logiés as Jacobins, et li evesques de Durem as Frères Meneurs.

Pour ces jours, estoit de tous poins alités li contes Guillaumes de Hainnau de la maladie des goutes, mais il avoit tous ses sens avoecques lui; et aussi naturelment donnoit bon consel que onques fait il avoit en devant sa maladie. Et furent chil signeur d'Engleterre requelliet moult doucement de li et de la contesse sa fenme, et de Guillaume lor fil et de messire Jehan de Hainnau. Et aloient li dit signeur, tant des prelas comme des barons, veoir le conte et parler à lui des besongnes pour lesquelles il estoient là envoiiet. Et li contes les en consilloit loiaument à son pooir; et à tous lors consauls estoit apellés messires Jehans de Hainnau, c'estoit raisons, conme honme de fief et d'onmage et de foi et sierement au roi d'Engleterre. Fo 38.

P. 124, l. 24: de Haynau.—Ms. de Rome: et de la contesse et de son fil. Fo 38 vo.

P. 124, l. 27: de Lincolle.—Ms. de Rome: et li contes d'Arondiel et li contes de Norhantonne et messires Renauls de Gobehen et messires Richars de Stanfort et des aultres signeurs d'Engleterre. Fo 38 vo.

P. 124, l. 28: se traisent.—Ms. de Rome: à Louvaing, deviers le duch Jehan de Braibant. Fo 38 vo.

P. 125, l. 1: faire.—Ms. de Rome: Et avoit adonc, entre li et le roi Phelippe de France, un grant disferent. Fo 38 vo.

P. 125, l. 8: florins.—Ms. de Rome: que il devoit avoir pour li et pour ses gens. Fo 38 vo.

P. 125, l. 12: nommés.—Ms. de Rome: se en propre personne il passoit la mer, à mille hiaumes couronnés. Fo 38 vo.

P. 125, l. 15: l'ystore.—Ms. de Rome: Chil seigneur d'Engleterre, qui poissance avoient de tout ce faire, car li rois lors sires lor avoit donnet, escripsirent et seelèrent touttes ces couvenances et ce que li dus de Braibant volt. Et retournèrent en la ville de Valenchiennes, et recordèrent au conte de Hainnau conment il avoient esploitié. Desquels esplois li comtes fu tous resjois et lor dist: «Biau signeur, puisque vous avés d'acord le duch de Braibant, c'est uns grans sires et sages, et bien amés de tous ses voisins. Je espoire que vous auerés assés legierement le conte de Gerlles, le marchis de Jullers, l'arcevesque de Coulongne, mesire Ernoul de Baquehen, le signeur de Fauquemont et tous les Alemans: il couvient tretiier deviers euls.» Fo 38 vo.

§ 58. P. 125, l. 19 et 20: l'argent.—Ms. de Rome: car ce sont coses qui moult i vallent et pueent. Fos 38 vo et 39.

P. 125, l. 20 et 21: dus Guerles.—Ms. d'Amiens: li comtez de Guerlez. Fo 23 vo.—Ms. de Rome: li contes Renauls de Gerles. Fo 39.

P. 125, l. 23: Faukemont.—Le ms. d'Amiens ajoute: li marchis de Blancquebourch, li sirez de Duvort, messires Ernoux de Bakehen [149], li comtez des Mons et li sirez de Kuk ou lieu dou duc de Braibant. Fo 23 vo.—Ms. de Rome: et pluisseur aultre chevalier desus le Rin et fort ruste. Fo 39.

P. 125, l. 24: Valenciènes.—Ms. d'Amiens: par l'espasse de trois sepmainnez. Fo 23 vo.—Ms. de Valenciennes: pluiseurs jours. Fo 50.

P. 125, l. 29: France.—Ms. de Rome: sitos que il saueroient que li rois d'Engleterre l'aueroit deffiiet, ou au plus tart un mois apriès. Fo 39.

P. 126, l. 1: couronnés.—Ms. de Rome: car pour lors on ne parloit point de lances ne de bachinés, fors de hiaumez. Or sont les coses transmuées aultrement, et encores se transmueront. Fo 39.

P. 126, l. 11: le pourquoi.—Ms. d'Amiens: Et disent li Allemant que, ou non de Dieu, li consseil d'Engleterre esmeuissent leur roy à che que il passast le mer et venist en Anwers, tant que il le pewissent veoir et oyr; car il en avoient grant desir, et ses besoingnes en vauroient mieux. Fo 23 vo.

P. 126, l. 12: pays.—Ms. de Rome: Vous devés sçavoir, et c'est cose legière à croire, que de toutes ces besongnes, de ces aliances des Alemans et des sejours que chil signeur d'Engleterre faisoient en Valenchiennes, et de l'estat que il i tenoient, li rois Phelippes estoit enfourmés. Mais il n'en faisoit compte, reservé ce que il li desplaisoit trop grandement de ce que li voiagez d'outre mer en seroit retardés; et se contentoit moult mal dou conte de Hainnau, son serouge, de ce que il soustenoit en son pais ceuls qui li voloient porter damage, et disoit bien: «Mon frère de Hainnau marceande de avoir son pais de Hainnau ars et courut.» Fo 39.

P. 126, l. 29: apriès.—Ms. d'Amiens: Endementroes que li roix d'Engleterre sejournoit à Wesmoustier daléz Londrez, dalés lui sen cousin le comte de Lancastre, messire Robert d'Artois, le comte de Pennebrucq, le comte de Kent et pluiseurs autres, et par uns paskères que on compta l'an mil trois cens trente [150] et sept, le treizième jour d'avril, et avoit adonc tenut court plenière en son palais à Wesmoustier, le mardi de ceste Pasque assés matin, vint ungs hiraux bien conneu dou roy et des barons; et estoit englèz, et l'appelloit on Cardoeil, car li roys meysmez l'avoit jadis fait hiraut en ces voiaiges d'Escoce, et li avoit dounnet ce non. Chilz hiraux avoit demouré hors d'Engleterre jà par l'espasse de cinq ans, travillans le monde; et avoit estet en Prusse, en Ifflant, au Saint Sepulcre, et retourné par ces biaux voiaiges en Barbarie et revenu en Espaingne. Et avoit demouret dalléz le roy d'Espaingne, ung grant temps, sus les voiaiges [151] de Grenade, et raportoit lettres dou roy d'Espaingne au roy d'Engleterre. Si estoit revenus le droit chemin par Navare et par Gascoingne, et le terre que li rois englès tient de sen hiretaige en ce pays de Gascoingne: si avoit ylloec trouvet grans gherrez et grant esmouvemens de castiaux dez ungs as autrez.

Et jà y estoient, de par le roy de Franche, grant fuisson de seigneurs, telz que le comte d'Ermignach, li comtez de Fois, li comtes de Commines, li comtez dauffin d'Auvergne, li comtes de Nerbonne, li senescaus de Toulouse, messires Floton de Reviel, li sires de Biaugeu, li sirez de Tournon, ly sires de Bays [152], li sirez de Calençon [153] et pluiseurs autrez. Et avoient fet deus sièges, dont li ungs estoit devant une fortrèce c'on clamoit Penne [154], et li autres devant Blaves. Et constraindoient moult chiaux de Bourdiaux par le rivierre de Gironde. Et disoient enssi li signeur de France que chilx pays estoit fourfès et raquis au roy de Franche, par sentense ajugie et rendue ou palais à Paris, ensi comme vous orés chy apriès. Et n'y avoit adonc en Gascoingne nul homme qui se meuist, ne fesist fet encontre les Franchois, car il n'estoient mies fort aséz pour resister contre yaux; mès se tenoient les fortresses touttez closes, et se deffendoient à leur pooir. Et avoient le dessus dit hirault cargiet et priiet que il volsist faire bien hastiement ce message deviers le roy son seigneur. Et li avoient li seigneur de Gascoingne, qui pour Englès se tenoient, et li ville de Bourdiaux, cargiet lettrez de creance et enfourmet de tout ce fet, ensi qu'il estoit avenus, et si comme je vous diray. Liquelx hiraux avoit si bien esploitiet que il estoit montéz en mer en le ville de Baione, qui se tient englèce; et estoit venus, en cinq jours et en quatre nuis, ou havene de Hantonne, et puis tant chevauchiet par haghenées que en jour et demy venus à Londres où li roys estoit, et lui remoustrés et touttes ses lettrez; et s'engenilla devant le roy, si comme vous avés oy. Liquelx roys et tuit li baron orent au premiers grant joie, car bien il savoient qu'il aroient de lui pluiseurs nouvellez.

Quant li roys englès vit le hiraut devant lui que, grant temps a, n'avoit veu, se dist: «A bien viengne, Cardoeil. Or nous dittez de delà le mer et des lointains pays où vous avés estet, depuis que nous ne vous veymes, car moult en desirons à savoir.»—«Monseigneur, dist li hiraux, vous lirés ou ferés lire, s'il vous plest, ces lettrez; et puis je vous en diray de pluiseurs, car il en y a de tellez qui mout vous touchent.» Lors ouvri li roys aucunez des lettrez et regarda ens; et vit bien qu'il y avoit autrez coses qui touttes ne pooient pas estre escriptez, et desquellez li hiraux portoit creance. Et vit bien li roys que les besoingnes par de delà, en Gascoingne, n'estoient mies trop bellez pour lui; si en fu de tant plus hastieus dou demander. Et li hiraux li dist ensi: «Chiers sirez, il est ungs chevaliers, par de delà le mer, qui s'apelle li sires de Noielles; et est chilz poitevins. Et dist et maintient que, pour pluiseurs servicez que chilz fist à vostre signeur de père, dont on li doit le somme de trente mille escus [155]. Et l'en fu bailliet en crand et en plège li ville et castelerie de Condon [156], dont, si comme il dist, il ne pooit avoir nul paiement. Si s'en plaindi au roy de Franche, et moustra sez lettrez; et fu remis et envoiiés par le cambre de Parlement. Et li fu jugiés que vous estiés tenus en celle debte, et à rendre tous frès et tous despens; et fu enssi dit par sentence en plain Paris. Dont, pour executer ces esplois et lui faire paiier, il eut une commission generaule à lever, prendre et arester partout en vostre terre de Gascoingne, tant qu'il seroit satisfès de le somme dessus dicte, et des frès que fet y avoit. Et y estaubli li roys, à le priière dou chevalier, ung procureur, liquels s'appielloit maistres Raiemons [157] Fouchaus. Et esploitièrent tant qu'il vinrent à Condon, et se veurent mettre en le possession et saisinne dou dit castiel, par le vertu de le commission dessus dicte. Et en parla li procureur dou chevalier au castelain si orguilleusement que mautalens y monta, car d'un baston gros il donna à ce mestre Raymon ung tel horion, present le seigneur de Noiielle, que il li pourfendi le teste; et prist le chevalier et le mist en prison, et dist qu'il estoit mout outrageux, quant en vostre hiretaige il osoit faire telx esplois. De quoy li roys de France a eut grant indination et despit; et dist que vostre terre par de delà est par ceste advenue toutte fourfaite. Et y font si grant gherre chil qui y sont envoiiet de par le roy et si mortelle, qu'il ont pris Prudaire, Sainte Basille et Saint Malquaire. Et quant je me parti dou pays, il seoient devant Penne [158] et devant Blaves. Si vous prient li chevalier et les bonnes villes de Ghascoingne que vous les confortéz et secourés hasteement; autrement vous poréz moult perdre.»

Quant li roys d'Engleterre eut oy les parollez de l'hirault et les nouvellez qu'il li apportoit de Ghascoingne, et coumment li Franchois et à petitte raison li faisoient gherre, et y estoient si efforchiement que nuls ne pooit resister à l'encontre, si fut mout penssieux une longhe espasse. Et quant il leva le chief, si se retourna deviers ses barons, et demanda que ce estoit bon affaire. «En nom Dieu, sire, che respondirent li plus especial, à cel lés là vous faut envoiier; car, seloncq que vous avés affaire et entendés à parfurnir, li Gascon, qui sont bonnez gens d'armes, vous poroient grandement valloir ou nuire en vostre gherre. Si advisés qui vous en vouléz cargier de faire che voiaige.» Dont respondi li roys: «Or y regardons l'un par l'autre [159]. J'en priroie vollentiers monseigneur Robert d'Artois, et le feroie chief de ceste armée. Car en cel estet qui vient, je n'ay nulle affection ne entention de deffiier le roy de Franche; mès voray touttez pourveanchez adviser et ordonner par bon loisir, et acquerre encoirez tous les amis que je pouray delà le mer, car bien me besongneront à gueriier si grant cose comme le royaumme de Franche.» Lors respondi messires Robiers d'Artois liement au roy, et dist que ce voiaige il feroit très volentiers. Et li roys li dist: «Grans merchis.»

Depuis ne demoura mies loing tamps que messires Robiers d'Artois se parti d'Engleterre à cinq cens armures de fier et trois [160] mille archiers; et montèrent ou havene de Hantonne, bien ordonné et garny de touttez pourveanches. Et estoient adonc avoecq le dit monseigneur Robiers d'Artois li comtez de Hestidonne, li comtez de Sufforch, li comtez de Cornuaille, messires Thummas d'Aghourde, messires Thummas de Hollande, messires Richart de Pennebrug, li sires Despenssiers, li sirez de Ferièrez ses serourgez, li sirez de Multonne, li sirez de Brassetonne et li sirez de Willebi. Si singlèrent tant par mer chil seigneur, à l'ayde de Dieu et dou vent, qu'il arivèrent parmi le Geronde ou havene de Bourdiaux, dont cil de le chité eurent grant joie et en furent grandement reconforté. Et là estoient li doi frère de Pumiers, messires Helyes et messires Jehans, qui vinrent sus le sabelon contre lez nefs englesses; et ossi fisent [161] li plus grant partie de chiaus de le ville, car ce secours il desiroient.

Dont yssirent messires Robiers d'Artois et chil de se route hors des vaissiaux, et s'en vinrent tout à piet jusques à leurs hostelx où il fuirent cunvoiiet à joie. Et sus le soir, quant li mers fu retraite, ont li varlès mis hors leurs chevaux et leur harnois et touttes autres pourveances. Si se rafreschirent par trois jours en le chité de Bourdiaux, et puis se consellièrent quel part il se trairoient. Si eurent consseil et advis que il yroient droit à Penne, pour lever le siège qui là estoit des Franchois. Si s'ordonnèrent et abillièrent une matinée, et sonnèrent les trompettes et aroutèrent le charoy et leurs pourveances. Et fist là messires Robiers d'Artois, marescal de tout son ost le comte de Sufforch. Dont chevauchièrent deviers le castiel de Penne, à huit cens hommes d'armes et trois mille archiers tout à cheval, et quatre mille hommes de piet. Che fu environ l'Assention, l'an mil trois cens trente et sept.

Quant li comtes de Fois, li comtes de Charmain, li comtes de Pieregorch, li mareschaulx de Mirepoix, li comtes de Quersi, messires Floton de Reviel et li autre seigneur, qui là estoient et qui le castiel de Penne assegiet avoient, oïrent ces nouvellez que Englès et Gascons assés efforchiement venoient là pour lever le siège, si eurent consseil coumment il se maintenroient. Tout conssideré entr'iaux, il ne se sentirent mies assés fort que des Englès atendre, car il estoient trop enssus de leur grosse ost qui se tenoit devant Blaves, car li rivière de Dourdonne estoit entre yaux et leur ost: si ne pooient mies legierement passer. Si eurent consseil que de yaux deslogier, ensi qu'il fissent; et se partirent dou siège de Penne, et s'en revinrent au plus droit qu'il peurent vers Blaves. Et les trouvèrent tous partis li Englès et jà esloigniés plus de une grande journée. Et quant messires Robiers d'Artois fu là venus, il et li baron d'Engleterre entrèrent ou castiel où il furent rechupt à joie, et se rafrescierent là par deux jours. Et au tierch, s'en partirent et chevauchièrent ordeneement deviers Saint Malquaire, que li Franchois tenoient; et y avoient mis une bonne et grosse garnison, et le castiel bien pourveu de tout ce qu'il besongnoit, en vollenté que de tenir contre tout homme. Là vint messires Robiers d'Artois et toutte se route, et i basti le siège fort et fier, et dist qu'il ne s'en partiroit jammais, se l'aroit à se vollenté.

Or dist li comtes que, quant messires Robiers d'Artois eult assegiet le castiel de Saint Malquaire et juret qu'il ne s'en partiroit se l'aroit à se vollenté, il le fist assaillir vighereusement d'enghiens et ossi de compaignons archiers, qui tampre et tart y livroient mervilleusement grans assaux. Et chil dedens se deffendoient ablement et vistement, car bien leur besongnoit. Ung jour entre les autres, il y eult ung si grant assaut et de si priès l'aprochièrent li archier, qui si ensonnioient chiaux dou fort, qu'il ne s'osoient apparoir as deffenscez. Et fisent li assallant ou mur ung tel trau qu'il y pooient bien entrer de froncq yaux huit; et fisent lez mures reversser ens ès fossés, et tantost jetèrent sus tant de bois, de terre et d'autre cose, que il peurent bien entrer et sans dammaige dedens le ville, si comme il fisent; et rompirent une porte par où li seigneur y entrèrent. Ensi fu prise li fortresse. Et y tuèrent grant fuison de gens, et y prissent deus chevaliers et sis escuyers gentilz hommes, le seigneur de Poupeestain et le seigneur de Zedulach; et tout le demourant misent à l'espée, excepté femmez et enfans et vieilles hommes, non tailliet d'iaux deffendre ne combattre.

Apriès le prinse de Saint Malquaire, il eurent consseil et avis qu'il yroient devant Sebilach [162], ung castel que bidau et Geneuois tenoient; et y avoient mis en garnison ung escuyer, qui s'apelloit Begos de Villars. Bien estoit la fortrèce pourveue et rafreschiée de touttez coses, et chil de dedens en vollenté dou deffendre, maugret que li manant de le ville en ewissent de le tenir. Là vinrent messires Robiers d'Artois et li seigneur d'Engleterre et de Gascoingne et touttez leur routtez; et assegièrent le ville à l'environ, et virent bien que elle estoit forte et mauvaise à prendre. Nonpourquant il disent qu'il ne s'en partiroient nullement, se l'aroient; et y ordonnèrent logez et bastidez et touttez coses appertenans à ost. Et leur venoient souvent pourveanches de Bourdiaux, par terre et par aige, assés plentiveusement. Et toudis se tenoit li sièges, devant Blaves, des seigneurs de Franche dessus noummés: douquel siège je voeil ung petit parler, puis que g'i sui, pour une aventure qui avint à chiaux de le ville, assés contraire pour yaux, et de quoy la ville fu gaegnie, ensi comme vous oréz.

Bien avoient mandés et certainement senefiiet chil de Blaves à chiaux de Bourdiaux que il estoient en grant destroit de faminne, et que vivre leur aloient durement defallant, et que il fuissent comforté, ou longement il ne se pooient tenir. Dont chil de Bourdiaux en avoient jà escript par pluiseurs fois à monseigneur Robert d'Artois qui estoit en ceste chevauchie, si comme vous avés oy; mès li dis messire Robiers et ses conssaux tiroient à che que il pewissent ravoir les fors concquis et acquis en leur cemin; et mandoient et prioient à chiaux de Bourdiaus que il comfortaissent et aidaissent chiaux de Blaves, car bien briement il venroient de celle part apriès le siège de Sebillach; et chil de Bourdiaux le segnefioient enssi à chiaux de Blaves. Or avint que li seigneur de Franche, qui seoient devant Blaves et qui bien savoient le destroit de faminne et le necessité qui dedens le ville estoit, avisèrent coumment il poroient leur siège acourchier. Si ordonnèrent une grant cantité de soummiers cargiés de vitaille, et les fissent une matinée monter sus ung terne assés priès de Blaves, affin que chil de le ville les veissent, et que il yssissent hors apriès pour yaux avitaillier. Et fissent encoirez li Franchois armer jusqu'à deus mille hommez de leur ost; et les fissent enbuscier dedens ung val, entre vignes et haies, pour sousprendre les yssans. Et de ceste embusche estoient souverain doy seigneur de Franche, li comtes daufins d'Auvergne et li mareschaux de Mirepoix avoecq leur routtez; et fisent dou [163] soir tout enssi comme ordounnet fu. Et s'armèrent li seigneur et li compaignon, et se misent en leur embusce couvertement. Et droit au point du jour, li soummier furent tout arouté, dont il en y avoit plus de cent [164], cargiet de touttes pourveanches pour mengier. Et vinrent troi homme villain devant, enssi comme marchant, à le porte de Blaves, et disent: «Seigneur, faittez bonne chière, et vous mettés en aroy; et venés requeillier le belle provision qui vous vient de Miremont, de Bourdiaus, de Coignach et des autrez fortrèches de vostre acord.»

Quant chil de Blaves entendirent ces parolles, si en eurent grant joie, car voirement les veoient il approchier leur ville. Si s'armèrent moult vistement, et yssirent de leur ville environ deus mille hommes; et se misent entre le porte et les cans. Et li soummier coummenchièrent à aprochier, et jà en y avoit entrés en le ville, ne say dis ou douze; et s'ensonnioient moult et par couvreture à l'entrée de le porte. Evous l'enbusce grande et grosse qui vient en criant leur cry, li comtez Daufins et li sirez de Merquel criant: «Fois et Auvergne!» bannierrez et pignons ventellans par devant yaux. Et quant chil de Blaves lez perchurent, si furent tout esbahit et se retraissent vers leur ville, et Franchois apriès abatans gens, navrant et mehaignant. Et chil qui lez soummiers menoient, affin que li porte fuist tenue et empeschie, effondrèrent et reversèrent trois de leurs mulés tous chargiéz desoubz le porte. Là y eut grant pestelit et grant encombrier; car chil qui dedens estoient ne pooient yssir. Et ossi il n'en avoient mies grant vollenté; mès rentroient en leurs maisons et prendoient tout le milleur de leurs coses, et le portoient sus le havene en le Geronde. Et là entroient femmez et enfans en nefs, en barges et en bacques; et s'en sauvèrent par celle mannierre pluiseurs, entroes que li autres se combatoient devant le porte de le ville.

Adonc s'estourmy li os as Franchois, et s'armèrent chacun qui mieux mieux, et vinrent là moult ordonneement et par connestabliez; et se ferirent en chiaux de Blavez, qui assés bien se deffendirent et vendirent seloncq leur pooir. Mais quant li grosse routte des Franchois fu venue, il ne durèrent point longement; et furent finaulement tout mort et tout pris, et li ville de Blave prise adonc et gaegnie. Si s'en partirent et sauvèrent pluiseurs hommes, femmes et enfans, par le Geronde, qui vinrent à Bourdiaux avoecq le marée comme gens desconfis et desbaretés. Et recordèrent leur mesavenue, dont Bourdelois furent moult courouchiés; et segnefiièrent ces nouvelles à monseigneur Robert d'Artoex qui estoit devant Sebilach, liquelx en fu moult courouchiéz, mais amender ne le peult tant que à celle fois.

Quant li Franchois eurent pris et concquis le ville de Blaves, et li pillart l'eurent toutte robée dou demourant de ce que trouvet y avoient, si eurent consseil li seigneur, tel fois fu, qu'il l'arderoient. Et puis fu brisiés chilz conssaux, et disent qu'il le tenroient, dont puis se repentirent, enssi comme vous orés; et prissent consseil de mettre le siège devant Miremont, qui siet sur le rivière de Dourdonne. Lors se partirent et deslogièrent de devant Blaves, et vinrent à Miremont, et misent le siège. Et recoummandèrent le ville de Blaves à deus chevaliers, à messire Jehan Fouquère et messire Guillaumme de Tyris [165]. Or vous dirons dou siège de Sebilach, et comment elle fu prise et par quelle mannierre.

En le ville de Sebilach, avoit adonc une cappittainne, que on appielloit Begot de [166] Villars. Et estoit ungs fetis escuyers et de linage, ables et hardis et très bons compains; mais trop vollentiers jeuoit as dés, et par usaige mout felenès estoit, quant il y perdoit. Li compaignons sauldoiiers et chil de le ville jeuoient à lui, et avoient souvent de son argent. Avint que, ung soir entre les autres, il jeuoit à ung jone homme de le ville, qui s'appelloit Simons Justins. Et avoit chils ung frère mainnet de lui, que on clammoit Climent; et estoient chil doy li plus riche de le ville, et des plus grans amis. Debas s'esmut entre che Simon et ce Begot, par leur jeu de dés, et tant qu'il se desmentirent; et se levèrent tout doy en piés, et sachièrent leurs espées. Et escarmuchièrent li uns as autrez, et tant que Begos consievi che Simon tellement qu'il li fendi toutte le teste et le jeta là mort. Li haros monta; saudoiier acoururent; gens y vinrent de tous lés. Climens Justins i vint acompaigniés d'aucuns de ses amis, qui son frère volloit contrevengier; mais adonc il ne peult, car li saudoiier estoient tout avoecques Begot; et leur convint encorrez le place wuidier, ou il ewissent recheu plus grant doumaige. Toudis depuis, Begos n'aloit point si seuls acompaigniés que il n'ewist soissante ou douze vingt [167] compaignons avoecq lui, dont chilz Climens et ses linaiges avoient grant despit. Et regardèrent et parlementèrent enssamble qu'il n'en poient estre point contrevengiet à leur aise, fors par les Englèz. Si traitiièrent secretement deviers monseigneur Robiert d'Artois et les Englès que il les meteroient en le ville, affin que tous les estraigniers il volsissent mettre à l'espée [168]. On leur acorda liement che marchiet, et souffrirent de nuit li amic dou mort le ville à escieller. Et entrèrent ens bien deus cens archiers englès, et furent maistre de le porte; et le ouvrirent de forche, avoecq l'ayde de Climenth Justin et des siens. Et entrèrent ens li Englès, et furent tout li saudoiier mort et Begos de Villars et li autre. Chilz meschiés avint enssi, et tout par le jeu de dés: ce n'est point li premiers qui en est advenus, ne li darrains qui encorres en avenra. Maudis soit il, car dou jeu de dés, c'est toutte ennemie cose.

Apriès le prise de Sebillach, messires Robiers d'Artois le rafreschy de nouvellez gens et de pourveanches; puis s'en parti et s'en revint vers Bourdiaux, car li prise de Blaves li annoioit trop fort. Et quant il fu revenus à Bourdiaux, il fist sus le havene assambler touttes les nefs et les vaissiaux qui là dormoient à l'ancre; et les fist hasteement ordonner et pourveir de toutte artillerie. Et puis, sur ung soir, il fist entrer ens touttes mannières de gens qui combattre se pooient, et parti dou havene de Bourdiaux; et singla celle nuit avoecq le marée et vint, ung petit apriès [169] mienuit, devant Blave. Et estoit adonc li flos de le mer si hauls et si grans qu'il batoit as murs [170]. Adonc fist il vistement mettre avant eschielles et ordounner archiers, et aprochier les murs et sounner ses trompettes, et assaillir le ville où il n'eult mies grant deffensce, car elle estoit wuide de gens d'armes et de compaignons, pour le deffendre et garder contre tel ost. Nonporquant li doy chevalier, qui dedens estoient, et leur route en fisent bien leur devoir; et le deffendirent, tant qu'il peurent durer. Che ne fu gaires, car archiers traioient si songneusement et si espessement que chil de dedens n'osoient aprochier as garites ne à deffenscez; et en y eut là du tret pluiseurs navrés. Que vous feroie je lonch compte? Eschiellez furent drechies et apoiiées as murs à grans gravés de fier; et compaignon able et legier, et pour yaux esprouver et honnourer, rampèrent et montèrent sus; et entrèrent ens, volsissent ou non li deffendant. Enssi fu la ville gaegnie. Et avoit une eglise moulte forte à l'un des lés de le ville: là se retrairent li doy chevalier et leurs gens, et contrebarèrent les huis et lez fenestrez. Et se tinrent ung jour et une nuit depuis le ville prise; et l'endemain il se rendirent, sauve lors vies. Et furent prisonnier as compaignons à qui il fianchièrent leurs fois.

Ensi et par le vasselaige de monseigneur Robiert d'Artois et de ses aidans, fu li ville de Blaves reprise. Dont li Franchois, qui devant Miremont seoient, furent moult courouchiet; et trop se repentoient de ce qu'il ne l'avoient ars. Quant messires Robiers d'Artois se vit en possession de Blaves, si en fu mout liéz et alla au tour, et regarda se elle estoit à tenir; et vit bien que oil, mès que elle fuist bien pourveuwe et avitaillie. Si le fist de rechief pourveir et avitaillier de tout ce qu'il y besongnoit, et refourbir les fossés, et drechier les murs et remaçonner, et de tous poins rapareillier; et y fist revenir hommes, femmes en enfans, qui parti s'en estoient, pour repeupler et mettre le ville en bon estat.

Encorres que il se tenoit en Blaves, et que li comtez d'Ermignach et li comtes de Fois et li autre seigneurs seoient devant Miremont, doy evesque, c'est assavoir chilx de Saintez et chilz d'Anghouloime [171], aloient de l'un lés à l'autre, traitant ung respit. Et tant le parlementèrent que il se fist entre les pays et leurs aidans, à durer jusques au premier jour d'avril que on atendoit, et de ce jour en ung an. Parmy tant, se deffist li sièges de Miremont; et chacuns se devoit tenir à ce qu'il tenoit, et que concquis ou reconcquis arroit. Et se departirent les deus os, et s'en ralla chacuns en son lieu, li Franchois en Franche et li Gascon en Gascoingne. Et retourna messires Robiers d'Artois avoecq les Englès arrière en Engleterre deviers le roy, à qui il recorda coumment il avoit esploitiet. Li roys en eult grant joie et fu moult liés quant il le vit dalléz lui, parce que il y trouvoit et avoit trouvet pluiseurs foix grant consseil de ses besoingnes. Fos 24 à 26.

§ 59. P. 126, l. 31: dissention.—Ms. B 6: Sy prirent tous ceulx de Gant leur signeur en telle hayne que depuis il ne s'osa tenir clerement ne couvertement en la ville de Gant, mais s'en vint tenir à Terremonde. Fo 87.—Ms. de Rome: En ce temps dont je parole, avoit grande dissention entre le conte de Flandres et les Flamens. Car chils contes Lois, qui eut à fenme Margerite d'Artois, ne se sceut onques avoir ne dissimuler, ne estre en paix entre ses gens en son pais; ne sez gens aussi ne le peurent onques amer. Et le couvint de rechief widier et partir de Flandrez et venir en France, et là amena sa fenme; et se tenoient à Paris dalés le roi, liquels les soustenoit de une partie de son estat. Chils contes fu assés chevalerous; mais ses gens disoient que il estoit trop françois, et que jà nul bien ne lor feroit. Fo 39.

P. 127, l. 3: un homme à Gand.—Ms. d'Amiens: Or revenrons à le matère des Flamens. Vous avés bien oy compter chy devant coumment li roys d'Engleterre avoit clos tous les pas de mer, et ne laissoit riens venir ne ariver en Flandres, et especialment lainnez ne agnelins. De quoy tous li pays de Flandrez estoit tous esbahis, car la draperie est li plus principaux membrez de quoy il vivent; et en estoient jà trop de bonnes gens et rices marchans apovris. Et couvenoit widier hors dou pays de Flandres pluiseurs honnestez hommes et femmez, qui par le labeur de le draperie estoient devant ce bien aisiet; et venoient querir leur chevance en Haynnau et ailleurs là où il le pooient avoir: dont grant murmuration estoient espars et semés par le pays de Flandrez, et especialment ens ès bonnes villes. Et disoient bien qu'il comparoient amerement et dolereusement l'amour que li comtez leur sirez avoit as Franchois [172], car par lui et par ses oeuvres estoient il en ce dangier esceut et en le haine dou roy d'Engleterre; et que ce seroit mieux li communs prouffis de tout le pays de Flandrez, de estre en l'acord et amour dou roi englès que dou roy de France.

Voirs [173] est que de Franche leur viennent bien pluiseur blés; mès quant il ne l'ont de quoy acater ne de quoy paiier, et tout par faute de gaignier, mal pour eux, car muy de bled a denier; dolent celui qui ne l'a. Mès d'Engleterre leur viennent lainnes et grans prouffis, qui tenir leur fait bons estas et vivre en joie. Si ont il de bleds assés dou costé de Haynnau, puisque li pays est de leur acord.

Ensi esmeut et de pluiseurs autres parolez pour le commun prouffit, murmuroient souvent les gens par le pays de Flandres, et especialment en le ville de Gand; car c'est li ville de tout le pays de Flandrez où on drappe le plus, et qui le mains puet vivre sans draperie, et ossi adonc à qui li contrairez estoit plus grans. Si s'asambloient par places, par mons et par fouquiaux, et là en parloient et devisoient en tamainte diverse mannière; et en parloient villainnement, ensi que commune gens ont usage de pledier et parler, sus le partie le comte Loeys, leur seigneur. Et disoient entr'iaux que ce ne faisoit mies à souffrir et que, se ceste povreté duroit longement, tous li plus grans et plus rices s'en doleroit, et en yroit li pays de Flandres à destruction.

Bien savoit li comtes de Flandres que ses gens coummuniment murmuroient sur lui et contre se partie. Si les appaisoit il, et faisoit appaisier ce qu'il pooit; et leur disoit et faisoit dire: «Me bonne gens, sachiés que ceste cose ne poet durer longement, car j'ay oy nouvelles certainnes de par aucuns de mes amis que j'ay en Engleterre. Et dient ensi que li Englès sont en plus grant estrif contre le roy, affin que il puissent faire leur prouffit de leurs lainnes, que vous ne soiiés en desir de l'avoir. Il ne les peuent vendre ne aloiier ailleurs que à vous, se ce n'est à trop grandement leur dammage. Si vous appaisiés, car g'i voy et sens pluiseur biaux remèdes pour vous et dont vous seréz temprement resjoys; et ne penssés ne ne dictez nul contraire ne nulle mauvaistié de ce noble pays de Franche, d'où tant de biens vous habondent.»

Ensi, pour yaux reconforter et apaisier, leur disoit ou faisoit dire li comtez. Mais nientmains tout li plus estoient si batu de celle disette et povreté, et tous les jours leur recroissoit, qu'il ne s'i pooient apaisier; car, quoy que on leur desist, il ne veoient nul apparrant de recomfort ne de prochain waignage. Pour quoy, il s'esmouvoient et s'enmençonnoient de jour en jour et de plus en plus. Et si n'estoit entre yaux si hardis qui osast emprendre le fet pour le cremeur dou comte.

Si demoura ce ung grant tempz et tant comme enssi qu'il s'asambloient par fouquiaux, en places et en quarefours. Et venoient enssamble parlementer de deviers lieux et de pluiseurs rues, parmy le ville de Gand, aucun compaignon [174], qui oy avoient trop sagement parler à leur agrée ung bourgois, qui s'apelloit Jaquèmes d'Artevelle, et estoit brassèrez de miéz. Si reprissent chil compaignon dessus dit ses parolles entre les autrez; et dirent que c'estoit ungs très sages homs, et que il li avoient oy dire que, se il estoit oys et creus, il quideroit dedens brief temps tellement remettre Flandrez en bon estat que il raroient tout leur waignaige et seroient bien dou roy de Franche et dou roy d'Engleterre. Ces parollez coummenchièrent à moutepliier, et tant allèrent des ungs as autrez que bien li quars [175] de le ville en furent enfourmet, especialment petittes gens et communs asquelx li meschiéz touchoit le plus. Lors se coummenchièrent à rassambler des rues et des quarefours, et leurs assamblées à remettre enssamble.

Et avint que, ung jour [176] apriès disner, il s'en partirent plus de cinq cens [177] sieuwans l'un l'autre; et appelloient leur compaignon de maison en maison, et disoient: «Alons, alons oïr le consseil dou saige homme.» Et vinrent enssi jusques à le maison Jakème d'Artevelle, et le trouvèrent apoyant à son huis. De si loncq qu'il le perchurent, il ostèrent leurs capperons, et l'enclinèrent, et li disent: «Ha! chiers sirez, pour Dieu merchi, voeilliés nous oyr. Nous venons deviers vous à consseil, car on nous dist que li grans biens de vous remetera le pais de Flandres en boin point. Or nous voeilliés dire coumment: si ferés aumounne, car il est bien mestiers que vous avés considéré nostre povreté.» Lors s'avancha Jaquèmes d'Artevelle et dist [178]: «Seigneurs compaignon, bien est voirs que j'ay dit que, se j'estoie de tous oys et creus, que je meteroie Flandres en boin point, et se n'en seroit nos sires de riens grevés.» Dont l'acollèrent qui mieux mieux, et l'enportèrent entre yaux, et disent: «Oil, vous serés creus, oïs, cremus et servis.»—«Signeur, seigneur, ce dist d'Artevelle, il besoingne bien que au remoustrer toutte li plus sainne partie de le ville de Ghand soit et que vous me jurés, vous qui chy estez et tout chil qui de vostre acord sont ou seront, que vous me conforteréz et aiderés en tous kas jusques à morir.» Et il dient tout d'unne vois: «Oil.» Dont leur dist que, l'endemain à primme, il fuissent en ung lieu que on apelle le Biloke; et le fesissent à savoir à tous parmy le ville de Ghand; et que là, presens tous, il leur remousteroit publiquement che dont toutte la ville seroit resjoie. Et il respondirent tout d'unne vois: «C'est bien dit, c'est bien dit.»

Enssi ces nouvelles s'espardirent parmy le ville de Gand, et en furent les trois pars de le ville tout sage. L'endemain à heure de prime, toutte li place de le Biloke fu plainne de gens, et le rue où il demouroit toutte plaine ossi. Et l'aportèrent mouvant de se maison, entre leurs bras, et fendans touttes mannières de gens jusquez en le place de le Biloke; et li avoient ordounnet ung biel escaufaut sus lequel il le misent. Et là coummencha il à preschier si bellement et si sagement qu'il converti tous coers en son oppinion [179]. Et estoit sen entente que li pays de Flandrez seroit ouvers et appareilliés pour requellier le roy d'Engleterre et tous lez siens, se venir y volloient, pour paiier tout ce qu'il y prenderoient, car li gherre ne li haynne des Flamens as Englèz ne leur pooit pourfiter, mais trop couster. Et leur remoustra voies et conditions, lesquelles ne puevent mies estre touttes escriptez, car trop y fauroit de parollez. Mès la fin fu telle que il li eurent en couvent, et li jurèrent que de ce jour en avant il le tenroient pour souverain; et se ordonnèrent tout par lui et par son consseil. Et fu rammenés à son hostel si amiablement que à merveilles, et de jour en jour mouteplioit en grant honneur. Che fu environ le Saint Michiel, l'an mil trois cens trente et sept, que li grans parlemens devoit estre à Londres en Engleterre, et dou quel nous vous compterons maintenant et coumment il se porta....

Or revenions as Flammens pour mieux entendre le elevation Jaquemon d'Artevelle, qui gouvrena le comté de Flandrez par le tierme de neuf ans et fist en partie ses vollentéz, enssi que vous orés chy apriès. Vous avés bien oy chy dessus coumment il preecha en le ville de Gand et eult l'acort de toutte le ville, especialment de toutte le coummunalté, à faire ce qu'il voroit.

Quant li roys de France entendi lez nouvellez de lui, se li despleurent durement. Car il suposa assés que, se li Flamencq estoient contraire et ennemit à lui ne à son royaumme, que trop leur poroit grever et mettre le roy d'Engleterre en son royaumme par leur pais. Si manda au comte de Flandrez qui se tenoit à [Bapesmes [180], que nullement il ne laiast resgner ne vivre ce Jaquemon d'Artevelle, car il estoit trop à son prejudisse, et que par lui, se il duroit longement, il perderoit se terre.

De quoy li comtez, qui bien sentoit tous ces mesciéz, acquist amis des plus grans de linage de le ville de Gand; et les jurés avoit il pour lui, car il li devoient foy par sierement. Si fisent pluiseurs aghès et embuscez sus d'Artevelle; mès oncques ne le peurent avoir à leur aise, car toutte li coummunaulté de Gand estoit si appareillie pour lui que, qui li volsist mal faire, il couvenist estre plus fort que de trente mille ou quarante mille hommes. Et estoient touttes mannièrez de gens wiseux, pour lui mieux servir à gré et li deffendre, se mestiers fuist. Fos 26 vo et 27.

Ms. de Valenciennes: Or avint que le conte de Flandres en sot à parler. Si le manda qu'il alast parler à lui en son hostel; mais il y ala à si grant compaignie que le conte n'avoit pooir de resister encontre lui là present. Le conte lui remoustra, par pluiseurs poins, qu'il volsist tenir la main à tenir le peuple en l'amour et pour le roy de France, comme celuy qui en avoit plus d'auctorité que nul autre, et lui offry pluiseurs biens à faire; et entre deulx lui disoit parolles de souppeçon de manaces. Lequel Jaquemon n'avoit nulles doubtes de sa manace leur il estoit; et au surplus, en son corage, il amoit les Englès. Si respondi qu'il feroit ce qu'il avoit promis au commun, comme celui qui n'avoit point de peur, et au plaisir de Dieu il n'en venist bien à chief. Et ainsi se parti dou conte.

Nientmains, le conte se conseilla à ses plus privez comment il feroit de ceste besongne, lequel avoit avec luy aucuns des bourgois de la ville, qui avoient des grans amis et lingnages dedens la ville. Si lui conseillièrent de les laissier convenir, et il le tueroient secretement ou aultrement. Et sur ce s'en misrent en paine par pluiseurs fois, et firent pluiseurs agais sur le dit Jaquemon. Mais riens n'i valoit, car toute le communalté estoit pour luy, tant que on ne lui pooit mal faire, qu'il ne convenist estre puissant de conbattre contre toute la ville et le Franc. Fo 58.

Ms. B 6: Et le roy d'Engleterre, qui tiroit à atraire à amour et à sa cordelle ceulx de Flandres, et qui bien savoit que le conte n'y estoit point bien amés pour le grande justiche que il y avoit fait, et par especial en la ville de Gant, adonc manda à ceulx de Gant que, se il volloient estre de son acort, il leur renderoit l'estaple et la marchandise des lainnes sans lequel il ne povoient vivre, et que la conmunaulté de la ville de Gant estoit, pour la deffaulte de wagnage, en grant dangier.

Or se resveilla et leva ung bourgois de Gant, qui s'apelloit Jaques d'Artevelle, saige homme et ymaginatif durement, et qui tantost eult tout le comunaulté de son acort, pour faire et deffaire tout che que ordonner et entreprendre volloit. Cheluy Jaques d'Artevelle estoit durement bien enlangaigiet. Sy fist pluiseurs sermons, et sy s'y porta que par lui fu le conte enchachiés et boutés hors du pais de Flandres. Et disoit bien à son commenchement que plus proufitable leur estoit estre de le partie des Englès que de le partie de Franche, car tous proufis et toutes bonnes marchandises, profitables et necessaires pour eulx, leur venoit d'Engleterre ou par le dangier d'Engleterre, tant que laines pour drapper, dont tout le pais de Flandres estoit soustenus, car sans draperie et marchandise communaument il ne pouroient vivre.

Che Jaques de Hartevelle, en peu de temps, monta en sy grant fortune et en telle grace des Flamens, que c'estoit tout fait quanques il volloit deviser et commander par toute Flandres. Et estoit sy bien enlangaigiet, et de sy saiges parolles et sy vives, que, par sez langaiges et pour che que il moustroit verité, che estoit bien avis à ceux de Gant. Et le firent mestre et souverain prumierement d'eux, et puis de tout le pais de Flandres; car en son commenchement ceux de Bruges, de Ypre et de Courtray furent rebelles à ses oppinions. Mais ceulx de Gant, qui toudis ont esté mestre et souverain de toutes les villes et les pays de Flandres, de forche les firent obeir et estre enclins et obeissant à eulx, et à Jaques de Hartevelle, qui emprist le gouvernement de Flandres. Et convint le conte Lois widier et partir; et s'en vint en Franche dallez le roy Phelippes, son cousin, qui le rechut liement et luy assina rentes, pour luy et madame sa femme vivre et entretenir leur estat; car en le conté de Flandres, le vivant de Jacques de Hartevelle, eurent ilz moult petit. Fos 87 et 89.

Ms. de Rome: Chil de Gand conmencièrent premierement à faire le mauvais, et à voloir suspediter tout le demorant dou pais de Flandres; et avoient de lor aliance Tenremonde, Alos et Granmont. Pour ces jours dont je parole, et entrues que chil signeur d'Engleterre se tenoient à Valenchiennez et faisoient lors pourcas, ensi que che chi desus est dit, avoit à Gant un bourgois qui se nonmoit Jaquemon d'Artevelle, hauster honme, sage et soutil durement; et fist tant par sa poissance que toute la ville de Gand fu encline à lui et à ses volentés. Chil signeur d'Engleterre, qui se tenoient à Valenchiennez, jettèrent lor visée, par le consel et introduction que il orent dou conte de Hainnau et de son frère, que il envoieroient deviers che Jaquemart d'Artevelle et les bourgois de Gand, afin que il vosissent estre de l'aliance et acord dou roi d'Engleterre: par quoi, se il li besongnoit, il peuist avoir, ils et ses gens, entrée en Flandres. Si i envoiièrent l'evesque de Durem et le conte de Norhanton et messire Renault de Gobehem.

Euls venu à Gand, il furent recheu très grandement, conjoi, honnouré et festoiié. Et se portèrent si bien li trettié, par le moiien Jaquemon d'Artevelle, qui i rendi grant painne et qui haioit le conte, que chil de Gand generaument s'acordèrent à ce que, se li rois d'Engleterre passoit la mer et voloit prendre son chemin parmi le pais de Flandres, fust à gens d'armes ou sans gens d'armes, lors deniers paians de toutes coses des quelles on lor feroit aministration, il trouveroient le pais ouvert. Nequedent que chil de Bruges, d'Ippre et de Courtrai lor fuissent contraire et rebelle, il pensoient bien tant à esploitier, et dedens briefs jours, que li pais seroit tous en une unité.

Ces aliances et concordances de Jaquemon d'Artevelle et de ceuls de Gand plaisirent grandement bien à ces signeurs d'Engleterre qui là avoient esté envoiiet; et prisent de toutes ces couvenances lettres seelées dou seel à causes de la ville de Gant. Et puis retournèrent à Valenchiennes, deviers le conte de Hainnau et lors compagnons; et moustrèrent de parole, et par les lettres que il avoient, en quoi et conment chil de Gand estoient de bonne volenté obligiet. Donc dist li contes de Hainnau à ces signeurs d'Engleterre: «Biaus signeurs, vostres besongnes s'avancent grandement, se vous avés les pais de Flandres et de Braibant d'acort. Dites à mon fil d'Engleterre que ce li sera uns grans confors, et que sa gerre en sera plus belle; mais il couvient que il passe la mer à la saison qui retourne, pour aprendre à congnoistre les signeurs et les pais qui le vodront aidier et servir: si ques, vous revenu en Engleterre, esmouvé[s] le à ce que, à une qantité de gens d'armes et d'archiers, il viengne deçà la mer et face venir de la finance; car Alemant sont convoitous et ne font riens, se li denier ne vont premierement devant, car ce sont gens moult convoitous.» Fo 39.

P. 127, l. 11: quatre vingt.—Ms. d'Amiens: six vingt ou sept vingt varlèz arméz, entre lesquelx il y en avoit cinq ou six especialment outrageux et dont il faisoit se bourle, et qui savoient ses secrèz et quel cose il volloient faire. Fo 27 vo.

P. 127, l. 29: au soupper.—Ms. d'Amiens: et faisoient de nuit bon get devant son hostel; car bien savoit qu'il n'estoit mies bien amés de tous et especialment dou comte, car jà en avoit il veu pluiseurs appairans, dont il s'estoit bien sceu oster. Fo 27 vo.

P. 127, l. 30: quatre.—Ms. B 6: six. Fo 90.

P. 128, l. 22: longement.—Ms. d'Amiens: le tierme de neuf ans ou environ le pays de Flandres. Fo 27 vo.

P. 128. l. 26 et 27: maletotes.—Ms. B 6: Sy en despendoit la moitié à sa vollenté, et l'autre moitié metoit en tresor. Fo 92.

P. 130, l. 1: prester.—Ms. d'Amiens: Ensi estoit il fortunés de ses besoingnes. Fo 27 vo.—Ms. B 6: tant estoit redoubtés par my le pais de Flandres. Fo 92.

§ 60. P. 129, l. 22: des nues.—Ms. d'Amiens: Et tenoient grant estat et faisoient grans frèz, et donnoient biaux disners ens ès bonnes villes où il venoient, affin qu'il en fuissent plus aloset, et li rois d'Engleterre mieux recoummandés. Et faisoient semer parolles parmy le pays et les bonnes villez que, s'il estoient amic et acordant au roy d'Engleterre, il seroient très riches et paisieule, et aroient lanagez et drapperie à grant fuison. Fo 23 vo.

P. 130, l. 1: le Courtrisien.—Ms. d'Amiens: monseigneur Simon le Courtrissien, anchien homme et riche, et qui vollentiers faisoit feste, honneur et compaignie à touttez gens estraingiers, especialment as baronz et chevaliers d'onneuret de nom. Fo 23 vo.—Ms. B 6: En che temps, fist justichier le conte de Flandres monseigneur Simon le Courtrisien, qui estoit de Gant; et le fist morir, sans cause de rayson. Et fut pour ce que il avoit compaigniet les Englès en Brabant et en Haynau, et ossi en Flandres. Dont ceulx de Gant furent durement courouchiés sur le conte, car chilz sires Simon Courtrisien estoit bourgois de grant linage, et durement vaillans et saiges homme, et de bonne renommée. Fo 87.

P. 130, l. 19: decolés.—Ms. d'Amiens: li comtes de Flandres le manda en ung certain lieu. Lui venut au mandement dou comte, il fu pris et saisis et delivrés au connestable de Flandrez, et depuis à celui de Franche; et fu assés tost apriès decolés. Fo 23 vo.—Ms. de Rome: Li contes de Flandres, pour ce temps, se tenoit à Compiengne, et la contesse sa fenme. Si entendi que li Englois, li evesques de Durem et grant baron d'Engleterre avoient esté à Gand et moult bellement recheu; et par la promotion et enort d'un bourgois de Gant qui s'apelloit Jaquemart d'Artevelle, toutes gens, en Gant et en pluisseurs villes de Flandres, s'enclinoient assés à l'opinion des Englois; et tant que ses rentes et revenues en estoient esconsées, et çanceloient tous les jours. Et encores en oultre, li contes de Flandres fu enfourmés que uns chevaliers de Flandres, vaillans homs durement, et lequel li contes avoit toujours tenu à loial homme et prudent, qui se nonmoit le Courtrissien, avoit tousjours compagniet et fait feste et honnour, en la ville de Gant où sa residense estoit, ces signeurs d'Engleterre. Desquelles coses, li contes de Flandres fu durement courouchiés sus le chevalier, tant que il li remoustra, et le manda couvertement en France où il se tenoit. Li sires Courtrissiens ala deviers li, qui nul mal n'i pensoit. Sitos que li contes le tint, il li fist remoustrer en la presence de li ce pourquoi il l'avoit mandet. Onques li chevaliers ne se peut esquser, mais le fist decoler. Fo 40 vo.

P. 131, l. 16: à Valenciènes.—Ms. d'Amiens: Depuis le mort dou seigneur Courtrissien, li chevalier d'Engleterre n'osèrent mies si plainement aller ne venir par le pays de Flandrez qu'il faisoient; car ils se doubtèrent que soudainement il ne fuissent pris ou de nuit à lors hostelx, et mort par le puissanche du roy de Franche et dou comte, qui très loyaux Franchois estoit. Si se tinrent en avant en Haynnau dalléz le comte Guillaume, qui bonne chière leur faisoit. Fo 23 vo.

P. 131, l. 22: En ce temps.—Ms. B 6: En cel esté, entretant que les Englès estoient à Vallenchiènes. Fo 84.

P. 131, l. 22: trespassa.—Ms. d'Amiens et ms. B 6: en l'ostel de Hollandez, à Vallenchiennez. Fo 24.

P. 131, l. 23: sept jours.—Mss. A 23 à 29: le sixième jour de juing. Fo 41 vo.—Ms. de Rome: vingt jours ou mois de jun, le jour de la Pentecoste. Fo 40 vo.

P. 131, l. 24: trente sept.—Mss. A 1 à 6, 20 à 22: trente huit. Fo 33 vo.

P. 131, l. 26: obsèque.—Ms. d'Amiens: De le mort dou comte furent pluiseur coer courouchié, car il fu larges, noblez, preux, hardis, courtois, humbles, piteux et debonnaires à touttez gens. Si le plaindirent moult si enfans, messires Guillaummez ses filz, li roynne d'Allemaigne, li roynne d'Engleterre, li comtesse de Jullers, medamme Ysabiel, se maisnée fille, qui depuis eut monseigneur de Namur espouset. Et trop le plaindi et regreta messires Jehans de Haynnau ses biaus frèrez, car il y perdi grant comfort et grant amour, car moult amoient l'un l'autre. Fos 24 et 25.

Ms. de Rome: Qant li rois d'Engleterre et la roine furent segnefiiet de la mort dou conte, lor signeur de père, si en furent grandement courouchié, mais passer lor couvint. Et s'en vestirent de noir; et li fissent faire son obsèque en Engleterre, ens ou chastiel de Windesore, là où il se tenoient. Fo 41.

P. 131, l. 29: de tous.—Ms. B 6: Et avoit le conte ung filz que on nomoit Gillame, lequel fut conte de Hainau après son père et regna poissanment, tant qu'il vesquy. Et ot quatre filles, dont le comte en avoit mariée[s] les trois. Li aisnée ot non Margrite, et estoit pour che tamps roynne d'Allemaigne et empereis de Romme. Le seconde ot nom Jehanne, qui estoit contesse de Jullers. Le tierche ot nom Phelippe, la bonne et noble royne d'Engleterre, et le maisnée Yzabel qui estoit encores à marier, et fu ung grant tamps depuis le trespas son père; et de puis ot elle à marit messire Robert de Namur, et fu dame de Renais en Flandres et de Bieaufort sur Meuse. Fos 84 et 85.

P. 131, l. 32: de Braibant.—Ms. d'Amiens: Et li fissent li noble des trois pays, li prelat et les bonnes villes, foy et sierement et hoummaige; et il leur jura à tenir as us et as coustummes anchiennes. Fo 25.

P. 132, l. 4: sus Escaut.—Ms. d'Amiens: une abbeie de dammez dalléz Valenchiennes. Fo 25.

§ 61. P. 132, l. 20: Gagant.—Ms. de Rome: Vous savés conment li contes de Flandres avoit mis et establi garnison de gens d'armes en l'ille de Gagant, liquel fissent pluisseurs destourbiers et grans anois à ceuls qui voloient par mer venir prendre port à l'Escluse, et tant que tous li pais de Flandres s'en contentoit malement. Car li pourfis de la marceandise en estoit ensi que tous perdus, et especiaulment la draperie, car nulles lainnes ne venoient ne issoient hors d'Engleterre. Jaquèmes d'Artevelle, liquels voloit aidier le roi d'Engleterre, et à che faire il estoit obligiés et avoit fait obligier generaument la ville de Gand, n'estoit pas courouchiés de ce que chil qui herioient la ville de Brugez et le pais de Flandres se tenoient à Gagant; et fist semer paroles à Brughes, à Ippre et à Courtrai et ou Franch de Bruges que, se on voloit entendre à ce que il conselleroit et tout acertes, on en deliveroit le pais. La ville de Bruges et la ville dou Dan et la ville de l'Escluse, qui trop grandement perdoient, car sans la marceandise de la mer il ne pueent avoir çavance ne sèvent vivre, s'enclinèrent à entendre à ses paroles. Et envoiièrent çasqune des dites villes de lors hommes par deviers li à Gant, en li priant que il i vosist pourveir et donner consel conment li wagnages peuist retourner en Flandres. Il lor respondi que aussi feroit il bien et volentiers; et celle response raportèrent à lors gens, chil qui i furent envoiiet. On s'apaisa pour veoir conment se feroit ce que d'Artevelle offroit.

Jaquèmes d'Artevelles, liquels fu moult soubtieus en son temps, envoia messages et lettres deviers le roi d'Engleterre et son consel; et lor segnefia que, se il voloient avoir l'amour dou pais de Flandres et l'entrée generaulment, il envoiassent delivrer le pas et l'ille de Gagant, que les gens dou conte tenoient à l'encontre de euls et des Alemans, et qui là roboient la mer; et n'osoit nuls aler ne venir, ne ariver à l'Escluse. Li rois d'Engleterre et ses consauls regardèrent à ce, et sentirent assés que tout ce estoit raisonnable, et que voirement i pourveroient il. Si fu ordonnés li contes Derbi à estre chiés de ceste armée à tout six cens lances, chevaliers et esquiers, et deus mille archiers. Et li fu dit que il s'en venist par la Tamise à toute sa carge à Gagant, et delivrast l'ille et le pas de ceuls qui le tenoient. Fo 41.

P. 132, l. 21: garnison.—Ms. de Valenciennes: jusques au nombre de deux cens chevaliers et escuiers et bien quatre mille combatans; lesquelx se misrent en l'ille de Gagant, où la ville et toute l'ille leur obeissoit. Et sachiés qu'ilz firent mains maulz et mainte destrousse sur les Englès. Et bien tenoient en cremeur toute le coste d'Engleterre, en monstrant qu'il estoient bonne gent de guerre; et tinrent grant temps le pays en grant subjeccion. Fo 58 vo.

P. 132, l. 23: de le Trief.—Le ms. d'Amiens ajoute: messire Guis, bastars de Flandres, frères au conte, messires Gilles de le Trief [181], messires Jehans et messires Simons de Bruquedent [182]. Fo 28 vo.

§ 62. P. 133, l. 17 et 18: durement.—Ms. d'Amiens: et bien enlangagiet. Fo 30.

P. 134, l. 3: Et quant.—Ms. B 6: Quant ces seigneurs d'Engleterre furent retournés arière en leur pais devers le roy, il luy recordèrent de point en point comment ilz avoient esploitiet; et se escusèrent de che que il avoient tant demouret, car en alant et en venant il avoient bien sejourné neuf mois, mais trop sejournèrent: les raisons y sont et longues à demener, car vous les avés oyes. Mais à ung grant parlement qui se fist à Londres, le roy fut consilliés que il envoiast gens d'armes en Flandres pour combatre aucuns chevaliers et escuiers qui gardoient l'ille de Quagant, les quelz avoient rués jus pluiseurs Englès. Fos 83 et 84.

Ms. d'Amiens: Quant li prelat et li baron d'Engleterre furent retournet en leur pays, il trouvèrent le roy leur seigneur qui les rechupt à joie, monseigneur Robert d'Artois, le comte de Lancastre et les autres barons et seigneurs d'Engleterre, à qui il recordèrent touttes les avenues qui avenu leur estoient et coumment il avoient sejournet à Vallenchiennes, atendans le consseil le roy de Franche, qui point n'estoit venus, et coumment et par priière il envoiièrent monseigneur Jehan de Haynnau et madamme de Valois parler au roy Phelippe, et les responsces telles qu'il eurent del roy, et si comme il leur raportèrent: «Apriès, quant nous veimes que li roys de Franche s'escusoit et que il n'envoieroit point son consseil ne de ses hommes deviers nous, nous eummes advis de mander les seigneurs d'Allemaigne, chiaux qui par bonne alianche se sont mis et acordé à vous. Et vinrent bien et liement; et nous ont juret qu'il vous aideront et conforteront en tous kas, si avant ossi que vous leur tenrés leur couvens. Et vous prient que vous voeilliés ordonner vos besoingnes et passer le mer, par quoi il vous puissent veoir et oïr. Si en esploiteréz, che dient, le miés en touttes vos besoingnes. Encoires, sirez, vous disons nous et segnefions que li comtes de Flandres tient couvertement garnison en l'ille de Gaiant, chevaliers et escuiers et gens d'armes qui gardent le pays de ce costet; et ont jà fait pluiseurs despis et contraires à vos gens, dont bien il vous doit desplaire.»

Quant li roys d'Engleterre oy ces nouvellez, si fut moult penssieux, et n'en y eult nulles qui le peuissent resjoyr, fors celles des Allemans qui li prioient que il volsist passer le mer. Si demanda consseil sus ces besoingnes. Dont respondirent si plus especial amy que, seloncq ce que il pooient entendre et oïr, li roys de France ne quidoit mies que jà il l'osast geriier: «Si vous conseillionz et mettons avant pour vostre honneur que vous voeilliés faire ung parlement, et que nuls parmy vostre royaumme ne s'escuze qu'il ne soit à ceste Saint Michiel à Londrez, prelas, chevaliers et li conssaux des bonnes villez. Et adonc, seloncq ce qu'il vous conseilleront, vous vous ordonnerez.» Li roys s'acorda à che et manda et coummanda à tous comtes, barons et chevaliers, prelas et consaux des bonnes villes, qu'il fuissent à ceste Saint Michiel à Londres, c'om comptera l'an mil trois cens trente sept [183]. Tout obeirent au coummandement dou roy, car ce fu raisons. Et pour ce que riens je n'oublie, car j'ay dit et mis en terme ou coummenchement dou livre que je feray mention de touttes les avenues petites et grandes qui sont avenues où que soit, si vous en paray d'unes qui advinrent en Gascoigne auquez en ce tamps que je vous compte....

A le Saint Michiel, comme dit est, furent li grant parlement à Wesmoustier dehors Londrez, et durèrent troix sepmainnes. Et là furent tout li plus grant et plus sage d'Engleterre, prelat, comte, baron, chevalier et li conssaulx des bonnes villez. Là remoustrèrent li doi evesque, c'est assavoir de Lincelle et de Durem, et li baron et chil qui à Valenchiennes avoient estet, comment il s'estoient maintenu, atendans le consseil de Franche qui oncques ne vot venir, et tout enssi de point en point com vous avés chy dessus oy. Et quant li prelat eurent proposet touttez leurs parollez, li roys se leva en estant, et requist que on le volsist conseillier si à point que ce fust à l'onneur de lui et de son royaumme. Adonc respondirent li plus saige par avis et disent que, tout consideret et imaginet les requests, les voies, les offrez, lez pourkas, les tretiés et lez parlemens que li roys avoit fais et representéz, dont li Franchois ne faisoient nul compte, il ne pooit nullement y estre ne demourer que il ne rendesist son hommage au roy de Franche et le deffiast de lui et de tous ses aidans. Chilx conssaux fu tenus et arestés, et li evesques de Lincelle priiés que de passer le mer et porter les deffianches, liquelx, à le priière et ordounnanche dou roy et des seigneurs, dist que il feroit ce vollentiers.

Encoires fu il dit et arestet que, pour aidier le roy à avoir finance et ses gherres à parmaintenir, chacuns sas de lainne paieroit double imposision, et à durer tant que les gherrez du[re]roient. Et fu là regardé de quel somme on li remforcheroit se mise. Si en respondirent six bourgois, li doi de Londres, li doi de Evruich et li autre doy de Conventre, que on li remforch[er]oit ceste coustumme de trois cens mille nobles par an, et que six cens mille noblez en renderoient il chacun an à trois paiemens.

Encoires fu il consseilliet et arestet que on deffendesist, et sus le teste, parmy le royaumme d'Engleterre, que nuls ne jeuast ne s'esbaniast fors que de l'arch à main et des saiettez, et que tout ouvrier ouvrant ars et saiettes fuissent francq et quittez de touttes debittez.

Encorres fu il ordounnet et aresté que tout chevalier et escuyer et compaignons, servans le roy en se gherre, aroient les saudées dou roy et chacun presist de son paiement seloncq se quantité de demi an; et que tout prisonnier et concquest qu'il poroient faire ne prendre, ce leur demourast à leur prouffit.

Encorres fu ordonné que, sus lez yllez telz que de Cornuaile, de Gernesie, de Wisk, de Hantonne et de Copée, nullez gens d'armes ne de deffensce ne se meuissent, pour semonsce ne mandement que li roys fesist, mais gardaissent leurs marchez et leurs frontières, et presissent et abilitassent leurs enfans à maniier armes et à traire de l'arch, parmy chacun deus estrelins le jour qu'il aroient de pencion sus lez coustummez des lainnez demorans en leurs marchiés.

Encorres fu il ordonné et aresté que tout seigneur, baron, chevalier et honnestes hommes de bonnes villes mesissent cure et dilligence de estruire et aprendre leurs enfans le langhe françoise, par quoy il en fuissent plus able et plus coustummier ens leurs gherres.

Encoires fu il ordonné et deffendu que on ne laisast passer nul cheval outre mer à nulz des lés d'Engleterre, sans le congiet dou cancelier, sus à estre en le indignation dou roy.

Encorres fu il ordonnet que de envoiier gens d'armes et archiers en l'ille de Gaiant à l'encontre des Flamens, qui là se tenoient en garnison de par le comte de Flandrez, de quoy messires Guis, bastars de Flandrez, frères au comte, messires Ducrez de Halluin, messires Jehans de Rodes, messires Gillez de le Trief, messires Jehans et messires Simons de Bruquedent estoient chief avoecq pluiseurs autrez. Si en fu priiés messires Henris de Lancastre li jones, qui fu là fès comtes Derbi, cousins germains dou roy, et li comtez de Sufforch, li sires de Bercler, messires Guillaummes Fils Warine, messires Loeis de Biaucamp, messires Richars de Stanfort, messires Gautiers de Mauni qui nouvellement estoit revenus d'Escoce, où pluisseurs bellez baceleries et appertisses d'armes y avoit fait tant qu'il en avoit le grace et l'onnour dou roy et de tous les seigneurs d'Engleterre. Et le retint là li comtez Henris Derbi pour son chevalier et le plus prochain de lui, et fu mis et escrips à estre dou consseil dou roy.

Encoirres fu là ordounnés et confremmés li mariaiges de monseigneur Guillaume de Montagut, qui loyaument avoit servi le roy ens ès gherres d'Escoche et tellement reboutet les Escos avoecq l'ayde de monseigneur Gautier de Mauni, que il ne s'osoient mès apparoir clerement fors en fuiant et en cachant. Et pour lui remunerer ses bons services, li rois li donna le jone contesse de Sassebrin, madamme Aelis, dont il tenoit la terre en se main et en garde, et estoit li une des plus belles jones dammes del monde.

Encoirez y eut pluiseurs ordonnances faittez, devisées et acordées, le parlement seant, qui touttes ne puevent pas estre registrées ne escriptez, et qui furent bien tenues, avoec celles dessus-dittez. Fins de parlemens fu que tout seigneur, comte, prelat, baron, chevalier et bonnes villez se departirent sur l'estat que de yaux pourveir et appareillier, quant requis et semons de par le roy en seroient. Si se parti li evesques de Lincelle pour porter les deffianches par lettrez seellées au roy de Franche, et [fu] enfourmés quel cose il devoit dire....

Or paurons de l'evesque de Lincelle, coumment il vint deffiier le roy de Franche de par le roy d'Engleterre; et puis retourons encore à le matère des Flamens, pour mieux ataindre nostre histoire. Tant esploita li evesques de Lincelle par ses journées que il passa le mer, et chevaucha parmy le royaumme de Franche, et vint à Paris. Et trouva le roy Phelippe bien accompaigniés dou roy de Behaygne, dou roy de Navare, de ducs, de comtez et de baron grant fuison, car che fu à une solempnité de le Toussains, l'an mil trois cens trente sept. Et n'atendoit li roys de France de jour en jour autre cose que de oyr telz nouvellez, seloncq le relation que il avoit oy d'aucuns de ses amis de l'Empire. Et entra li dis evesques de Lincelle en le cambre dou roy, car on li fist voie. Si salua le roy et l'enclina, et tous lez autrez rois enssuiwant; et bailla ses lettrez au roy de France, liquels les rechupt et brisa ung petit signet qui estoit deseure en avant. Elles estoient à ung grant seel pendant, et en parchemin, touttes ouvertez. Si lez regarda li rois ung petit et puis lez bailla à ung sien clercq secretaire; et le fist là lire, lesquellez faisoient mention enssi ou assés priès, si comme j'ay oy recorder depuis chiaux qui aucune cose en devoient savoir, et especialment le seigneur de Saint Venant qui y fu presens:

«Edouwars, par le grace de Dieu roy d'Engleterre et d'Irlande, à Phelippe de Vallois escripsons. Comme ensi soit que par le sucession de nostre chier oncle monseigneur Charlon, roy de France, nous soiions hiretier de l'hiretaige et couronne de Franche par trop plus prochain degré que vous ne soiiés, qui en le possession de nostre hiretaige vous estes mis et le tenés et tenir voulléz de force, si le vous avons nous par pluiseurs fois moustret et fet remoustrer par si digne et si especial avis comme celui de l'Eglise et le saint collège de Romme, et à l'entente del noble Empereour, chief de touttes juriditions; asquelx coses et demandez vous n'avés mies vollut entendre, mais vous estes tenu et tenés en vostre oppinion fondée sus tort. Pour quoy nous vous certefions que le nostre hiretaige de Franche nous requerrons et concquerrons par le puissance de nous et des nostrez; et de ce jour en avant deffions vous et les vostrez de nous et des nostrez, et vous rendons foy et hoummaige que sans raison vous avons fait; et remetons le terre de Pontieu avoecq nostre autre hiretaige en le garde de Dieu, non en le vostre, qui ennemy et adverssaire vous tenons. Donné à nostre palais à Wesmoustier, present nostre general consseil, le dix neuvième jour dou mois de octembre.»

Et quant li rois Phelippes eut oy lire ces lettrez, si se retourna viers l'evesque de Lincelle; et n'en fist par samblant mies trop grant compte, et coummença à sourire et dist: «Evesque, vous avés bien fet che pour quoy vous estiéz chy venus. A ces lettres ne convient point rescripre. Vous vous povés partir quant vous voulléz.»—«Sire, dist li evesque, grans merchis!» Dont prist congiet et retourna à son hostel, et se tint là tout le jour. Sus le soir, li roys li envoya ung bon sauf conduit pour lui et pour tous lez siens, sus lequel sauf conduit il rapassa parmy le royaumme de Franche sans peril; et revint en Engleterre deviers le roy et les barons, à qui il recorda comment il avoit esploitiet. Si en eurent li Englès grant joie.

Or vous dirons dou roy de Franche. Quant il eut veut lez deffianches dou roy d'Engleterre, il les fist coppiier et les envoya en pluiseurs lieux par son royaumme et hors de son royaumme, affin que li seigneur ewissent advis et consideration sus, et especialment au comte de Haynnau, son neveult, et au duch de Braibant. Et leur manda estroitement que il n'ewissent nulle alianche au roy d'Engleterre; et se il l'avoient ou faisoient, il leur arderoit leur pays, ensi au comte de Bar et au duch de Lorainne; mès de cheux n'estoit il nulle doubte, car il estoient bon Franchois et loyal. Et envoya tantost li roix pourveir et regarder en ses garnisons, sus lez frontières de l'Empire, car des Allemans n'estoit il mies trop asseuret. Et manda à chiaux de Tournay, de Lille, de Bietune, d'Arras et de Douay qu'il fuissent sus leur garde, et pourveissent et fortefiassent les villez, pour atendre siège ou assaut, se mestier faisoit; et ossi que il presissent garde as castiaus et ens ès casteleries d'entour yaux, et renouvelassent officiiers, et les rafresquissent de touttez coses necessaires pour le gherre.

Et envoya li roys à Saint Ommer, à Gines, à Kalais, à Boulongne et là environ gens d'armes, pour garder les frontièrez, ossi à Abeville [184], au Crotoi, à Saint Waleri, à Eus, à Dieppe, à Harflues, à Honneflues et en toutte le Normendie, jusques en Bretaigne et Pontorson et mouvant de le Bretaingne jusquez en le Rocelle, et [de] le Rocelle à Saintongle et tout le Poitau en revenant en Limozin, en Roherge, en Aginois et en Thoulousain et tout le Nerbonnois, le Charcasonnois, Bedarioiz, Aigemortes, Biaukaire, Montpellier et Nimes, et jusques as portes d'Avignon et toutte le rivière de Rosne, le Pont Saint Esperit, Viviers, Tournon, Salière, le bourch d'Argental, Viane, Lions et toutte le comté de Foriest, le terre le seigneur de Biaugeu, le comté de Mascons, Tournus et tout jusqu'à Challon sus le Sone, et toutte le comté et le duchié de Bourgoingne, costiant l'Alemaigne, l'Ausay et le terre de Montbliart jusques en l'evesquet de Lengres, et toutte le Campaigne costiant le Lorraine; l'evesquet de Thoul et l'evesquet de Mièz, revenans jusques à Rains et à Chaalons et toutte le comté de Rethers, Doncheri et Massièrez et cez fors castiaux sour le rivière de Meuse, costiant l'Ardenne, l'evesquet de Liège et Flimain et le Haynnau et le terre monseigneur Jehan de Haynnau et toutte le comté de Roussi, de Porsiien, de Brainne et l'evesquet de Laon.

Et escripsi ammiablement et fiablement à ciaus de Cambray que il li fuissent amic et bon voisin en tous cas, et il leur seroit, se mestiers en avoient; et envoya messire Godemar dou Fai à Tournay demourer et sejourner, pour regarder à le chité et ou pays d'environ; et mist le seigneur de Biaugeu en Mortaigne sus Escaut, pour garder che passaige. Et mist encoires sour mer grant cantitet de Normans et de Geneuois, de quoy messires Hues Kierés, messires Pières Bahucés et Barbevaire estoient cappitainne; et leur coummanda et enjoindi que il ardissent en Engleterre, au plus tost qu'il poroient. Et dounna à son chier cousin monseigneur Jaquemon [185] de Bourbon, le comté de Ponthieu et touttes les appendances, en foi et en hommaige et à tenir de lui; liquelx en prist le possession, et y amena medamme sa femme.

Quant li rois de France eut ensi ordonnet et fet pourveir, rapareillier et rafrescir touttez les frontières de son royaumme, tant sur mer comme par terre, si escripsi il et manda fiablement au comte de Flandre sen cousin que il ratresist et tenist à amour ses gens, par quoy li Englès n'ewissent nulle aliance à yaux; et y envoya de par lui le comte de Vendome et le seigneur de Montmorensi, pour tretier à yaux qu'il fuissent amic et bon voisin au royaumme de Franche, et il leur tenroit toudis les pas ouviers de Tournay, de Bietune, d'Aire, de Saint Omer et dou Warneston sus le Lis [186], et aroient à leur vollenté bleds et tous grains pour comforter leur pays. Et allèrent chil seigneur de bonne ville en bonne ville remoustrer touttes ces coses, de par le roy de Franche. Li aucun s'i asentoient, mès li plus non; car li waignages de le drapperie leur touchoit plus au ravoir avoecq les lainnes d'Engleterre, que il ne fesissent adonc bleds ne avainnes [187], car de tout ce avoient il assés et à grant marchiet. Touttes fois lisent tant chil seigneur de Franche que, quant il se partirent de Flandres, il laiièrent le comte Loeys à Gand assés aimablement dalés Jakemon d'Artevelle et chiaux de Gand; mès depuis n'y demoura il mies longement, ensi comme vous oréz. Fos 24, 27 et 28.

P. 134, l. 5: Valenciènes.—Ms. de Rome: Chil signeur d'Engleterre sejournoient en Valenchiennes si honnourablement que vous avés oy. Et qant il veirent que il avoient en partie achievé ce pour quoi il estoit venu à Valenchiennes, car il ne faisoient riens que ce ne fust par le consel dou comte et de son frère, qant il orent esté à Valenchiennes plus de demi an et despendut biau cop d'argent, tant en dons pour avoir l'amour des signeurs de l'Empire que en lors menus frès, il prissent congiet au comte et à son frère, et se missent au retour et vinrent à Louvain. Et là trouvèrent le duch [de Braibant] qui lor fist très bonne chière, et les tint ung jour tout aise dalés li; et parlèrent ensamble de biau cop de coses. Et puis s'en partirent, et vinrent en Anvers; et trouvèrent vassiaus d'Engleterre tous prês pour euls, qui là les atendoient. Li pluz de ces signeurs laissièrent lors cevaus au sejour en Anwiers, car bien savoient que il en aueroient encores à faire; et li auqun passèrent les lours, et li aultre les vendirent. Si entrèrent tout ens ès vassiaus, qui estoient ordonné pour euls; et retournèrent sanz peril et sans damage en Engleterre, et trouvèrent le roi à Windesore et la roine. Si lor recordèrent conment il avoient esploitié, et les bons amis que il avoient delà la mer.

A toutes ces paroles et remoustrances estoit et fu toutdis messires Robers d'Artois, qui trop grandement fu resjois de ces nouvelles, et dist ensi au roi: «Monsigneur, je le vous ai bien tous jours dit: vous trouverés plus d'amis et de bon confort delà la mer que vous ne quidiés, car onques Alemant ne peurent amer

les François; il vous feront roi de France, car chils qui l'est, n'i a nulle juste cause. Et les poins et les articles com prochains vous estes de la couronne, je vous ai pluisseurs fois remoustré: se les calengiés et mettés oultre. Puis que on vous voelt aidier à esclarcir vostre droit, ne soiiés pas negligens, mais diligens à demander ce qui est vostre; si en serés prisiés et amés de vostre peuple, car il demandent la guerre. A ce que je puis veoir et percevoir, en Engleterre il ne desirent que la gerre. Et vous avés biau et grant conmencement pour vous, car jà avés vous si sousmis les Escoçois que il ne se poront aidier ne relever en grant temps. Ce sont segnefiances de tous biens, et que les bonnes fortunes seront pour vous. Fo 39 vo.

P. 134, l. 12: disoit.—Ms. de Valenciennes: pour doubte d'estre ruez jus des escumeurs, qui estoient là de par le conte de Flandres. Fo 50.

P. 135, l. 4: Si ordonna.—Ms. d'Amiens: Si en fu priiés messires Henris de Lancastre li jones, qui fu là fès contes Derbi, cousins germains dou roy, et li comtez de Sufforch, li sires de Bercler, messires Guillaummes Filz Warine, messires Loeis de Biaucamp, messires Richars de Stanfort, messires Gautiers de Mauni qui nouvellement estoit revenus d'Escoce où pluisseurs bellez baceleries et appertisses d'armes y avoit fait, tant qu'il en avoit le grace et l'onnour dou roy et de tous les seigneurs d'Engleterre. Et le retint là li comtez Henris Derbi pour son chevalier et le plus prochain de lui; et fu mis et escrips à estre dou consseil dou roy. Fo 27 vo.—Le ms. de Rome ajoute à ces noms: messires Renauls de Gobehen, messires Rogiers de Biaucamp. Fo 41.

P. 135, l. 12: à Londres.—Ms. B 6: Sy se partirent de Gravesaindes, sur le Tamise, là où il avoient fait toute leur pourveanche et leur asamblée. Fo 85.

P. 135, l. 15: cinq cens.—Ms. de Valenciennes: huit cens. Fo 60 vo.—Ms. B 6: mille hommes d'armes. Fo 85.—Ms. de Rome: six cens. Fo 41.

P. 135, l. 18: Gravesaindes.—Ms. d'Amiens: devant Gravesande [188], bien pourveus et abilliés de naves, de vaissiaus, de bourses, de scutes et de hokebos armées et fretées. Fo 28 vo.

P. 135, l. 19: devant Mergate.—Ms. d'Amiens: De le seconde marée, il vinrent devant Mergate et furent là un soir; et, le nuit et environ mienuit, il se desancrèrent et tendirent leurs voillez au plain, car il avoient vent à souhet; et se boutèrent en mer et singlèrent tout jour, et vinrent assés priès de Gaiant à heure de nonne. Fo 28 vo.—Ms. de Rome: A l'endemain, il s'en departirent qant la mer fu revenue, et vinrent devant Mergate et là ancrèrent et furent deus jours, car il avoient vent trop contraire pour entrer en la mer. Au tierch jour, li vens lor revint; si desancrèrent et se boutèrent en la mer et prissent le chemin de Flandres. Fo 41.

P. 135, l. 25: trente sept.—Ms. A 1: trente huit. Fo 34 vo.—Mss. A 20 à 22: trente neuf. Fo 58 vo.

§ 63. P. 136, l. 4 et 5: en Gagant.—Ms. d'Amiens: et sur le mer estoient. Fo 28 vo.

P. 136, l. 10: jusques à seize.—Ms. de Valenciennes: bien dix huit. Fo 60 vo.

P. 136, l. 10 et 11: cinq mil.—Ms. de Valenciennes et ms. B 6: quatre mille. Fo 60 vo.

P. 136, l. 16: de Halluin.—Ms. de Rome: messires Jehans nonmés Ducres de Halluin. Fo 41 vo.

P. 136, l. 20: Pières.—Mss. A 20 à 22: Jehans. Fo 59.—Le ms. de Rome ajoute à ces noms: messire Pière d'Ippre, messires Lois Vilains, messire Bauduin Barnage, mesire Robert Marescal, messire Ernoul de Vors. Fo 41 vo.

P. 136, l. 25: des Englès.—Ms. de Rome: Evous venus les Englois en ordenance de bataille, les archiers tous devant. Qant li vassiel aprochièrent, li chevalier qui dedens Gagant se tenoient, conneurent que chil qui les venoient combatre, c'estoient Englois, car il veirent les banières, les pennons et les estramières des lupars d'Engleterre qui voloient amont sus ces nefs et baulioient au vent. Qant li Englès aprochièrent, il i ot grant noise de tronpètes et de claronchiaus. Donc conmenchièrent archier à traire de grant randon et ensonniier gens, et gens d'armes entre euls à aprochier pour prendre terre. Là ot fort hustin et dur, et traioient arbalestrier à pooir, mès Englès n'en faisoient compte, car archier sont trop plus isniel au traire ne sont arbalestrier. Et furent en cel estat un grant temps, et tant que la mer fu toute retraite, et que les vassiaus d'Engleterre demorèrent tout aresté sus le sabelon. Fo 41 vo.

§ 64. P. 137, l. 31: filz Warine.—Mss. A 11 à 14: fil Vastier. Fo 34.—Editions de Vérard et de D. Sauvage: fils au comte de Warvich. Ed. de Sauvage de 1559, p. 41.

P. 138, l. 5: main à main.—Ms. de Rome: Au voir dire, li archier ensonnioient trop grandement les asallans et desfendans Flamens; et furent en cel estat bien quatre heures, tousjours desfendans et asallans. Fo 41 vo.

P. 138, l. 8 et 9: plus de trois mille.—Ms. de Valenciennes: de deux à trois mille. Fo 61.—Mss. A 20 à 22 et ms. B 6: trois mille. Fo 59 vo.—Mss. A 8 et 9, 15 à 17: plus de quatre mille. Fo 33.

P. 138, l. 13: Gilles de le Trief.—Mss. A 11 à 14: Guillaume de Lestrief. Fo 34.—Mss. A 15 à 17: Jehan de le Trief. Fo 36.—Ms. de Valenciennes: Gille de le Triest. Fo 61.

P. 138, l. 14: vingt six.—Ms. B 6: dix huit. Fo 86.—Ms. de Rome: jusques à douse chevaliers et bien trente esquiers, tous gentils hommes, que de Flandres, que d'Artois. Et i ot grande occision des aultres hommes; et les caçoient les Englois jusques à la mer et les faisoient sallir dedens, et plus chier ils avoient à noiier que à morir de glave. Fo 41 vo.

P. 138, l. 18: Et retournèrent.—Ms. de Rome: Qant les Englois furent signeur de l'ille et de la ville de Gagant, il le fustèrent et coururent toute et puis boutèrent le feu dedens, qant il s'en deurent partir; et rentrèrent en lors vassiaus, et dormirent là à l'ancre tant et si longement que vens lor revint. Et bien le savoient chil de Bruges, dou Dan et de l'Escluse, mais il estoient tout resjoy de che que on lor avoit delivré le pasage de ceuls qui trop longement l'avoient tenu. Qant li Englois orent vent pour ceminer, il se desancrèrent de là et retournèrent viers Engleterre, et enmenèrent lor butin et lors prisonniers. Et fissent tant par l'esploit dou vent que il entrèrent en la rivière de la Tamise, et prissent terre au kai à Londrez. Et acquist li jones contes Henri Derbi en sa nouvelle chevalerie grant grasce et grant renonmée de celle besongne. Et aussi fissent tout chil qui avoecques li avoient esté, et par especial messirez Gautelés de Mauni. Fo 42.

P. 138, l. 19: en Engleterre.—Ms. de Valenciennes: à tout leur gaignage, nonobstant que ce ne fu point sans perdre de leur gens. Fo 61.

P. 138, l. 20: au roy.—Ms. B 6: en ou palais de Wesmoustier. Fo 86.

P. 138, l. 23: prison.—Ms. B 6: et l'onnoura assés selonc son estat, et le laissa aler parmy Londres recreu sur sa foy. Fo 86.

P. 138, l. 23: li quels.—Ms. de Valenciennes: par les promesses que les Englès lui firent. Fo 61.

P. 138, l. 24 et 25: d'Engleterre.—Ms. de Valenciennes: par convoitise. Fo 61.

§ 65. P. 138, l. 27: Apriès.—Ms. d'Amiens: Apriès le desconfiture de Gaiant, ces nouvellez s'espardirent en pluisseurs lieux. Si en furent chil de le partie le comte courouchiet, et chil de le partie le roy d'Engleterre tout joiant. Et disoient bien [cil de Flandres] que, sans raison ne leur volenté, li comtes les avoit là mis. Et eurent advis en Flandrez li conssaulx des bonnes villez, par le pourkac et enort de Jaquemon d'Artevelle, que il envoieroient douze bourgois des six meilleurs villez de Flandrez deviers le roy d'Engleterre, escuzer le pays de ceste besoingne de Gaiant, et que nullement il ne se consentirent oncques que là il se tenissent de leur acord. Et plus avant, se il plest au roy d'Engleterre ariver en Flandrez, où que soit, il en seront tout joiant; et il presteront et ouveront le pays pour passer, sejourner, demourer, partir et retourner par paiier touttes coses, dont il en seront servi et aisiet. Chil douze bourgois partirent enformet et adviset sus le mannière que j'ay dit: et vinrent en Engleterre et trouvèrent le roy adonc à Eltem, liquelx les rechupt assés liement, car il en quidoit grandement mieux valloir, ensi qu'il fist. Et li dissent comment Jacquèmes d'Artevelle et tous li especialz conssaulx de Flandres se recommandoient à lui, et s'escusoient de le ville de Gaiant et des gens d'armes qui trouvet y avoient estet, que ce n'avoit estet point li fais ne li acors dou pays de Flandrez, mès dou comte seullement et dou roy de Franche.

Que vous feroie je loing compte? Tant parlèrent, et si bellement et si sagement remoustrèrent leur messaige, que li rois s'en contenta. Et leur respondi que, dedens le jour dou Noel prochain venant, il seroit en Anwers, car là faisoit on ses pourveanches: si y amenaissent le comte leur seigneur deviers lui, pour savoir quel cose il volloit faire; ou que li pays de Flandrez fust tellement advisés et conseilliéz, se li comtes n'y volloit estre, que jà pour ce ne demorast que il ne fuist leurs boins amis. Et il donnoit parmy tant respit à tous allans et à tous venans, jusques au premier jour de jenvier. Ensi le raportèrent li douze bourgois à Jaquemon d'Artevelle, et au consseil des bonnes villez de Flandres, en le ville de Gand. Si en furent tout liet, quant il seurent que li roys d'Engleterre passeroit, et supposèrent assés que il le trouveroient tretable et aimable; mès, qui en fuist liés, li comtes de Flandres n'en eult point de joie. Fo 29.

Ms. B 6: Tantost après (l'affaire de Cadzand), le roy d'Engleterre fist clore tous les pas de mer, afin que nulles laines ne venissent en Flandres. Adonc le pais de Flandres fut en grant tribulacion, et la draperie toute perdue.... Fo 86 et 87.

Cheluy Jaques d'Artevelle avoit le cuer plus englès que françois, et pressa tant la querelle du roy d'Engleterre par my Flandres que tout le pais fut englèz. Et manda et escripsy au roy d'Engleterre, par my grans consauls et traitiers qui furent entre les Flamens et les Englès, que il venist seurement en Flandres ensy que il luy plaisoit: les Flamens le verroient moult vollentiers, et moult le desiroient à veoir. Le roy d'Engleterre, qui moult desiroit que par moien de aquerre en Flandres, en Haynau, en Brabant des amis, adonc fut moult resjois de l'aliance que il avoit en Flandres; et tint Jaques de Hartevelle en grant amour, car bien savoit que c'estoit par le dit Hartevelle. Sy fist le roy d'Engleterre rendre à Flamens tout les droitures de mer, et laissa courir toute marchandise par my leur pays, et remist l'estaple de laignes à Bruges quy eslongiet leur estoit. Dont les Flamens en eurent grant joie.

Assés tos après, le dit roy d'Engleterre s'avisa, par my le consail et enhort qu'il eut de messire Robert d'Artois, que il vendroient prendre port en Flandres ou en Brabant, auquel lés il plairoit au duc de Brabant son cousin, au duc de Gherdres, au conte de Mons, au marquis de Julers, au seigneur de Faulquemont et à Jaques de Hartevelle et à ceulx qui devoient aydier à faire sa guerre. Fos 92 et 93.

Ms. de Rome: Or s'espardirent ces nouvelles en Flandres, en France et ailleurs, que chil qui en garnison s'estoient tenu un grant temps en l'ille de Gaant, estoient tout desconfi, et la ville tellement arse que on ne savoit où retraire: li contes de Flandres en fu durement courouchiés, et Jaquèmes d'Artevelle et tout chil de sa sexste resjoy.

Pour ce, se l'ille de Gaant fu delivrée des Flamens, chevaliers et esquiers, qui gardé l'avoient un lonch temps au conmandement dou comte de Flandres, ne se retourna pas si tos li wagnages ne la marceandise ou pais de Flandres, car Jaquèmes d'Artevelle i mist empecement, je vous dirai conment. Voirs est que li englois marceant, liquel avoient sus le qai à Londres et ailleurs pluisseurs nombres de sas de lainnes, en desiroient à avoir lor delivranche, pour atraire à euls les deniers. Aussi li marceant de Flandres et de Braibant et li drapier lez desiroient à avoir et à acater, pour faire ouvrer et mettre en la draperie, ensi que usages est que tout pais vivent et s'estofent et gouvernent l'un de l'autre. Et tout ce sentoit et savoit bien de la necessité Jaquèmes d'Artevelle. Et tantos apriès la bataille de Gaiant, il escripsi au roi d'Engleterre et son consel que point ne se hastassent de envoiier en Flandres ne à l'Escluse les marceandises d'Engleterre; et les tenist encores closes, jusques à tant que on aueroit aultres nouvelles de li. Li rois d'Engleterre et ses consauls, qui se voloient rieuler de tous poins par sen ordenance, entendirent à ces lettres et segnefiances dou dit d'Artevelle, pour veoir quel cose il vodroit dire et faire.

Qant chil de Bruges, dou Dan, de l'Escluse, d'Ipre et de Courtrai et dou tieroit dou Franc veirent que la mer n'estoit non plus ouverte apriès la bataille de Gaiant comme en devant, si conmenchièrent à murmurer generaulment, et à dire li uns à l'autre, ens ès villes: «Jaques d'Artevelle nous donnoit anten à entendre que il avoit le wagne de la draperie en la main, et le nous feroit avoir toutes fois qantes fois que il vodroit. Nous quidions que la maladie iessist dou lés deviers Gaiant, et par ceulz qui là se tenoient en garnison. Or en est li pas delivrés, et se ne retourne point la marceandise en Flandres. Ce seroit bon que on alast à Gaind parler à lui, et savoir à quoi il perist.»

Sus cel estat, tout s'acordèrent. Et se quellièrent des bonnes villes de Flandres auquns notables honmes, et vinrent à Gaind; et parlèrent à d'Artevelle, et proposèrent toutes les paroles desus dittes. Il respondi à celles et dist: «Il est verité que je di ensi et encores le dis je. Se vous volez que li proufis et li wagnages vous retourne, il fault que vous aiiés aliances grandes et fortes au roi d'Engleterre, dont li proufis vous puet venir, et qui vous a, des ennemis de la mer qui se tenoient à Gaiant, delivré le pais. Par celle voie, l'ai je toutdis ensi entendu et non aultrement. Et se vous, qui chi estes envoiiet de par la grignour partie des bonnez villes de Flandres, volés venir avoecques moi en Engleterre parler au roi et à son consel, nous esploiterons tellement que nous remeterons le wagnage et le pourfit ou pais de Flandres.» Donc respondirent li plus sage de la compagnie et dissent: «Sire, nous ne sonmes pas cargiet si avant que nous vous acordons le voiage. Nous retournerons casquns en sa ville, et meterons les bonnes gens ensamble, et leur recorderons ce que nous avons oy de vous; et ce que il en vodront faire, on le vous segnefiera et bien briefment.»—«A la bonne heure,» respondi d'Artevelle.

Il prissent congiet; il se departirent de Gaind, et retournèrent casquns en lors lieus. Et missent les consauls des bonnes villes ensamble, et remoustrèrent tout ce que vous avés oy. Euls consilliés bien et par grande deliberation et pour le conmun pourfit de Flandres, avoecques ce que li contes estoit trop grandement haïs ou pais, tant pour l'amour dou signeur Courtrissien lequel il avoit fait decoler que pour aultrez souffissans honmes, ens ès bonnes villes acordé et ordonné fu que, avoecques Jaquemon d'Artevelle, de toutes les bonnes villes de Flandres, iroient en Engleterre deus honmes; et chil qui là seroient envoiiet prieroient au roi d'Engleterre que les marceandises des lainnes, les quelles lor sont moult necessaires, il vossist consentir que elles retournassent en Flandres, tant que il en fuissent aisiet et servi, ensi que dou temps passé avoient esté; et il tenroient generaument par toute Flandres l'ordenance et le trettié que chil de Gaind avoient juret à tenir et proumis par lettres et seelés à l'evesque de Durem et à ses conmis, qant darrainnement il furent à Gaind.

Sus cel estat, s'ordonnèrent chil qui esleu furent, d'aler en Engleterre avoecques Jaquemon d'Artevelle. Et li dis d'Artevelle estoit jà tous pourveus de son estat, grant et estofé aussi bien conme uns contes; et s'en vint à Bruges, et fu là requelliés ensi conme uns sires dou pais. Tout li aultre bourgois des bonnes villes de Flandres vinrent à Bruges, et là s'asamblèrent. Et qant tout furent venu, il vinrent à l'Escluse; et trouvèrent deus vassiaus tous prês, pour euls porter, et deus hoquebos pour lors pourveances. Si entrèrent ens ès dis vassiaus, et se desancrèrent et se departirent de l'Escluse; et esploitièrent tant, à l'aide de Dieu et dou vent, que il entrèrent en la Tamise, et vinrent à Londres. Et issirent sus le qai hors de lors vassiaus, et se logièrent tout à lor aise en la rue de la Riole.

Pour ces jours, se tenoient li rois et la roine à Eltem, à sept lieues englesces de Londres, liquel furent tantos enfourmé de la venue des Flamens. Li rois, qui desiroit à savoir lor entente et pourquoi il estoient venu, leur segnefia que il venissent parler à lui; et si escripsi et envoia ses lettres et ses messages deviers son consel, et lor manda que tantos et sans delai il venissent à Londres. Jaquèmes d'Artevelle et li Flamench vinrent à Eltem tout premierement veoir le roi et la roine, liquel les requellièrent moult courtoisement. Et là lor remoustra li dis Jaques, en la presence de tous ses compagnons, ce pour quoi il estoient venu et là envoiiet. Et prioient les conmunautés des bonnes villes de Flandres que ce fust la plaisance et l'acort dou roi que l'estaple et la marceandise des lainnes peuist venir en Flandres, ensi que aultre fois avoit fait. Li rois respondi à ce et dist que il en aueroit avis et consel, et en seroient de lor demande et requeste respondu dedens un jour que il lor nonma, et seroit la response faite ens ou palais de Wesmoustier. De cez paroles il se contentèrent assés.

Si disnèrent ce jour tout chil Flamenc en la cambre dou roi et de la roine. Et lor fu moustrée la plus grant amour conme on pot, et par especial à Jaquemon d'Artevelle, car bien sentoient li rois et la roine que il estoit tous souverains des aultres, et aussi que de bonne amour il les amoit. Et parla aussi li rois à li, à part, de pluisseurs coses. Et d'Artevelle, qui voloit l'augmentation dou roi d'Engleterre, li remoustra tout bellement la voie et la manière conment il poroit entrer en la grasce dou pais de Flandres, avoech ce que il i rendoit et renderoit grant painne. Qant il orent assés parlé ensamble, li Flamenc prissent congiet pour celle heure; et retournèrent à Londres, et atendirent que li rois vint à Wesmoustier, et que tous ses consauls fu venus à Londres.

Adonc furent li Flamenc mandé au palais; il vinrent. Là furent oy de tout ce que il vodrent dire; il furent respondu si courtoisement que il s'en contentèrent, car il empetrèrent tout ce que il vodrent avoir. Et aussi il proumissent au roi là, ou cas que il vodroit passer la mer à une qantité de gens d'armes et d'archiers, il seroit requelliés en Flandres bellement et doucement. Et se li dus de Braibant, son cousin, et li contes de Gerlles son serouge et li marqis de Jullers et les Alemans qui avoecques lui s'estoient aliiet, voloient desfiier le roy de France, il trouveroit les communautés de Flandres tout apparilliet pour aler, fust devant Tournai ou Cambrai, là où il les vodroit mener. Li rois d'Engleterre, qui très grant desir avoit de faire sen emprise, les oy volentiers parler, et les remercia; et lor dist que sans faute, dedens la Saint Jehan Baptiste, il seroit oultre la mer.

Ensi se portèrent ces ordenances. Li Flamenc eurent dou roi tout ce que ils desiroient à avoir, et retournèrent arrière en Flandres et i raportèrent le wagnage, car la mer fu ouverte. Et vinrent les lainnes en Flandres, à l'Escluse, au Dam et à Bruges; et là les venoient querre et acater li marceant drapier de Braibant, et tout chil qui les voloient avoir. Fo 42.

P. 139, l. 17: grosses.—Ms. d'Amiens: Et jà estoient ses pourveances faitez en Anwiers, car il desiroit à là venir pour savoir bien parfaitement l'entention dou duch de Braibant, son cousin, dou duch de Gerlles et de celi de Jullers et des Allemans. Fo 29.—Ms. de Rome: Tout cel ivier, ordonna li rois d'Engleterre ses pourveances grandes et grosses. Et, qant ce vint à l'esté que on compta en l'an de grasce Nostre Signeur mil trois cens trente et huit, environ la Saint Jehan Baptiste, il prist congiet à la roine Phelippe sa fenme; et li ot en couvenant par sa foi que, se il veoit que sejourner le couvenist longement par deçà la mer, que il le remanderoit. La bonne dame s'apaissa sur ce et demora à Windesore, et là tint son hostel, et jà avoit son fil qui portoit le nom dou père, Edouwart, et fu puis princes de Galles. Et demora la roine ençainte et priès que sus ses jours: ce fu de une fille, qui ot nom Issabiel, et puis fu dame de Couci, ensi que vous orés recorder avant en l'istore.

Qant tout chil que li rois voloit mener avoecquez lui furent venu à Londres, et la navie toute preste, et chil ordonné qui garderoient le pais et la frontière d'Escoce, li rois entra en son vassiel; et tout li aultre entrèrent ens ès vassiaus, qui estoient ordonné pour euls, sus la rivière de la Tamise. Si levèrent li maronnier les voillez, et sachièrent les ancres à mont, et se departirent dou havene de Londres; et entrèrent dedens la mer, et avoient le vent et la merée pour euls. Fo 43.

P. 139, l. 19: acompagniés.—Ms. d'Amiens: le roynne avoecq lui, qui toutte enchainte estoit, messires Robiers d'Artois, li comtez Derbi, li comtez de Warvich, li comtez de Pennebrucq, li comtez de Sufforch, li comtez d'Arondiel, li comtez de Kent, li evesques de Lincolle [189], li evesques de Durem, messires Regnart de Gobehen, messires Richars de Stamfort, li sirez de le Ware, messires Guillaummes Filz Warine, li sirez de Biaucamp, messires Gautiers de Mauni, li sirez de Ferières, messires Phelippes de Hastingez, li sirez de Basset, li sirez de Willebi, li sirez de Brasseton et pluiseur autres; et eurent vent à souhet et arrivèrent ou havene de Anwiers, environ le Saint Obert et Sainte Luce. Fo 29.—Ms. B 6: En sa compaignie fu madamme sa femme, avecques luy messire Robert d'Artois, quy s'apelloit conte de Richemont. Fo 94.—Ms. de Rome: En la compagnie dou roi, avoit grant fuison de barons et de chevaliers d'Engleterre. Et i estoit messires Robers d'Artois, qui toutes ces coses avoit atisies et eslevées. Et esploita tant ceste navie que, sans peril et damage, il arivèrent en Anwiers, la nuit Saint Jaque et Saint Cristofle. Fo 43.

P. 139, l. 23: gens vinrent.—Ms. d'Amiens: Ensi se detria ceste cose ung grant temps, et tant que li roys d'Engleterre assambla ung grant parlement à estre à Anwers. Et y furent li dus de Braibant, li comtez [190] de Gerllez, ses serourges, li marchis de Jullers, li comtez de Clèves, li comtez de Saumes, li marchis de Blancquebourc, li sirez de Fauquemont [191], messires Jehans de Haynnau; mès li comtez de Haynnau n'i fu point, car il dist que il n'y avoit que faire, de quoy li roys de Franche li seult grant gret de ceste excusanche. Fo 30.

Ms. B 6: Quant le duc de Brabant sceut la venue de son cousin le roy d'Engleterre, sy envoia devers luy de ses chevaliers, à cause de les bien vignier. Et ly jones conte de Haynau, ses serouges, le vint veoir. Et osy fist Jaques de Hartevelle. Entre les quelz et le roy il eult grans alianches et aprochemens d'amours. Depuis, vinrent ces seigneurs d'Alemaignes les uns après les autres, qui moult le desiroient à veoir. Sy eult là grant parlement ensamble, as quelz le jone conte de Haynnau ne volloit point estre; mais disoit à che commenchement qu'il demouroit franchois et delés le roy son oncle. Fo 94.

Ms. de Rome: Et chils qui premierement i vint, ce fu messires Jehans de Hainnau, dont li rois li sceut grant gret, car par li et par son consel en partie il se voloit ordonner. Apriès, vint li dus de Braibant, son cousin germain, et puis li contes de Gerlez et li marchis de Jullers. Fo 43.

P. 140, l. 1: Anwiers.—Ms. d'Amiens: Assés tost apriès che que li roys englès fu arivéz en Anwiers, la roinne sa femme ajut d'un fil qui fu appeléz Lions [192], et y eut grant feste à le relever. Et y fut li comtez de Haynnau, frères à le roynne, messires Jehans de Haynnau, onclez de la damme et que li roys en ce tamps amoit mout, et grant plenté de chevalerie de Haynnau qui estoient alé veoir le roy et le roynne et qu'il n'avoient veut, trop grant temps avoit.

Endementroes, tretoit Jaquèmes d'Artevelle enviers le conte de Flandrez que il se volsist aviser et aler avoec son plus especial consseil deviers le roy d'Engleterre, et fesist tant que il demouraist ses amis. Mais li comtes n'y avoit nulle plaisanche ne affection de venir ne d'aller, et disoit bien que, pour aperdre toutte le revenue de Flandrez, il ne s'acouvenencheroit jà ne aloieroit au roy d'Engleterre, pour gheriier le roy de Franche son cousin ne le royaumme. Et se doubta li comtez que de forche on ne l'i menast, et li fesist on faire cose dont il fuist courouciés apriès. Si se parti [193] de Flandrez, et enmena le comtesse madamme Margherite sa femme et Loeis leur fil; et s'en vint en France [194] dalléz le roy Phelippe, qui très vollentiers le rechupt, et le [195] asigna d'une somme de florins tous les mois à recepvoir, pour son estat tenir et aidier à parmaintenir.

Quant chil de Flandrez virent que li contez leurs sirez estoit secretement partis et widiéz le comtet et trèz deviers le roy de Franche, et que il n'avoit nulle volenté de y estre de l'alianche des Englès, si se conseillièrent enssamble coumment il poroient parseverer. Et eurent consseil par l'acord de d'Artevelle, qui au voir dire estoit plus favourables au roy englès que il ne fuist au roy de Franche, que il s'en yroit, bien acompaigniés des plus richez et honnerablez bourjois de Flandrez, deviers le roy d'Engleterre qui estoit en Anwiers, et saroient une partie de sen entente.

Et s'en vint adonc d'Artevelle, lui acompaigniés de soissante bourgois des plus grans de Flandrez, en Anwiers deviers le roy, qui liement rechupt d'Artevelle et tous les autres pour l'amour de lui, car on li avoit bien dit qu'il estoit souverains en Flandres, et que deseure lui n'y avoit nul plus grant. Pour ce le festia et requelli li roys amiablement; et li dist que, pour l'amour de lui, toutte Flandrez en vauroit mieux. Et rendi là adonc li roys d'Engleterre as Flammens l'estaple et le marchandise dez lainnez que jà leur avoit tolut plus de troix ans, parmy tant que il pooit et tout li sien aller, armet et desarmet, parmy le comté de Flandre, et ariver où qu'il li plairoit. Et de ce furent faittez lettrez seellées dou roy et des bonnes villes de Flandres.

Encorres requist li roys as Flammens que il volsissent avoecq lui gheriier le royaumme, et entrer en Tournesis et en le castelerie de Lille et de Douay et ardoir; mès li Flammens s'escusèrent à ce donc au roy d'Engleterre. Et dissent que il estoient si fortement obligiet enviers le roy de Franche que il ne le pooient grever, ne entrer de fet en son royaumme, que il ne fuissent ataint d'une si grant somme de florins que à malaise en poroient il finer. Et li priièrent que ce li volsist souffire, jusques à une autre fois, qu'il y aroient mieux cause. Et li roys s'en appaisa, et leur donna au partir grans dons et biaux jeuiaux; et ossi fist li roine.

Si se partirent li Flammencq, et s'en rallèrent chacuns en leurs lieux. Et Jaquèmes d'Artevelle revint à Gand, qui souvent alloit et venoit jusquez en Anwiers viseter le roy Edouwart; et li proummetoit qu'il le feroit seigneur de Flandrez. Et quoyque li Flammencq desissent maintenant, se l'en feroit il avoir cent mille tous armés, quant il vorroit, pour ardoir sus le royaumme auquel lés qu'il li plairoit. De quoy li rois d'Engleterre avoit grant joie; et atendoit de lui grant confort, et ossi de tout le pays de Flandres.

Moult estoit chilz Jaquèmes d'Artevelle prochains et amis dou roy d'Engleterre, cremus et doutés par toutte Flandrez. Car, depuis que li comtez en fu partis, enssi comme vous avés oyt, il y resgna comme sires; et n'y avoit avant lui nul plus grant seigneur, et tenoit grant estat et puissant entre le ville de Gand....

Vous avés oy chy dessus recorder coumment li roys de Franche avoit mandet et escript au comte de Haynnau et au duch de Braibant que nulles alianches il n'ewissent au roy d'Engleterre; et se il les y avoient, il leur arderoit leur pays. Nonobstant ce que cil seigneur s'escusaissent deviers le roy de Franche, si estoient il as parlemens le roy d'Engleterre, et par especial li ducs de Braibant, car il s'estoit jà acouvenenchiés au roy d'Engleterre, mais li jones contes de Haynnau non, et disoit bien que il ne gheriroit jà le roy de Franche son cher oncle, se il ne li faisoit desplaisir devant. Fos 29 vo et 30.

P. 140, l. 5: humlement.—Ms. de Valenciennes: doulcement. Fo 64.

P. 140, l. 14: par samblant.—Ms. d'Amiens: Si estoit che (li dus de Braibant) li ungs de ciaus pour quoy li roys d'Engleterre avoit adonc le plus assamblé sen parlement. Fo 30.

P. 141, l. 3: Saint Bernard.—Ms. d'Amiens: Li roys d'Engleterre demoura tous quoys en Anwers, en l'abbeie Saint Bernart [196], et la roynne sa femme avoecq lui, qui nouvellement estoit relevée d'enfant d'un biau fil, que on clamoit Lion; et fu puisedi ducs de Clarence et mariés en Lombardie, ensi comme vous orés avant en l'istoire. Li comtez Guillaummes de Haynnau et messires Jehans de Haynnau venoient à le foix veoir le roy et le roynne; et se tenoient dalléz lui deux jours ou trois, et puis s'en retournoient. Fo 30.

P. 141, l. 9: bonnes villes.—Ms. d'Amiens: à Brouxelles, à Malinnez, à Gand, à Brugez et partout où il leur plaisoit à aler. Fo 30.

P. 141, l. 10: de Braibant.—Ms. d'Amiens: Vous avés bien oy aucunes fois dire et compter que on saut bien si avant dont on ne poelt reculler. Ossi on se oblège bien et acouvenenche tellement que par honneur on ne s'en poet partir. A ce pourpos, li dus Jehans de Braibant s'estoit acouvenenchiés, juréz et obligiéz si avant et si expresseement au roy d'Engleterre que il ne pooit reculler, ne enfraindre ce que proummis li avoit; et, au voir dire, c'estoit ses cousins germains: si le devoit par linaige aidier.

Or avoit à ce donc li dus de Braibant en son pays aucuns barons et chevaliers qui estoient plus enclin, li ung as Englès, et li autre as Franchois, enssi que li coers sont de divierses conditions. Et touttes fois, li plus estoient favourable au roi d'Engleterre, et especialment les bonnes villes de Braibant. Et volsissent bien li plus que, sans arriest, li rois d'Engleterre fust autrement comfortéz qu'il n'estoit. Mès li dus, qui estoit sages et avisés, ne se volloit mies mettre en gherre contre le roy de Franche, sans deliberation de plus grant consseil, car il resongnoit les perils à quoy il en pooit venir; et disoit bien en son secret que il ne seroit jà Englès, se Haynuyers et Flamens ne l'estoient ossi avant comme il.

De legier, Flammencq [197] s'i accordoient, car, au voir dire, d'Artevelle, qui estoit adonc tout en Flandrez, estoit plus enclins et favourablez au roi englèz sans comparison que il ne fust as Franchois. Si prechoit tous les jours chiaux de Gand, de Brugez, de Ippre, de Courtray et de Audenarde et des bonnes villez de Flandres; et leur remoustroit tant de si bellez raisons que il estoient enssi que tout appareilliet, au coummandement d'Artevelle, que de servir le roy d'Engleterre en ceste besoingne.

Ossi ens ès bonnez villez de Haynnau, estoit li rois d'Engleterre trop plus recoummandéz, loés, améz et honnouréz que ne fust li roys de France. Et volsissent bien les coummunaultéz que li comtes de Haynnau, leurs sirez, ewist alianche et faveur au roy d'Engleterre; mès il n'en avoit nul desir et disoit que li roys de France, ses biaux onclez, li estoit plus prochains, et li royaummez de Franche plus amis [198], que li roys d'Engleterre ne ses pays. Et à che premiers li roys de Franche l'en savoit très bon gret, et disoit que il s'en portoit belement et sagement. Fo 30 vo.

§ 66. P. 141, l. 17: escuser.—Ms. de Rome: Li contes de Gerles, li marqis de Jullers, li sirez de Fauquemont, li arcevesques de Coulongne, messire Ernouls de Baquehem et li Alemant envoiièrent, casquns endroit de soi, à la journée euls escuser souffissanment. Fo 43.

P. 141, l. 20: plus proçains.—Ms. d'Amiens: de linaige et de conseil dou roy, et à qui tout li autre se atendoient et regardoient. Fo 30 vo.

P. 141, l. 26: responses.—Ms. d'Amiens: Et quant li roys englès oy ces nouvelles, si fu plus penssieux que devant. Si s'en conseilla à monseigneur Robert d'Artois son cousin et au comte Derbi quel cose il estoit bon à faire de ceste besoingne. Il li disent que il mandaist le duc de Braibant et li remoustrast touttez ces escusances. Adonc le manda li rois: il vint en Anwiers parler à lui. Fo 30 vo.

P. 142, l. 6: consilliés.—Ms. de Valenciennes: il dist au roy: «Sire, je n'ay mie conseil que, ainchois que je vous en aye plus avant en convent, je feray ainchois reparler à ces seigneurs d'Alemaigne, et adonc je vous feray response finable.»—Ms. de Rome: Li dus de Braibant respondi et dist: «Sires et biaus cousins, il ne sont que faire d'esquser par mi, car je sui tout prês; et faites que une journée de parlement soit à Halle, et que tout i viengnent. Et je serai là; et, qant nous serons tout l'un devant l'autre, et vous nous requerrés que nous façons ce en quoi nous sonmes obligiet deviers vous, vous verés adonc ceuls qui ont la plus grande affection à la besongne.» Fo 43.

P. 142, l. 8; signeurs.—Ms. de Valenciennes: d'Alemaigne. Fo 65 vo.

P. 142, l. 15: qu'il fuissent.—Ms. d'Amiens: à Halle ou à Destre [199] encontre lui, au jour de Nostre Damme my aoust, s'il ne volloient venir plus priès de lui pour acorder avant de leur emprisse, et pria au duch que il y volsist y estre et que il se pourveist et appareillast dedens ce jour si souffissamment que chil seigneur ne se pewissent excuzer parmy lui. Fo 30 vo.

P. 142, l. 21: à Halle.—Ms. d'Amiens: à Diestre, le jour Nostre Dame mi aoust, l'an mil trois cens trente et huit. Fo 30 vo.—Ms. de Rome: à Halle, à un parlement qui là se tenroit. Tout obeirent et i vinrent, et se logièrent dedens la ville ou ens ès fourbours. Qant tout furent venu, li rois d'Engleterre les remerchia de lor diligense. Et estoit li dis rois d'Engleterre logiés ou chastiel de Halle que li jones contes de Hainnau, son serourge, li avoit presté. Fo 43 vo.

§ 67. P. 142, l. 26: Halle.—Ms. B 6: Entreuls que madame la royne d'Engleterre gisoit, s'en ala le roy de Engleterre à Gant, et fu là environ quinze jours. Et là eult ung parlement. Se i fu le duc de Brabant, le conte de Haynau, ses oncles, le duc de Gueldres, le marquis de Julers, le seigneur de Fauquemont et messires Wallerans de Ligny. Là ne savoient les seigneurs tant consillier ne trouver voie ne manière comment il peuissent avoir cause de guerrier le roy de France ne aydier le roy d'Engleterre, quant uns clers du duc de Brabant, quy s'apelloit Jehan de le Maiière, y trouva voie.

Et fu ses consail creus et oïs, car il dist ensy: «Mes seigneurs, je vous voy trestous arester et abuser sur ung estat que je vous escla[r]chiray vollentiers, se vous vollés, et je vous le declarray. Vechy le roy d'Engleterre, qui chy est en vostre presenche, et demande avoir le confort et ayde de vous. Et vous ne luy povés bonnement donner ne acorder pour guerrier le roy de Franche, se che n'est par ung point que je vous diray: il s'en voist par devers le roy d'Allemaigne, lequel est empereur de Romme, et faiche tant envers luy qu'il le establise es parties de chà vicaire ou envoiez. Son vicaire [a] par deça et devers vous, ou non de l'Empereur, toute obeissance, et il vous menra là où il luy plaira.» Les seigneurs regardèrent adonc l'un l'autre, et puis dirent: «Il dist verité.»

Ensy fut l'avis et consail de Jehan le Maiière. Alors s'arestèrent tout ces seigneurs de l'Empire qui là estoient; et ordonnèrent que le roy d'Engleterre s'en yroit devers le roy d'Allemaigne et espleteroit tant que, par dechà le Rin, seroit vicaires de l'Empereur. Fos 96 et 97.

P. 143, l. 7: de par lui.—Ms. de Valenciennes: pour vostre cause. Fo 66.

P. 143, l. 20: Alues.—Ms. d'Amiens: et toutte le terre et le castiel de Aluez en Pailluel. Fo 31.

P. 143, l. 23: France.—Ms. A 2: et l'Empereur ne l'a mie attribuée au royaume de France. Fo 38.

P. 144, l. 2: detriemens.—Mss. A 1 à 6, 11 à 14, 18, 19: ung detriement pourpensé et venu du duc de Braibant plus que de nul autre. Fo 36 vo.

P. 144, l. 8: signeur.—Mss. A 11 à 14: quant je vins ci. Fo 35 vo.

§ 68. P. 144, l. 19: de Jullers.—Ms. d'Amiens: Li marchis de Jullers s'esmeut o toute se compaignie pour aller vers l'empereur de Romme. Si le trouvèrent à Norenbergh [200], et li comptèrent tout ce pour quoy il estoient là venu. Li Emperères, qui mout estoit amis au roy d'Engleterre, les rechupt liement et les festia, et leur accorda touttes lors requestes. Et les fist demourer et sejourner li Emperères avoecq luy, ung grant temps. Endementroes, manda il les eslisseurs de l'Empire et plus hauls barons, telx que le duc de Sassoingne, le marchis de Blancquebourch, le marchis de Misse et d'Eurient, l'arcevesque de Couloingne, l'arcevesque de Trèves et l'arcevesque de Maience. Encorrez manda il le comte de Gerllez et le ducq de Braibant, mès il s'escuza et y envoya le seigneur de Kuk en son lieu. Fo 31.

Ms. de Rome: Donc furent là esleu et ordonné li contes de Gerles et li marquis de Jullers, de par ceuls de l'Empire; et li evesque de Lincolle et messires Renauls de Gobehen et messire Richart de Stanfort, de par le roi d'Engleterre. Et furent cargiet chil signeur esleu de tant esploitier et faire deviers l'Empereur, par priière et par tretiez, que li Emperères ordonneroit le roi Edouwart d'Engleterre à estre son vicaire; et chils vicaires à l'Empereour requerroit ces signours de l'Empire, sus la foi et honmage que il ont à l'Empereour, que tout li fesissent service. Fo 43 vo.

P. 144, l. 23 et 24: envoiier.—Ms. d'Amiens: Mais li ducs de Braibant n'y devoit point envoiier, car il souffissoit assés des dessus dis. Fo 31.

P. 144, l. 25: l'estet.—Ms. d'Amiens: l'ivier enssuiwant. Fo 31.

P. 144, l. 27: en Engleterre.—Ms. d'Amiens: si aroit fait aucune chevauchie en Franche. Fo 31.

P. 145, l. 13: Floreberg.—Chronique de Jehan le Bel: Norumberch. Ed. Polain, t. I, p. 144.—Ms. B 6: Le roy d'Engleterre s'en ala devers l'Empereur, et pria son serouge, le marquis de Jullers, qu'il volsist aller en sa compaignie, et il luy acorda vollentiers. Sy se party le roy d'Engleterre de Gant, et en mena aucuns barons d'Engleterre avec luy et messire Robert d'Artois; et passa tout parmy Brabant et Hazebain, et vint à Tret et à Jullers; là trouva le marquis qui se mist en sa route. Et s'y esploitèrent tant par leur journées que il vinrent à Convalenche, là où l'Empereur estoit, qui le rechut liement. Fo 98.

P. 145, l. 21: Jullers.—Mss. A 1 à 6, 11 à 14, 20 à 29: Et furent adoncques le marquis de Julliers, et le duc de Guerles, qui adonc estoit conte, fait duc de Guerles; et le marquis, qui paravant estoit marquis, fut fait conte. Fo 36 vo.

P. 145, l. 26: commission.—Ms. d'Amiens: Quant chil seigneur furent venut et assamblé à Norenbergh au mandement de l'Empereur, il fist une feste moult solempnelle, et tint court ouverte par troix jours. Et sist en siège imperial, vestis de draps imperialz; et là renouvella il les estatus de l'Empire, et lesquelz on doit tenir. Et là ordonna il et fist le roy d'Engleterre son vicaire; et li dounna puissance imperial et congiet de forgier parmy l'Empire touttes mannières de florins et de autres mounnoies. Et commanda à tous ses subgès que il obeyssent à lui comme à son propre corps meysmez, et que tout fuissent appareilliet à se semonse sans delay, et pour deffiier le roy de France. Et fist de ce certains procureurs et commissairez, pour renouveller le roy d'Engleterre ces estatus, et lui assir en siège imperial. De quoy li dus de Gerlles, qui devant ce jour estoit noummés comtes, fu li uns, et li comtes de Jullers, qui devant ce estoit noummés marchis, fu li seconds, et li comtes de Warvich et messires Richars de Stanfort et doy clercq de droit. Et avoient chil six coummission, par instrumment publicque, de faire et aemplir tout ce qui dessus est dit. Et enssi se departirent il de l'Empereur, et revinrent au roy d'Engleterre qui lez rechupt à joie. Or vous conterons d'aucunes coses qui avinrent sus mer en Franche et ailleurs, entroex que cil parlement et pourkas se faisoient, qui durèrent plus d'un an, affin que riens je n'y oublie. Fo 31.

Ms. de Valenciennes: En l'an dessus dit, le samedi devant le Nostre Dame en septembre, comme empereur de Romme, Loys de Baivière, en cel jour assis en Convelence en siège imperial, sur ung escafaut de douze piés de hault, vestis de drap de soie cangant, par dessus ces draps d'un daumatique, en ses bras phanons, et estolle devant croisie, à manière de prestre, tout estoffé des armes de l'Empire; et avoit ses piés d'otel drap comme le corps, et avoit son chief atourné de mittre reonde; et sur celle mittre il avoit couronne d'or moult riche; en ses mains avoit deux blancs wans de soie, et en ses dois aneaux moult riches. Si tenoit en sa main destre une pomme d'or, une crois vermeille dessus. En l'autre main, tenoit il le septre. Dalez l'Empereur, à destre, seoit le marquis de Misse, auquel l'Empereur bailla à tenir le pomme d'or. Et assez près seoit le roy d'Engleterre, vestis d'un drap vermeil d'esquerlatte, à ung chastel de broudure en le poitrine. Et au senestre des empereurs, seoit le marquis de Jullers, à qui l'Empereur bailla à tenir le septre. Et environ deux degrez plus bas de l'Empereur, seoient li esliseur. Et deseur de l'Empereur seoit le sire du Cuk, ou lieu du duc de Brabant, en preseance de tous, en se main une espée toute nue.

Donc parla l'Empereur ensi: «Je demande à vous se ung roy d'Alemaingne, esleus et promeus à Empereur, peut amenistrer aucuns des biens de l'Empire sans le confirmacion du pappe.» Ce jugement fu tournez sur l'arcevesque de Coulongne. Lui conseillié de ses pers dist par jugement que oyl. Le seconde demande fu: se ung fievé d'Alemaingne fourfaisoit en l'Empire en amenrissant l'Empire, à quelle amende il doit estre. Ce jugement fu tournez sur le duc de Sasongne. Lui conseillié respondi que celui estoit en le volenté de l'Empereur, de corps et d'avoir. Le tierce demande si fu que: se robeurs estoient sur chemins d'Alemaingne, à quelle amende et à quelle penance il doivent estre. Ce jugement du tournez sur l'arcevesque de Trièves. Lui conseillié dist qu'ilz estoient à le volenté de l'Empereur, de corps et d'avoir, et tous ceulx qui les soustenoient. Le quarte demande fu: comment tous ceulx qui tenoient de l'Empire, le devoient servir. Ce jugement fu tournez sur l'arcevesque de Maience. Lui conseilliet de ses pers dist que tous les hommes de l'Empire doivent servir l'Empereur de leurs corps et de leurs biens, et doivent aler partout où l'Empereur les vorra mener, ou ses lieuxtenans, pour les drois de l'Empire garder. Et la quinte demande fu: comment le tenable de l'Empire doivent deffier l'un l'autre en cas de guerre. Ce jugement fu tournez sur le marquis de Brandebourc. Lui conseillet dist que celui qui deffie, ne peut ne doit porter dommage au deffié dedens trois jours; et où il feroit du contraire, il doit estre deshonourez et mis hors de toutes lois.

Après ces choses ainsi faictes, tantost l'Empereur dist, oyant tous: «J'ay esté couronnez roy d'Alemaigne grant temps, et à Empereur, comme vous savez. Et croy que je n'ay sur nulles de mes gens mespris, ne envers sainte Eglise ne ses menistres; et se nulx pooit faire apparoir que fait l'euisse, je le volroie rendre jusques raison. Si vous dy que je me sui aloiez avec pluiseurs prelas et barons d'Alemaingne au roy d'Engleterre qui cy est, et l'ay fait pour le mieulx faire que laissier. Et cy, en vostre presence, je fay et establi le roy d'Engleterre mon vicaire et lieutenant, partout et en toutes causes. Si veul que tous tenans voisent, aydent et confortent ce roy comme vicaire, partout où mener les volra.» Après ces jugemens ainsi fais, l'Empereur appella tabellions publiques, et leur commanda à faire instrumens, et que toutes ces choses fussent mises ès drois des Empereurs, tenues fermes et estables en temps advenir. Et aussi lui donna puissance impereal de forgier parmi l'Empire toutes manières de florins et aultres monnoies; et commanda à tous subgès qu'ilz y obeyssent comme à son propre corps, et que tous fuissent apparilliés, à sa sommonsse, sans delay, de deffier le roy de France. Et fist de ce certains procureurs et commissaires, pour renouveller le roy d'Engleterre tous estas, et lui i assir en siège imperial. De quoy le duc de Guerles, que paravant on appelloit conte, fu nommez et fais duc, et le conte de Jullers, qui paravant estoit nommez marquis. Ainsi ces choses faictes, prinrent congiet, et en rala chascun en son lieu; et le roy d'Engleterre revint en Brabant. Fos 67 et 68.

Ms. de Rome: Li rois d'Engleterre s'en revint à Anwiers dalés ses gens, et là atendi tant que chil qui furent envoiiet deviers l'Empereour retournèrent, liquel le trouvèrent en Alemagne en une ville que on appelle Florenberghe. Lesquels signeurs il requella moult liement, et fist à tous feste et honnour, tant pour l'amour dou roy d'Engleterre que pour ce que chil de l'Empire estoient si honme. Il esploitièrent sus ce voiage si bien que mesires Lois de Baivière, rois d'Alemagne et emperadour de Ronme, ordonna et institua à estre son vicaire le roi Edouwart d'Engleterre par tout l'Empire; et conmanda à tous signeurs, soubjès à lui, que tout obeisissent à lui conme à son vicaire. Et de ceste ordenance et institution furent ordonnées et levées lettres autentiques, seelées des seauls dou roi d'Alemagne et des esliseurs de l'Empire qui là furent present, et avoech tout ce instrument publique tabellionnet si fort et si bien conme faire se pooient. Et retournèrent avoech toutes ces coses, chil signeur qui en legation avoient esté envoiiet, deviers le roi d'Engleterre qui se tenoit pour ces jours à Malignez; et moustrèrent conment il avoient esploitié. Li rois d'Engleterre, messires Roberz d'Artois, messires Jehans de Hainnau et tous li consauls en furent grandement resjoy, et disent que il avoient bien esploitié.

Or s'espardirent ces nouvelles partout que li rois d'Alemagne instituoit et ordonnoit le roi d'Engleterre à estre son vicaire. Qant chil de la chité de Cambrai entendirent ce, pour tant que Cambrai est la cambre à l'Empereour et est terre de l'Empire, il furent tout abus; et envoiièrent de lors honmes deviers le roi de France pour recorder ces nouvelles. Pour ces jours, estoit li evesques de Cambrai à Paris, liquels s'apelloit Guillaumes d'Ausonne; et estoit de nation de Berri et de la Salongne, et bons françois. Si se representa et ces honmes de Cambrai au roi; et recordèrent les besongnes, ensi que par renonmée elles se portoient en l'Empire, et dou roi d'Engleterre que li rois d'Alemagne avoit ordonné à estre son vicaire; et faisoient doubte que, par ceste institution, il ne vosist venir à Cambrai et saisir la chité, pour faire ent frontière et garnison sus le roiaulme de France. Donc lor fu demandé, en la presence dou roi, se il avoient bonne volenté de requellier en lor ville le roi d'Engleterre conme vicaire à l'Empereur. Il respondirent que nennil, et que, se il vosissent ou se il voloient faire ce tretié, il ne fuissent point là venus; mais il remoustroient ce au roi conme loial et bon François que il sont et voellent estre; et aussi, se li cas cheoit que il fuissent oppresset des Englois et Alemans, que il fuissent secouru et conforté des François. Li rois de France lor ot en couvenant et bien lor tint, ensi que vous orés recorder avant en l'istore.

Quant li signeur de l'Empire furent retourné deviers le roi d'Engleterre qui pour ces jours se tenoit en la ville de Malignes, uns parlemens fu convoqiés à estre là en la dite ville, de tous les signeurs qui couvenance et aliance avoient au roi d'Engleterre. Et tout i vinrent, et aussi Jaquèmes d'Artevelle ne s'i oublia point à estre, tant pour veoir le roi d'Engleterre, que point il n'avoit encores veu par deçà la mer, que pour sçavoir de l'ordenance des signeurs, ne quelle la conclusion dou parlement se mit. Fos 43 vo et 44.

§ 69. P. 146, l. 5: En ce.—Ms. d'Amiens: Or vous parlerons dou roy David d'Escoche et de son consseil coumment il se maintinrent en celle meysme saison. Vous avés bien oy chy devant coumment li rois d'Engleterre avoit tellement menet et ghueriiet Escoche et les Escos que ars et perdut toutte le plainne Escoce et pris et saisi touttes les fortrèces; et encoires les faisoit il de jour en jour gueriier. Et leur portoit messires Guillaumez de Montagut, contez de Sallebrin, trop de contrairez et de dammaige, et se tenoit en Haindebourcq. Et quant il sentoit les Escos chevauchier, il assambloit chiaux des garnisons environ, dont li Englès estoient signeur, et reboutoient trop durement lez Escos. Si se tenoient li roys d'Escoce, li comtez de Moret, messires Guillaummez de Douglas, messires Robers de Verssi, messires Simons Fresiel, messires Alixandres de Ramessay et pluiseurs autrez ens ès foriès de Gedours; et estoit leur souverainne garnison et resors, li fors castiaux de Dubretan. Là estoit li roys d'Escoce ouniement et le roynne d'Escoce sa femme avoecq lui.

Or seurent chil seigneur que li roys englès avoit defiiet le roy de Franche et le volloit gueriier. Si eurent avis et consseil l'un par l'autre que messires Guillaumes de Douglas, li comtez de Surlant [201] et messire Robiers de Versi amenroient le roy leur seigneur en France deviers le roy, et remousteroient le guerre que li Englès leur font; et s'aloieroient à lui et li roys de Franche à yaux, parmy tant qu'il en seroient aidiet et comfortet. Chilx conssaux fu tenus, nefs furent appareillies. Et vinrent li roys d'Escoce et la roynne et li seigneur dessus dit à Abredanne. Et là pourveirent il et cargièrent leurs vaissiaus, et entrèrent en mer; et singlèrent tant, par l'ayde de Dieu et dou vent, que il vinrent à l'Escluse. Mès point ne se nommèrent; ains disent que il estoient pellerin, qui s'en alloient à Saint Jaquème de Galisce, et marchans de Norvèghe avoecq yaux. Sur ce, il ne furent nient plentet examinet. Ossi il ne descendirent point à terre, ains se partirent, quant il se furent rafresqui, et la marée leur revint; et singlèrent, et prisent le parfont, pour aller deviers Bouloingne [202].

Ensi comme li Escochois nagoient par mer, uns vens d'amont si fors et si ounis les prist et les bouta, volsissent ou non, à l'entrée de le Tamisse, encontre Mergate en Engleterre; et ad ce dont estoient li Normant et li Geneuois, waucrant par mer, à savoir se il trouverroient nul Englès; et quant il virent les nefs escoçoisses, si furent tout joiant, et quidièrent que ce fuissent nefs englesses. Si misent hors leurs bannièrez et leurs pignons, et coummenchièrent à cachier forment vers yaux. Et quant li Escot les virent, si furent tout esbahi, car il quidièrent que ce fuissent Englès. Si ne seurent que dire, et n'y avoit si hardi qui ne volsist estre en Jherusalem. Et demandèrent consseil li ungs à l'autre qu'il feroient; car il n'estoient que quatre vaissiaux, et il en veoient bien soissante et quinze. Si n'y avoit nulle parchon, fors que d'iaux bien vendre. Lors s'armèrent il vistement et dissent que il n'y aroit nul d'iaus qui jà se rendesist prisonniers, mais du[re]roient tant que durer poroient; et enssi l'eut là li roys en couvent. Lors se misent à l'ancre, car fuir ne leur valloit noiient; et boutèrent hors, comme bonnes gens, les bannierrez d'Escoce et leurs pignons.

Evous les Normans venus qui demandent quel gens. Che respondi messires Guillaumes de Douglas: «Nous sommes Escochois et au roy d'Escoce; et vous, qui estes, qui le demandéz?» Adonc vint avant messires Hue Kierés et dist: «Et quelx gens estes vous d'Escoce? Noummés vous: autrement vous estes tout mort, car nous mescreons que vous ne soiiés Englès.» Et quant li seigneur d'Escoce oïrent ceste parolle, si furent auques aseuret, car il congnurent bien, par le langaige et à leurs bannierres, qu'il n'estoient mies Englès. Si disent: «Nous sommes telz et telz et li roys meysmes, et en allons en France veoir le roy de Franche. Si nous avés fait grant esmay, car nous quidions ores que vous fuissiés li Englès, nostre ennemy.»

Et quant messires Hues Kierés et si compaignon entendirent et congnurent qu'il disoient voir, si furent moult joyant, et les fissent desancrer; et disent que il les conduiroient jusques à Calais ou à Bouloingne, car il estoient leur amy, et saudoiier au roy de Franche. Lors se desancrèrent et singlèrent tout enssamble, et vinrent ce soir ou havene de Calais. Là ancrèrent li Escot, et li Normant non. Si entra li roys d'Escoche en le ville de Callais et toutte se routte, et y fu rechupt à joie, et s'i rafresci par deus jours; et au tierch, il s'en parti, et prist le chemin pour venir à Tieruanne. Si passa à Tieruanne, Arras, Bapaummes, Peronne en Vermendois; et fist tant par ses journées qu'il vint à Paris, où il trouva le roy de Franche et grant fuison de dus, de contes et de barons avoec lui, car il y avoit ung grant parlement. Pour ce, y avoit estet faite ceste assamblée.

Moult fu li rois de le venue le roy David d'Escoce resjoys, et envoya contre lui des barons et des chevaliers qui l'amenèrent au palais là où li roys se tenoit adonc et li dist: «A bien viègne li rois d'Escoce et toute sa compaignie pour l'amour de lui.» Li roys d'Escoce li respondi: «Chiers sires, vostre bonne merchy.» Lors parlementèrent enssamble de pluiseurs coses, et furent moult tost aquinté et privet l'un de l'autre. Car li roys de France desiroit bien à avoir l'amour et l'aquintance de lui, pour ce qu'il se veoit deffiiés dou roy d'Engleterre et le sentoit dechà le mer en l'Empire, procurans et acquerans seigneurs et amis à tous lés; et entendoit bien que il enteroit temprement en son royaumme. Se li sambloit grans [con]fors, se li roys d'Escoce et li seigneur d'Escoce qui marcissent à Engleterre, le volloient tellement aidier que ensonniier les Englès et ardoir leur pays: se gherre en seroit plus belle. Si offri et delivra li roys de France au roy d'Escoce chastiaux [203] et argent, pour son estat parmaintenir, à celle fin que il n'ewist nulle pès ne trieuwes ne respit au roy englès, fors que par lui et par sa vollenté. Ensi li jura li roys d'Escoche, presens ducs, comtes, prelas, barons et chevaliers. Se le retint li roys de Franche de ses draps et son compaignon, et ses chevaliers de son hostel; et la roynne de France, ensi la roynne d'Escoche, qui estoit soer germaine au roy englès. Et leur fist li roys delivrer tout quant qu'il leur besongnoit.

Et fu renvoyéz assés briefment apriès ce, de par ces deux rois, messires Robiers de Versi, en Escoce. Chils y reporta les alianches comfremmées et seelléez des roys dessus dis. De quoy li seigneur d'Escoce et tous li pays fu moult joyant; et commencièrent à gueriier plus fort et plus asprement que devant. Et quant li roys d'Engleterre le seut, si renvoya l'evesque de Durem et le seigneur de Lussi et le seigneur de Moutbray; et leur pria que il desissent au comte de Sallesebrin, au seigneur de Persi, au seigneur de Noefville, au seigneur de Grisop, à messire Edouwart de Bailloel, cappittainne de Bervich [204], que il entendesissent bien à garder lez frontières contre les Escos et le pays concquis. Chil seigneur dessus dit revinrent en Engleterre et chevaucièrent deviers Iorch, pour faire ce que li roys leur avoit enjoint. Fo 32.

Ms. de Rome: Apriès ce que li rois d'Engleterre eust couru tout ou en partie le roiaulme d'Escoce et pris et saisis dedens le pais pluisseurs chastiaus et mis en garnisons pour guerriier le demorant, et que il se fu partis de la chité de Bervich, laquelle il avoit conquis par lonch siège, et que il l'ot rafresquie et ravitallie de gens d'armes et de pourveances, et que il fu retrais en Engleterre, li rois David d'Escoce, qui se tenoit en la chité d'Abredane et là sus la sauvage Escoce, demora tous esbahis et considera que de sa poissance singulière il ne poroit amender les damages que li Englois li avoient fais. Et jà avoit il entendu, ensi que renonmée court et vole moult tos de pais en aultre, que messires Robers d'Artois enortoit le roi d'Engleterre à calengier la couronne de France, et li metoit en l'orelle par ses informations que li roiaulmes de France li estoit devolus par la mort dou son chier oncle le roi Carle darrain trespasset, et que Phelippes de Valois qui en tenoit la possession, n'avoit pas juste cause à l'iretage de France, selonc ce que messires Robers d'Artois disoit. Si n'estoit pas cose pour le roi d'Engleterre et les Englois legière à esclarcir, car jamais li rois Phelippes, pour lors paroles, demandes ne menaces, ne s'en delairoit dou non tenir et remetre arrière; ne li per et baron de France, qui couronné l'avoient et qui estoient si homme devenu, ne le soufferroient point. Li rois d'Escoce, imaginans ces coses, pensoit bien que, ou temps à venir, se li rois d'Engleterre voloit proceder en ces demandes, guerre s'esmouveroit entre France et Engleterre: pour quoi, de li et de son roiaulme, se bonnes aliances estoient faites entre les Escos et les François, ils et ses pais en seroient grandement reconfortés; et aussi ceste ordenance venroit bien à point au roi de France et as François, car par le roiaulme d'Escoce poroient li François aisiement entrer en Engleterre et faire lor gerre.

Sus ceste imagination, li rois d'Escoce, com jones que il fust, fist asambler auquns prelas et barons d'Escoce et venir en Abredane, là où il se tenoit et sa fenme; et lor remoustra, qant chil furent venu lesquels il avoit mandés, moult sagement de point en point, les articles de ses imaginations. Qant il l'eurent oï et entendu, euls, qui sont de nature et ont esté tousjours plus enclins à estre François que Englois, respondirent et dissent au roi: «Sire, à toutes vos paroles nous ne veons que tout bien; car, ou cas que les Englois nous voellent suspediter par la manière et fourme qu'il moustrent, il nous fault pourveir à l'encontre de euls. Et creons proprement que Dieu vous a envoiiet ceste inspiration pour nous oster dou dangier des Englois; car jà n'avenra, pour retourner toute Escoce ce que desus est au desous, que nous aions roi qui soit hommes au roi d'Engleterre, ne le tiengne à signeur souverain, ne reliève de li; car la couronne d'Escoce et li roiaulmes est de si noble condition que il est tenus de Dieu et de l'Eglise saint Pierre. Si ne vous volons pas brisier vostre imagination et pourpos de aler en France veoir le roi et les estas. Vous estes jones et à venir. Si vous aquointerés des barons et chevaliers de France, et euls de vous; et tousjours ferons nous, à nostre pooir, gerre as Englois. Il ne tenront jà journée paisieuvlement, en ce pais, ce qu'il i tiennent. Se nous l'avons perdu onques, nous le recouverrons, uns temps venra. Onques nous ne pusmes amer les Englois, ne euls, nous; et ont tousjours esté les terres en different, et les hommes, l'un contre l'autre, très le premier temps que elles furent abitées.»

Moult fu pour ces jours li rois d'Escoce resjois, qant il vei ses hommes concordans à son pourpos. Et ordonna ses besongnes au plus bellement et quoiement qu'il peut; et fist au port de Morois en Escoce cargier et apparillier ung vassiel de ce que besongnier lor pooit à lui et à sa fenme et à lor estat. Et qant il furent tout prês, il vinrent là et entrèrent dedens, ils et la roine et messires Guillaumes Douglas, neveus au bon messire Guillaume. Et enmena avoecques lui vingt siis chevaliers et esquiers, tout de son eage; et la roine aussi, des jones dames et damoiselles d'Escoce. Et demorèrent ou pais pour le garder, messires Arcebaus Douglas, messires Robers de Versi, messires Alixandres de Ramesai et messires Simons Fressiel. Et nagièrent li rois et la roine et lor compagnie, et orent vent à volenté, et costiièrent Frise et Hollandes; et eslongièrent toutdis de Engleterre, dou plus qu'il porent. Et s'en vinrent ferir ou havene de l'Escluse, et là issirent de lor vassiel; et ne dissent pas que ce fust li rois d'Escoce ne la roine, mais pelerins et pelerines qui aloient à Saint Mor des Fossés. Et ne sejournèrent pas longement à l'Escluse, mais vinrent à Bruges et tout par aigue; et furent là tant que lors chevaus furent amené, car il les avoient esqipés avoecques euls en lor vassiel, tous ou en partie; et ce que il lor besongna, tant de monteures que d'abis, il s'en pourveirent à Bruges. Et puis si s'en departirent, et vinrent à Lille et de là à Arras, et puis à Esclusiers et à Lihons en Santhers et à Roie et à Qanni et à Reson, et puis à Crai et à Luserches, et là s'arestèrent. Et envoia li rois d'Escoce deus de ses chevaliers, pour segnefiier sa venue au roi de France, et pour sçavoir et veoir quel samblant li rois en feroit. Li chevalier furent messires Guillaumes Douglas et messires David de Lindesée; et s'en vinrent à Paris, et passèrent oultre jusques au bois de Vicènes, car pour ces jours s'i tenoient li rois et la roine et li dus de Normendie leur fils. Et trouvèrent des chevaliers dou roi qui les requellièrent moult doucement, pour tant que il les veirent estrangiers; et les menèrent deviers le roi, auquel il comptèrent tout l'afaire, et conment li rois d'Escoce et la roine le venoient veoir, et avoient pris ombre et escusance de venir à Saint Mor.

De ces nouvelles fu li rois de France trop grandement resjois; et dist as chevaliers d'Escoce que il fuissent li bien venu, et que moult volentiers les veroit et tenroit avoecques li. Li chevalier d'Escoce disnèrent à l'ostel dou Bois. Et tantos apriès disner, il fist monter le signeur de Montmorensi et le signeur de Garensières, et dist: «Chevauchiés avoecques ces chevaliers d'Escoce, et alés à Luserces querre le roi et la roine d'Escoce qui nous viennent veoir; et les amenés ichi, sans entrer en Paris.» Li chevalier respondirent: «Volentiers.» Si se departirent tout quatre dou Bois, et cevauchièrent ensamble, et vinrent à Luserces. Et trouvèrent là le roi d'Escoce et toute lor compagnie, laquelle n'estoit pas trop grande; et leur dissent ce que li rois de France avoit ordonné. Sus les paroles des chevaliers de France, li rois et la roine d'Escoce se partirent de Luserces et cevauchièrent; et vinrent ce jour jesir à Saint Denis. Et à l'endemain, devant la messe dou roi, il furent venu au Bois, et mené deviers le roi et puis deviers la roine, qui grandement furent resjoi de lor venue. Là furent les aquointances de ces deus rois et de ces deus roines moult grandes. Et depuis, demorèrent en France, sus le point de neuf ans. Et leur fist li rois delivrer la ville et le chastiel de Nemouses, pour tenir lor estat. Et estoit ordonné de par le roi de France que, de mois en mois, il auroient mille esqus et bien paiiés, pour paiier lors menus frès. Et venoit à le fois li rois d'Escoce veoir le roi Phelippe, fust à Paris ou aillours; et se tenoit dalés li trois ou quatre jours, et se devisoient de lors besongnes. Et s'enamoura li rois de France dou roi d'Escoce, et li rois d'Escoce de lui. Encores n'estoit il nulles nouvelles en France que li rois d'Engleterre vosist renvoiier son honmage au roi de France ne li desfiier, pour faire calenge de la couronne de France. Fos 34 et 35.

§ 70. P. 148, l. 10: parlement.—Ms. de Valenciennes: l'Empereur. Fo 70 vo.

P. 148, l. 12: manda.—Ms. d'Amiens: et y fist venir la roynne et tout son hostel. Fo 32 vo.

P. 149, l. 4: de Jullers.—Ms. d'Amiens: li ducs de Gerlez, li comtez de Jullers et chil que li roys avoit envoiiés deviers l'Empereur. Fo 32 vo.

P. 149, l. 9: Saint Martin.—Ms. d'Amiens: en yvier, en Braibant. Fo 32 vo.

P. 149, l. 15: à Tret.—Ms. d'Amiens: Tret sur Meuse, où li Allemant l'avoient adviset. Fo 32 vo.

P. 149, l. 18: à Herkes [205].—Ms. de Rome: En la ville de Malignes vinrent biau cop de signeurs, pour tant que li rois d'Engleterre i estoit. Or s'avisa li dus de Braibant, qui se voloit dissimuler de ces besongnes, et ordonna et i trouva une cautelle nouvelle; et dist que li parlemens ne se pooit tenir, pour celle fois, à Malignes ne à Trec. Se euist il esté là moult bien, et pour l'aise des signeurs de l'Empire. Il li fu demandé dou roi et dou conte de Gerles où il voloit donc que il se tenist. Il respondi: à Herkes en Hasbain, qui sciet priès de son pais. Fo 44.

P. 149, l. 24: vinrent.—Ms. de Rome: Et vinrent là tout li signeur, tant de l'Empire conme d'autre pais, qui aliance avoient au roi d'Engleterre, et pluisseur de la conté de Hainnau qui n'i avoient que faire, fors que pour veoir l'estat. Fo 44.

P. 149, l. 27: plainne de signeurs.—Ms. de Rome: et se logièrent moult de signeurs à nu chiel, ou desous fuellies, et contre les haies et les buissons et ens ès jardins au dehors de la ville. Fo 44.

P. 149, l. 29: halle.—Ms. de Valenciennes: grande vielle halle. Fo 70 vo.

P. 150, l. 1: cinq piés.—Ms. d'Amiens: plus hauls ung piet que nuls dez autres. Fo 32 vo.

P. 150, l. 29: li signeur.—Ms. de Rome: en aucgmentacion de title et de nom le conte de Gerles fu transmués en duc, et li marquis de Jullers en conte, et puis grant temps apriès fu il nonmés dus de Jullers. Donc descendi li dis rois d'Engleterre, nonmés vicaires à l'Empereour. Et aussi fissent tout li signeur, et issirent de la halle; et vinrent en une aultre place moult grande, laquelle on avoit apparillie pour euls, et là disnèrent ensamble. Et fu ordonné que de là on se departiroit casquns en son lieu; et, cel ivier passet, sus l'estet, qant li vicaires de l'Empereour semondroit ses honmes, tout se remeteroient ensamble et le venroient servir, et iroient partout où il les menroit. Fo 44.

P. 150, l. 30: creantèrent.—Ms. de Valenciennes: là où ilz se trairoient à l'esté pour guerroier. Fo 70 vo.

§ 71. P. 151, l. 5: à Louvaing.—Ms. d'Amiens: Adonc s'en revint li roys englès à Louvaing dalés le roynne se femme; et se tint là tout l'ivier, et à grant fret; et se faisoit partout appeller vicaire de l'Empereur. Et manda au comte de Haynnau que ses pays li fuist ouvers et appareilliés, pour recepvoir lui et ses gens, et passer parmy comme vicairez de l'Empire. Li comtez, qui bien volloit obeir à l'Empereur si avant que tenus y estoit, et garder ossi sen honneur au roy de Franche, respondi qu'il en aroit avis. Si mist en Mons en Haynnau ung grant parlement enssamble des barons et des chevaliers et des hommes de se terre. Et fu trouvet que il ne pooit contredire à l'Empereur, ne à son vicaire, que [206] il ne le servesist et ouvresist se pays, pour lui et ses gens recevoir. Et enssi le raportèrent au roy d'Engleterre chil qui par lui chargiet en estoient, liquelx roys en fu tous joians et se tint à Louvaing, ensi que je vous ay dit, toudis acquerans amis en l'Empire. Fo 32 vo.

P. 151, l. 6: venue.—Ms. de Rome: Si se departirent chil signeur et prissent congiet au roi d'Engleterre, et li rois à euls, sus l'estat et ordenance que de retourner à l'estet. Et vint li rois d'Engleterre à Louvaing et se loga ou chastiel, car li dus son cousin li presta. Et manda li dis rois d'Engleterre la roine Phelippe sa fenme en Engleterre, laquelle fu moult resjoie de ces nouvelles; et se apparilla dou plus tos conme elle pot. Et se mist en la mer, et monta ens son vassiel au palais de Wesmoustier, et tout chil et toutes celles qui de sa route furent. Et estoit la roine bien acompagnie de dames et de damoiselles d'Engleterre, de chevaliers et d'esquiers. Et nagièrent tant li maronnier, à l'aide de Dieu et dou vent, que il vinrent en Anwiers; et là issirent des vassiaus, et se missent en la ville. Si fu la roine requelloite moult honourablement de ceuls de la ville.

Les nouvelles s'espardirent tantos sus le pais que la roine d'Engleterre estoit venue. Si vinrent contre li, et pour acompagnier et amener à Louvaing deviers le roi, pluisseurs barons et chevaliers d'Engleterre qui estoient espars sus le pais de Braibant; et entra la roine en Louvaing à plus de deus mille chevaus. Se vint li rois contre li et le rechut liement. Si furent moult belles et moult amoureuses les aquintances dou roi et de la roine; et se logièrent ou chastiel de Louvaing tout cel ivier, et tinrent lor estat. Assés tos apriès ce que la roine fu venue à Louvaing, le vinrent veoir li jones contes Guillaumes de Hainnau son frère, et la jone contesse sa fenme. Et aussi fist madame de Valois sa mère, car elle l'amoit de tout son coer plus tenrement que nulles de ses filles. Si fu la roine visetée des chevaliers et des dames de Hainnau et de Braibant; et elle qui estoit pourveue toute sus, les requelloit liement et doucement, et les remercioit de lor bonne visitation. Vous devés sçavoir et croire legierement que li rois d'Engleterre gissoit à grans frès et as grans coustages deça la mer; car il tenoit plus de deus mille chevaliers et esquiers, et environ huit mille archiers. Et tous les mois estoient paiiet de lors gages, sans les grans coustages et frès qui li venoient de costé, à tenir ces signeurs d'Alemagne à amour, car il n'en fesissent riens, ne pour linage ne aultrement, se li denier n'alaissent toutdis devant. Fo 44 vo.

P. 151, l. 13: de Cranehen.—Ms. B 6: Le roy d'Engleterre gisoit en la ville d'Anvers à grant frait et y fu plus d'un an, car le duc de Brabant son cousin le deffreoit che qu'il povoit, et nooit entre deus yawe, car il donnoit à entendre bien souvent au roy d'Engleterre qu'il luy aideroit, et au roy de France que jà ne seroit fors que bon Franchois. Et pour luy escuser et tenir en amour le roy de Franche, il envoia en Franche ung sien chevalier, le plus secret qu'il euist, messire Loys de Granchon, et l'ordonna là demourer et estre tous quoy delés le roy de Franche: lequel chevalier s'en aquita lealment. Car, quant il venoit nouvelles en la court, et le roy Phelippes estoit enfourmés que le duc de Braibant son cousin estoit à tous les parlemens du roy d'Engleterre, et qu'il volloit soustenir la querelle du roy d'Engleterre, le dit chevalier Loys l'escusoit et aloit au devant et disoit: «Ha! chier sire et nobles roy, ne creés nulles parolles, car le duc de Brabant vous est leal, car jà ne sera Englès, quel samblant que il moustre au roy d'Engleterre. Et se il se tient delez luy, c'est pour brisier son opinion; et se luy est sy proçain de sanc et de linage qu'il couvient à le fois que il luy faiche compaignie.» Fo 95 et 96.

Ms. de Rome: Renonmée couroit en Flandres et ailleurs, quoique li dus Jehans de Braibant fust cousins germains au roi d'Engleterre, si se faindoit ils de li aidier, ensi que faire deuist, et estoit moult pesans à esmouvoir. Et disoient auqunez gens que les secrès de ces parlemens estoient par lui sceu en France, car il avoit un sien chevalier le plus secré de tous les aultres et que le plus il amoit, lequel on nonmoit messire Lois de Cranehen, envoiiet à Paris, et là se tenoit tous quois dalés le roi et les signeurs. Et estoit li dis messires Loys cargiés de par le duc, que de li esquser au roi de toute[s] informations senestres qui poroient venir. Et grandement bien s'en aquita li chevaliers. Et tous les jours venoient lettres et nouvelles dou duch de Braibant au chevalier, par quoi il sçavoit tous les secrès qui se faisoient en Braibant.....

Encores se dissimuloit ce qu'il pooit li dus de Braibant, quel amour ne compagnie que il fesist ne moustrast au roi d'Engleterre son cousin. Et faisoit tout quoi tenir son chevalier, messire Lois de Cranehen, à Paris, dalés le roi, qui tousjours esqusoit le duch de toutes imformations senestres qui venoient en la presence dou roi, et disoit au roi: «Sire, n'en creez riens, car monsigneur de Braibant, quel samblant que il moustre ne face à son cousin le roi d'Engleterre, ne vous fera jà guerre pour lui.» Et li rois de France le creoit, et crei tant que on en vei tout le contraire. De quoi li dis chevaliers prist si très grande merancolie, qant li rois Phelippes li dist que il estoit mençonnables, et li dus de Braibant ses mestres aussi, que il en morut d'anoi; ne onques depuis ne retourna en Braibant. Fo 44 ro et vo.

§ 72. P. 152, l. 10: à Vilvort.—Ms. d'Amiens: Or revenons au roy d'Engleterre, qui très grant desir avoit que li saisons venist que il pewist faire se emprise. Et se tenoit à Louvaing, et parloit souvent de son voiaige au duc de Braibant son cousin, au duc de Guerles son serourge, au comte de Jullers et à monseigneur Jehan de Haynnau, qui le visetoient. Et quant li estés fu venus, li Pasques et li Pentecouste passée et li Sains Jehans Baptiste ossi, et li aoust aprocha, il s'en vint à Vilvort et se loga en la ville. Et là s'asambloient li Englès, qui le mer avoient rappasset; et se logoient en le ville, qui logier s'i pooient, ou ens ès marès sour le rivierre. Fo 33.

Ms. de Rome: Li rois d'Engleterre, toute celle saison, petit à petit, fist par deçà la mer et par de delà apparillier ses pourveances. Et qant la Pentecouste fu passée, il se departi de Louvaing; et laissa là la roine sa fenme. Et s'en vint logier à Villevort, à une lieue priès de Brousselles; et remanda toutes ses gens, qui estoient espars en Hainnau et en Braibant. Et là furent tendu, en ces biaus prés qui sont grant et large, au lonc de la rivière, tentes, trefs, auqubes et pavillons, et toutes ordenances de logeis. Et escripsi deviers ces signeurs d'Alemagne; et leur manda conme vicaires de l'Empire, et les semonst, sus lors fois, que tout venissent. Chil signeur s'ordonnoient tout par grant loisir, et ne se delivroient point ensi que li rois d'Engleterre vosist; et prendoient piet sus le duch de Braibant. Et de ces detriances li rois d'Engleterre estoit tous merancolieus, et couvenoit que il portast ce dangier. Fos 44 vo et 45.

P. 152, l. 19: s'attendoient.—Ms. d'Amiens: Lors manda il estroitement à tous ces seigneurs d'Allemaigne que il venissent et avalaissent, ensi que juret et proummis li avoient; et il li remandèrent que il estoient tout appareilliet, mès que li dus de Braibant s'esmeuist. Encorrez detria li dus de Braibant, de le Madelainne à li mouvoir jusque en septenbre; et avoit renvoiiet en France monseigneur Loeys de Cranehen, le plus secret chevalier qu'il ewist, liquelz chevaliers escuzoit toudis le duc de Braibant envers le roy contre touttes imfourmations qui pooient venir. Nonobstant ce, si faisoit li dus de Braibant son mandement, et retenoit chevaliers et escuiers là où il les pooit avoir. Et le detriance qu'il y metoit, elle estoit assés raisonnable, car il veist vollentiers que entre ces deux roys aucuns bons tretiés d'acort se fust fais, ainchois que gherre ne arsins s'en fust esmeus ne commenchiés. Et bien disoit que, se li comtez Guillaummes de Haynnau, qui nouvellement estoit trespassés, vesquesist, il les ewist appaisiéz et mis à acord. Et se li estoient chil doy roy si prochain que à envis s'en mesloit et à envis s'en demoroit; mès il s'estoit jà si avant acouvenenchiéz que par honneur il ne pooit reculler. Ossi li plus grant partie de tous ses chevaliers estoient en coer Englès, qui bien avanchoient et aidoient le roy englès en ses besoingnes. Fo 33.

P. 152, l. 29: seize cens.—Mss. A 11 à 14: dix huit cens. Fo 38.—Ms. B 6: deux mille. Fo 104.

P. 152, l. 31: dix mille.—Ms. d'Amiens: huit mille. Fo 33.—Ms. B 6: quatre mille. Fo 104.

P. 153, l. 9: les passages.—Mss. A 11 à 14: contre les Anglois qu'ilz n'apassassent d'Angleterre par deça la mer pour venir en France. Fo 38.

P. 153, l. 13: France.—Mss. A 11 à 14: avecques ses aliez d'Allemaingne. Fo 38.

§ 73. P. 153, l. 16: Quant cil signeur.—Ms. de Rome: Bien sentoient et congnissoient li signeur d'Alemagne que li dus de Braibant se dissimuloit et se portoit de ces besongnes assés froidement. Et se savoient bien li pluisseur que il avoit envoiiet son chevalier, mesire Lois de Cranehen, à Paris, deviers le roi de France, et le faisoit là tenir tout quoi, pour li escuser de toutes informations senestres qui pooient venir. Nequedent, toutes ces coses misses avant, il se departirent de lors lieus, qant il orent pourveu lors gens; et s'en vinrent à Villevort deviers le roi d'Engleterre et vicaire à l'Empereour. Et ensi que il venoient, il se logoient sus celles belles praieries qui sont entre Brouselles et Villevort; et s'estendoient lors logeis et comprendoient bien avant joindant Brouselles. Et vinrent tout premierement li dus de Gerlles, serouges dou dit roi, li contes de Jullers, li contes des Mons, li contes de Saumes en Saumois, li archevesques de Coulongne et messires Gallerans ses frères, li sires de Fauquemont, messires Ernouls de Baquehen, et pluisseur chevalier et tout ruste d'Alemagne. Messires Jehans de Hainnau estoit tous jours dalés le roi et son consel.

Qant il furent venu, li rois d'Engleterre lor requist que il vosissent escrire et seeler avoecques lui lettres de desfiances à Phelippe de Valois, qui se nonmoit rois de France. Chil signeur d'Alemagne respondirent generaument que il estoient tout prest, mais que li dus de Braibant vosist ce faire; et bien apertenoit que il le fesist, car il estoit li plus proçains de sanc et de linage qui fust là au roi d'Engleterre. Adonc requist li rois d'Engleterre au duch de Braibant, par honmage et par linage, que il vosist seeler. Li dus de Braibant fu consilliés de respondre: si respondi et dist que point pour l'eure il ne escriroit ne seeleroit nulles desfiances avoecques euls, et pas ne s'escusoit que il ne le deuist faire; mais ce que fait en seroit, il le feroit de soi meismes, sans nului mettre en sa lettre.

Donc regarda li rois d'Engleterre sus les signeurs d'Alemagne, et leur dist: «Biau signeur, je me tieng assés contens de ce que mon cousin de Braibant en fera. Nous sonmes en son pais; et qant nous serons dehors, il auera mieuls cause de escrire et seeler les desfiances que il n'ait presentement. Si vous pri chierement que vous ne vos voelliés pas arester sus ce, et seelés avoecques moi.» Il regardèrent tout l'un l'autre. Donc dist li dus de Gerlles: «Contes de Jullers, et vous, contes des Mons, biaus cousins, nous i metons trop de detris sans raison: il le nous fault faire, et à ce nous sonmes aloiiet et obligiet de trop grant temps.» Donc respondirent li Alemant tout de une vois: «Dus de Gerles, vous dittes verité.»

Là fu conclu et acordé que tout seeleroient avoecques le roi d'Engleterre les desfiances à Phelippe de Valois, ensi que il fissent. Li rois d'Engleterre en chief escripsi et seela, pour lui et pour tous ses tenaules d'Engleterre; et puis seelèrent tout li aultre, reservé le duch de Braibant. Chils volt faire son fait à par lui. Les desfiances escriptes et seelées, li evesques de Lincole fu cargiés de la porter et faire le message. Il l'emprist avoecques un hiraut d'Engleterre, liquels cevauça tout devant pour impetrer un sauf conduit pour le dit evesque alant et retournant, et l'atendi à Valenchiennes. Li hiraus qui chevauça devant, esploita si bien que il ot le sauf conduit pour l'evesque de Lincolle et toute sa famille alans et retournans, et l'aporta à Valenchiennes là où li evesques l'atendoit.

Qant li dis evesques l'ot, il se departi de Valenchiennes et vint au Chastiel en Cambresis et puis à Saint Quentin et à Hem et puis à Noion; et fist tant par ses journées que il vint à Paris et se loga au Chastiel Festu, en la rue dou Tiroi, derrière les Innocens. Pour ces jours, estoit li rois Phelippes à l'ostel c'on dist de Neelle, oultre la rivière de Sainne. Et là ala li evesques de Lincolle faire son message et parla au roi, car on li fist voie, et li rois le volt veoir et oïr. Si mist les desfiances avant: adonc regarda li rois la lettre et les seauls qui i pendoient. Si fist dire à l'evesque que il pooit bien partir qant il voloit, car il se tenoit pour tous desfiiés. Et aussi li evesques de Lincole, pour plus deuement faire les desfiances, avoit rendu au roi de France, avant ce que il moustrast ses lettres, l'onmage tout entier et tel que il le tenoit de li, et li rois l'avoit repris. C'estoit la conté de Pontieu, et en Giane auqunes terres, qui s'estendent entre la rivière de la Dourdonne et la Geronde; car ce qui est par de delà, les rois d'Engleterre ont tous jours tenu quitement et liegement, et ensi conme l'iretage d'Engleterre.

Qant li evesques de Lincole ot fait ce pour quoi il estoit venus, il se departi et retourna arrière. Et tantos li rois Phelippes envoia saisir la conté de Pontieu et la conté de Monstruel et toutes les terres que li rois d'Engleterre avoit relevé de la couronne de France, et qu'il tenoit au jour que les desfiances vinrent. Et transmuèrent li officiier, qui conmis i furent de par le roi, tous officiiers, et i remissent aultres selonch les ordenances des lieus; mais il ne tint pas longement la conté de Pontieu, qant il le donna à mesire Jaquème de Bourbon, un sien cousin moult proçain, et liquels estoit issus, et li dus Pières de Bourbon, ses frères, de la droite coste dou roi saint Lois de France. Et ne tenoit pas li dis messires Jaquèmes de Bourbon, au jour que li rois li donna la conté de Pontieu, trop grant terre, et pour ce li augmenta il son hiretage; et bien l'emploia, car li gentils chevaliers fu ausi pourveus de nobles conditions que nuls chevaliers peut estre. Or se tint li rois Phelippes pour desfiés dou roi d'Engleterre et des conjoins et aliers avoecques li en celle gerre. Fo 45.

P. 154, l. 8: Jehan de Braibant.—Ms. B 6: Quant toutes ces choses furent faites et du consail et consentement de l'Empereur, et osy des aliés qui là estoient presens et qui tout y furent appellés; alors le roy d'Engleterre prist congiet et s'en retourna arière en la ville d'Anvers où madamme sa femme estoit encore. De là eult de rechief à sa revenue ung grant parlement, et nus ne s'y oublia de y venir. Et Jaques de Hartevelle, qui soustenoit grandement le partie du roy d'Engleterre, là y fu, le duc de Brabant, le conte de Haynau, messire Jehan de Haynau, le duc de Gueldre, le conte de Jullers, le sire de Fauquemont et tout ly alliés. Et là remoustra le roy d'Engleterre ses lettres et tout che que il avoit enpietré devers l'Empereur. Et requist le dit roy à tous ses seigneurs que il le volsissent servir, ensy que ses lettres contenoient.

Là n'en y eult nul qui se peuist escuser ne volsist, fors le duc de Brabant: mais encore canchela il ung petit et dist: «Sire, nous serons tous aparellié pour aller là où il vous plaira en l'Empire au commandement de l'Empereur, mais només où vous vollés aller?» Et dit le roy de Engleterre: «Devant la cité de Cambray, car elle est de l'Empire, dont elle deuist obeir à l'Empereur; et elle est contraire et obeist au roy de France. Et là vous voel jou là mener, et le conquerrons, sy plest à Dieu, se nous poons.» Che fu bien l'acort de tous. Lors respondy le duc de Brabant et dist encores, qui envis se tournoit Englès et envis le laissoit; mais il avoit là parlet et agambé sy avant que il ne povoit reculler, et avoit tant recheu d'or et d'argent du roy d'Engleterre que il ne s'en povoit escuser; lor dist: «Chier cousin, puis que ensy est que là vous nous vollés mener, sy deffiiés le roy de France bien hastivement et vous traiés celle part. Et sy trestost que je saray que vous serés devant Cambray, je vous y v[e]nray servir à douze cens lanches.» Le roy d'Engleterre, qui veist vollentiers que ses besoingnes fuissent avanchies, dist: «Je le feray vollentiers.»

Ensy se departy le parlement sur cest estat. Et s'en vint adonc le dit roy à Brouselles, avec le duc son cousin, où il fu recheus joieusement. Et s'acointa sy bien de Brusselois et des chevaliers et escuiers de Brabant que tout se mirent à son commandement, mais que leur syre le volsist. Quant le roy d'Engleterre eult là esté bien ung mois, il s'en departy et s'en retourna vers Gant, sur cel estat que pour esmouvoir ses gens et pour aller avant et venir devant Cambray, ensy que l'ordonnanche portoit. Lui venu à Gant, il y trouva la royne sa femme, en l'abeie de Saint Pière, que jà y estoit venue, et là tinrent leur ostel. Sy estoit souvent vissetés de Jaques de Hartevelle et des bourgois de Gant, et madame la royne des bourgoises.

En che temps, envoia deffiier le roy d'Engleterre le roy de France par l'evesque de Lincelle, qui fist bien son messaige en la ville de Paris, et fist que le roy de Franche se tint bien pour deffiiet. Et retourna arière à Gant vers le roy son seigneur, qui le vey vollentiers, et ly demanda au retour quel samblant le roy Phelippe avoit dit ne fait. «Certes, dist l'evesque, il n'en fist que rire, et dist que vous avés songiet que cuidiés estre roy de Franche.» Fos 99 à 102.

P. 154, l. 17: à Malignes.—Ms. B 6: Or reviens au roy d'Engleterre qui se tenoit en la ville de Gant. Osy tost que il eult deffiiet le roy Phelippe, et que le roy Phelippe se tint pour deffiiet, et qu'il eult fait saysir le conté de Poitau par son connestable et le conte de Ghines, le dit roy d'Engleterre cuida tantost partir et venir devant Cambray; mais il n'eut mie ses gens sy tost prest, espesialment le duc de Brabant, et detria les Allemans à venir de le Saint Jehan Baptiste jusques en my aoust et plus avant. En che detriement, fist ung grant envaisement mesire Gautier de Mauny, car il se party de Gant du roy d'Engleterre.... Fos 102 et 103.

P. 154, l. 19: Gautiers de Mauni.—Ms. d'Amiens: qui avoecquez le roy d'Engleterre estoit apassés le mer par dechà et qui en Anwiers se tenoit. Fo 31 vo.—Ms. de Rome: uns bacelers et chevaliers de la conté de Hainnau et tousjours vrais et loiaus Englois. Fo 45 vo.

P. 154, l. 20: fu deffiiés.—Ms. de Valenciennes: Or estoit le roy d'Engleterre revenus en Ampvers. Si vint messire Gautier de Maugny devant le roy; et prist congié de luy et aucuns compaignons, d'aler faire aucune appertise. Fo 69.—Ms. de Rome: le roi d'Engleterre et ses hoos estans à Villevort. Fo 45 vo.

P. 154, l. 23: quarante.—Ms. d'Amiens: environ soixante. Fo 31 vo.

P. 154, l. 23 et 24: compagnons.—Ms. de Rome: hainnuiers et englois. Fo 45 vo.

P. 154, l. 26: Blaton.—Ms. d'Amiens: dallés Condet sus Escaut. Fo 31 vo.—Ms. de Rome: et se boutèrent ens ès bos de Blaton. Li gentils chevaliers avoit voé en Engleterre, oant dames et signeurs, et dit ensi: «Se la guerre s'esmuet entre le roi d'Engleterre, mon signeur, et Phelippe de Valois qui se dist rois de Franche, je serai li premiers qui s'en armera et qui prendera chastiel ou ville sus le roiaume de France.» Et de ce veu point il n'en defalli, car il s'en vint de nuit bouter ens ès bois de Wières, moult priès de Mortagne. Fo 45 vo.

P. 155, l. 7: levant.—Ms. B 6: à Mortaigne sus l'Escaut, à quatre lieues de Tournay. Fo 103.

P. 155, l. 8: à Mortagne.—Ms. de Rome: La ville de Mortagne sus la rivière d'Escaut, quoi que elle soit moult priès gardée, pour ce jour fu en très grande aventure de estre prise, car messires Gautiers de Mauni et sa route vint sus l'ajournée si priès que il se boutèrent en enbusqe ens ès haies et buissons dalés Mortagne. Et orent pourveu cotes et abis de fenmes, les quelles il prissent en un village sus lor cemin, et grans cretins plas, là où ces fenmes qui vont au marchiet mettent bures, oefs et froumages. Et abituèrent quatre de lors honmes de l'abit de ces fenmes et loiièrent entours lors testes belles blances loiures de toille; et prissent ces cretins couvers de blances napes, et moustroient que elles venissent au marchiet vendre lors bures et froumages. Et vinrent sus l'eure de solel levant à la porte, et la trouvèrent close et le guichet entre ouvert, et un homme qui le gardoit; et quida veritablement que ce fuissent fenmes d'un village là priès, qui venissent au marchiet, et ouvri le guichet tout arrière, pour elles entrer et lors cretins. Qant chil honme en abit de fenmes furent dedens, il se saisirent dou portier et traissent lons coutiaus que il portoient desous lors gonnes, et li dissent: «Se tu sonnes mot, tu seras mors.» L'ome fu moult effraé et doubta la mort, et se tint tous quois dalés euls.

Evous messire Gautier de Mauni venu et ses compagnons, qui les poursievoient de lonch; et avoient laissiet lors chevaus, en haies et en buissons, assés priès de Mortagne, en la garde de lors varlès. Et veirent que lor compagnon estoient signeur de la porte; si se hastèrent dou plus qu'il porent, et entrèrent dedens le guichet tout à lor aise. Et s'en vinrent deviers la tour et le dongnon, et le quidièrent trouver mal gardée; mais non fissent, car elle estoit fremée. Adonc se tinrent euls tout quoi, et veirent bien que il avoient fali à leur entente, et que la ville, sans le chastiel, ne lor valloit noient à tenir. Si se retraissent tout le pas là par où il estoient venu, et ne portèrent aultre damage à la ville de Mortagne que il boutèrent le feu en deus ou trois maisons; et puis issirent et montèrent sus leurs chevaus, et se departirent sans aultre cose faire. Moult de gens de la ville de Mortagne estoient encores en lors lis, et ne sceurent riens de celle aventure. Fos 45 vo et 46.

P. 155, l. 8: guicet.—Ms. de Valenciennes: le wiquet de la porte ouvert. Si rompirent le flaiel, et en furent maistre. Fo 69.

P. 155, l. 26: bouter le feu.—Ms. d'Amiens: affin que il souvenist chiaux de le ville que il y avoit estet, et que une autre fois il fuissent plus songneux de garder leur ville. Fo 31 vo.

P. 156, l. 12: Thun l'Evesque.—Ms. d'Amiens: Dont se parti messires Gautiers et toutte se routte, et vint passer l'Escault et le Haynne à Condet; et cevaucha encorres plus avant deviers Cambresis, ensi comme vous orés. Encorres ne se doubtoit on de riens, ens ou pays de Cambresis. Bien supposoit li evesques de Cambrai que li roys d'Engleterre feroit en France se premier voiaige par là; mais il leur estoit encorrez si lontains que ses pays n'en estoit de riens effraés ne pourveus. Or chevaucha li sires de Mauni en celle entente que pour faire y aucune envaye, car bien savoit que li pays de Cambresis estoit et seroit ennemis à yaux. Touttesfois en ceste chevauchie, il s'avisa que il envoieroit deffiier souffissamment l'evesque de Cambray, afin que il ne fuist repris de villain fet. Li evesques n'en fist nul compte, car il ne le cuidoit mie si priès de lui qu'il estoit. Ossi chilz qui porta les deffianches ne li dist mies. Si chevauça li sirez de Mauni, à le couverte, deseure Valenchiennes; et vint à Denaing où il disna, car l'abesse estoit sa cousinne. Et vint à Bouchain et passa là l'Escaut, et ne dist mies à chiaux de Bouchain quel cose il volloit faire; et vint une matinée si à point à Thun l'Evesque, ung castiel seant sour l'Escaut, qui se tient de Cambresis, que de venue, parmy l'ayde de ses gens, il prist le pont, le porte et le castiel et le castelain dedens. Fo 31 vo.

Ms. de Rome: Messires Gautiers de Mauni, pour acomplir son emprise, il et si compagnon, chevaucièrent et rentrèrent en Hainnau; et passèrent l'Escaut à un ponton au desous de Condet. Et vinrent ce jour disner en l'abeie de Vicongne; et là rafresqirent lors chevaus, et s'i tinrent jusques à la nuit. Encores n'estoit li pais de riens effraés. Et montèrent sus lors cevaus à la vesprée, et cevauchièrent amont; et passèrent les bois de Walers, et entrèrent en Ostrevant. Et avoient gides qui les menoient; et vinrent, entre Douai et Cambrai, passer la rivière de la Sensée, qui rentre en l'Escaut à Bouchain. Et cevauchièrent tant que, sus l'eure de solel levant, il vinrent à un chastiel, que on dist Thun l'Evesque, seant sus la rivière d'Escaut; et si à point que les mesnies dou dit chastiel mettoient hors le bestail, pour pasturer ens ès prées qui sont priès de là, et encores estoit li chastellains en son lit. Fo 46.

P. 156, l. 19: Gilles.—Ms. de Valenciennes: Willame. Fo 69.

P. 156, l. 21: destourbiers.—Mss. A 11 à 14: Et faisoit ses courses, trois ou quatre fois la sepmaine, jusques devant la bonne cité de Cambray; et venoit escarmouchier jusques aux barrières, où il faisoit moult grandes et belles appertises d'armes. Fo 39.—Ms. d'Amiens: Or furent chil de Cambray courouchiet et especialment li evesques; et manda au roy de Franche le fet, et coumment ses castiaus li estoit tolus et emblés. Si en fu li roys courouchiés, et bien y eut cause. Fo 31 vo.

P. 156, l. 24 et 25: en Braibant.—Ms. B 6: Et puis s'en retourna le dit Gautier à Gant devers le roy son seigneur, qui le vey vollentier et qui jà avoit oit parler de ses adventures: se luy en savoit bon gré, et le tenoit pour ung des plus aventureus de son ostel et vaillans. Fo 104.

P. 156, l. 25: le roy englès.—Ms. d'Amiens: qui encorres estoit en Anwiers. Fo 31.

P. 156, l. 26: à Malignes.—Ms. de Rome: et i avoit un parlement. Fo 46.

§ 74. P. 157, l. 8: et envoia.—Ms. d'Amiens: Si y envoya grans pourveanches de gens d'armes pour le garder et deffendre contre tous venans, premiers monseigneur Loeys de Savoie, monseigneur le Galois de le Baume, le seigneur de Groulée, le seigneur de Biaugeu, messire [Mille] [207] de Noyers; le seigneur de Saint Venant, le seigneur d'Aubegny, le seigneur de Basentun et le seigneur de Roye, et avoecq cheux bonne bachelerie et grant fuison de Geneuois et d'autres saudoiiers. Chil y fissent tous vivres d'environ amener et akariier, et emplir les greniers de bleds et d'avainnes. Et fisent chil seigneur entierer trois des portes de Cambray, qui point n'estoient necessaires à l'ouvrir. Encorres envoya li roys de France au Castel en Cambresis messire Thieubaut de Moreil, le marescal de Mirepois et le seigneur de Rainneval. Et fist li roys bien garnir Bohaing, le Male Maison, Crievecoer, Aloes et Oizi en Cambresis; et fist son mandement par tout le royaumme de Franche à estre à Peronne en Vermendois, à Bapaummes [208] et à Arras. Fo 33.

P. 157, l. 11: de Roie.—Le ms. B 6 ajoute: le sire de Neufchastel,... le sire de Coucy, le sire de Raineval. Fo 102.

P. 157, l. 12: deux cens.—Ms. B 6: cinq cens. Fo 102.

P. 157, l. 15: manda.—Ms. B 6: Or avint que, quant le roy Phelippe se vit deffiiet du roy d'Engleterre, il n'en fist mie grant conte. Et fist coppiier tantost les lettres de deffianche, et les envoya par tout les hauls seigneurs qu'il pensoit avoir à ende et confort, est à savoir devers le roy de Behaigne, l'evesque de Liège, le duc de Loraine, le conte de Bar et ensy deviers les autres. Fo 102.

§ 75. P. 158, l. 26: Li rois.—Ms. de Rome: Li rois d'Engleterre estoit venus à Malignes à un parlement qui là se tint, car li Alemant, qui le roi d'Engleterre voloient servir, et qui deffiet avoient le roi de France, s'esmervilloient grandement entre euls, de ce que li dus de Braibant ne se apparilloit aultrement pour aidier son cousin germain, le roi d'Engleterre. Et fu là dit, aresté et consellié que tout se departiroient de Villevort, où logiet il estoient, et cemineroient oultre et passeroient parmi Hainnau. Tout ce ne pooit deveer li contes de Hainnau: puis que il en estoit requis dou vicaire à l'Empereour, il couvenoit que il fust en obeissance. Et fu remoustré au roi d'Engleterre que il s'adreceroit parmi Brousselles et iroit parler au duch son cousin, puis que il n'estoit venus au parlement à Malignes, et li remousteroit ces desfautes et aultres, desquelles on estoit tout esmervilliet.

Ensi se conclut li parlemens. Et retournèrent li signeur à Villevort, et se conmenchièrent à deslogier et à tourser tentes et très, auqubes et pavillons et toutes manières de logeis portatis, et à metre sus chars et sus charettes. Tout fu deslogiet et mis à voie et à chemin; et passèrent au dehors de Brousselles. Li rois d'Engleterre, li dus de Gerlles, li contes de Jullers, li arcevesques de Coulongne, li marqis de Misse et d'Eurient, mesires

Robers d'Artois, messires Jehans de Hainnau et li sires de Fauquemont entrèrent en Brousselles, et i disnèrent et jurent une nuit; et entrues lors gens passèrent oultre. Fo 46 vo.

P. 158, l. 26: de Malignes.—Mss. A 11 à 14: où il avoit longuement séjourné à grans fraiz et despens, en attendant de jour en jour ces grans seigneurs d'Allemaingne qui point ne venoient, ainsi que promis lui avoient, dont moult lui ennuioit, mais passer il lui en convenoit. Fo 39.—Ms. d'Amiens: de Vilvort. Fo 33.

P. 158, l. 27: à Brousselles.—Ms. B 6: à Willevort. Fo 104.

P. 158, l. 30: marcis de Jullers.—Ms. d'Amiens: duc de Jullers. Fo 33.

P. 159, l. 1: de Saumes.—Les mss. A 11 à 14 ajoutent: le conte de Los. Fo 39.—Ms. A 1: de Sannes. Fo 40.—Ms. de Valenciennes: de Salmes. Fo 72 vo.

P. 159, l. 2: Bakehen.—Ms. A 1: Brakehen. Fo 40.—Ms. de Valenciennes: Blanquenhem. Fo 72 vo.

P. 159, l. 7: son neveut.—Ms. d'Amiens: qui estoit semons que d'estre en celle chevauchie devant Cambray. Fo 33.—Ms. de Valenciennes: qui faisoit son mandement à Valenchiennes. Fo 72 vo.

P. 159, l. 14: douze cens.—Mss. A 11 à 14: deux cens. Fo 36 vo.—Ms. de Rome: douse cens hiaumes et vint mille hommes des villes de Braibant, Fo 46.

P. 159, l. 23: seize ou vint.—Mss. A 8 et 9: quinze ou vingt. Fo 38 vo.—Mss. A 1 à 6, 18 et 19: seize. Fo 40.—Mss. A 11 à 14: vingt. Fo 39 vo.

P. 159, l. 30: festiiés.—Ms. de Rome: pour deux raisons: la première estoit pour che que il avoit sa serour espousée; et l'autre raison: faire li couvenoit, car li rois d'Engleterre estoit vicaires à l'Empereour, ensi que vous savés; se le devoit recevoir, puis que requis en estoit, conme son signeur et faire toute honnour, reverense et obeisance. Si se rafresqirent li rois d'Engleterre et li signeur qui avoecques lui estoient, deus jours en la ville de Mons; et entrues passèrent lors gens et li charois. Ce fu mois de septembre, et avoit on partout miessonné. Et s'avalèrent toutes ces gens d'armes en la marce de Valenchiennes; et se logièrent ens ces villages, et trouvoient des biens assés. Li auqun paioient moult volentiers ce que il prendoient, et li aultre non; car Alemant ne sont pas trop bon paieur, là où il le pueent amender.

Li rois d'Engleterre, lui trentime de signeurs d'Engleterre et d'Alemagne, entra en Valenchiennes; et avoit, la nuit devant, jeu à Saint Sauve en la priorié. Et là vinrent li contes de Hainnau et mesires Jehans de Hainnau, son oncle, et pluisseur baron et chevalier de Hainnau, en la compagnie dou conte. Et le jour encores que il entra à Valenchiennes, li rois avoit disné à Saint Sauve, à demi lieue de Valenciennes. Et entrèrent li rois et li signeur en la ditte ville, par la porte Montoise. Et amena li contes le roi en son hostel que on dist en la Salle; laquelle Salle et hostel on avoit ordonnet et apparilliet très ricement, ensi que pour le corps le roi.

Et avint que, en montant les degrés de la Salle, li evesques de Lincole, qui là estoit presens, esleva sa vois et dist: «Guillaumes d'Ausone, evesques de Cambrai, je vous amoneste, comme procureur de par le vicaire au roi d'Alemagne et à l'empereour de Ronme, que vous voelliés ouvrir la chité de Cambrai, et requellier dedens le roi d'Engleterre, vicaire à l'empereour.» A ceste requeste et parole ne respondi nuls. Apriès, tourna li dis evesque sa parole sus le conte de Hainnau, et dist: «Contes de Hainnau, je evesques de Lincolles, procurères dou roi d'Engleterre, vous amoneste de par le vicaire de l'Empereour, que vous le venés servir, là partout sus l'Empire, là où il vous menra, pour lui aidier à corrigier les rebelles.» Li contes respondi et dist: «Je obeirai volentiers si avant que je sui tenus.» Donc respondi li rois d'Engleterre qui estoit d'encoste li: «il nous soufist.»

Apriès ces monitions et requestes, il montèrent les degrés de la Salle. Et fu menés dou conte de Hainnau li rois d'Engleterre en sa cambre, et ensi tout li aultre signeur en lors cambres. Et fu li ostez de la Sale de Valenchiennes ordonnés seullement pour le roi d'Engleterre et son tinel. Et li contes de Hainnau et la contesse furent logiet à l'ostel de Hollandes. Et vint la jone contesse de Hainnau, bien acompagnie de dames et de damoiselles de son pais, veoir le roi d'Engleterre; et li rois le rechut moult doucement, ensi que chils qui bien le sceut faire. Si fu li soupers grans et biaus et bien estofés, et li rois d'Engleterre grandement bien requelliés et honnourés du conte, son serouge, et des chevaliers dou pais.

A l'endemain apriès disner, il se departi de Valenchiennes; et vint à Fontenelles l'abeie, veoir madame de Valois sa grande dame. Et fu avoecques lui li dis rois bien deus heures, et là aussi estoit li contes de Hainnau. Si prist li rois d'Engleterre congiet à la bonne dame, et puis s'en departi; et vint ce soir, au souper et à la giste, à Haspre. Et li contes de Hainnau retourna à Valenchiennes; et jà avoit fait tous ses conmandemens et semons ses honmes, pour venir au serviche le roi d'Engleterre devant Cambrai. Fos 46 vo et 47.

P. 160. l. 7: li douzime.—Mss. A 11 à 14: à tout vint chevaliers et trente escuiers tant seulement. Fo 39 vo.—Ms. B 6: lui quarantième tant seullement. Et toute ses gens prirent le chemin de Haspre, et se logèrent sur la rivière d'Escaillon. Fo 105.

P. 160, l. 17: d'Ausonne.—Ms. B 6: d'Ausoire. Fo 105.

Chargement de la publicité...