← Retour
The complete works of John Gower, volume 1 : $b The French works
16px
100%
Ly seignour pour luy faire esploit,
Q’au meillour clerc, qui sciet au droit
Respondre a ses divines pars.
Ore est auci que tes sept marcs
Plus t’aideront que les sept ars,
Car nostre Court ainsi pourvoit:
Si largement ton orr depars, 7390
Ainz ers Evesque, tu Renars,
Qe l’aignel q’est de dieu benoit.
Jerom, Tulles, et Aristote
Se pourront juer au pelote
Dehors la porte en nostre Court,
Combien que leur science flote,
Quant Simon n’est en lour conflote.
Du remenant chascuns tient court,
Mais celle part u Simon court
Chascuns la main tendue acourt, 7400
Si luy criont a haulte note
‘Bien viene cil qui nous honourt!’
Car quant la bource bien labourt,
D’un tiel clergoun no Court assote.
f. 44
Pour ce l’escole du clergie
En nostre Court n’est pas cherie,
Q’elle est si povre et donne nient;
Car la duesse Simonie
A nully porte compaignie
Forsq’au gent riche, et la se tient. 7410
Du nostre Court qui bien souvient
Bien puet savoir u ce devient,
Q’argent ainz que philosophie
Monte en estat, q’au peine avient,
Qant Simon ove son or survient,
Poverte avoir la prelacie.
Ore fault au clerc roial support;
Ore falt servir et q’il se port
Plain de losenge en tout office;
Ore falt argent; car a no port 7420
Q’ad nul des trois nul bien report,
Ainz vuide irra sanz benefice.
Mais quant la file d’Avarice
Est en la Court mediatrice,
C’est Simonie ove son recort,
Du Court subverte la justice,
Et de ses douns loy fait si nyce,
Qe tout obeie a son acort.
En l’evangile truis lisant
Qe le vendant et l’achatant 7430
De seculere marchandise,
Q’el temple furont bargaignant,
Dieus en chaça. Du maintenant185
Quoy dirrons lors, qui sainte eglise
Acat ou vent par covoitise?
Je croy pour compter la reprise
Poy gaigneront itiel marchant,
Qant dieus a jour de grant Juise
Leur prive et houste sa franchise
Et mette en paine plus avant.186 7440
Jehans q’escript l’apocalis
D’un angel ad la vois oïs,
Que dist, ‘Levetz et mesuretz
Le temple ove tout l’autier assis.’
Au temps present, ce m’est avis,
L’en fait ensi, car des tous lées
Est sainte eglise mesurées,
Combien vaillent les Eveschées;
Car solonc ce qu’ils sont de pris
L’espiritales dignetés 7450
Serront poisez et bargaignez,
C’est la coustume en noz paiis.
Ezechiel du tiele voie
Dist, cil q’acat n’en avra joye.187
Sur ce dist Ysaïe auci
Qe sicomme l’acatant forsvoie,
Ensi ly vendant se desvoie,
Et l’un et l’autre en sont laidi.188
Essample avons de Giesy,
Quant il le doun de dieu vendy 7460
A Naaman, qui se rejoye
Du lepre dont il fuist guari:
Le mal sur l’autre reverti
Pour vengement de la monoie.
Ensi, quant om ordre benoit
Ou sacrement d’ascun endroit
Acat ou vent de no creance,
De Symonie il se forsvoit;
Car ce que franchement donnoit
Dieus au primere commençance, 7470
Ne doit om mettre en la balance
Comme terriene soustienance.
Mais Simonie atant deçoit
Les clers, q’ils tout en oubliance
Mettont et bible et concordance,
Qe nuls forsq’a son gaign ne voit.
Du viele loy fuist commandé,
Qe ce q’au dieu fuist consecré
Ne duist om vendre n’achater:
Mais quoique parlont ly decrée, 7480
Simon du penne q’ad dorrée,
Quoy par donner, quoy par gloser,
Le tistre en sciet si bien gloser,189
N’est un qui le puet desgloser,
Tanqu’il la lettre ait si glosée,
Que pour Simon ly despenser
La Court est preste a despenser
Quanq’il desire en son pensée.
De la quinte file d’Avarice, la quele ad noun Escharceté.
La quinte file, soer germeine
A celles q’Avarice meine, 7490
Son noun est dit Escharceté:
De son office elle est gardeine
Et tout reserve a son demeine,
Et pain et chars et vin et blée.
Sa Miere ensi l’ad commandé,
Et oultre ce luy ad baillé
Tout son tresor, mais a grant peine
Le guart, sique sa largeté
N’a dieu n’a homme en nul degré
N’en fait un jour de la semeine. 7500
A ceux qui luy devont servir
Sovent sermone ove grant suspir
Disant comment, quant et pour quoy
Et u leur covient abstenir;
Sique largesce maintenir
Ou en apert ou en recoy
N’osent, ainz se tenont tout coy:190
Car tant comme plus il ait du quoy,
Tant plus s’afforce d’esparnir;
Que certes fermement je croy, 7510
Cil q’est privé de son secroy
Puet de suffraite asses oïr.
L’eschars enfrons estroit enhorte
Celuy qui doit garder sa porte,
Q’il povre gent n’y laist entrer,
Ne leur message avant reporte
Au paneter, qu’il leur apporte
Du pain pour leur faym estancher:
Ou autrement il fait lier,
Que nul mendif y doit passer, 7520
Un grant mastin, q’a nul desporte:
Pour ce du chien fait son portier,
Qe s’aucuns povre vient crier,
De sa maisoun nul bien ne porte.
Du leon et de loup la vie
C’est a manger sanz compaignie,
Comme dist Senec; mais nepourqant
L’enfrons eschars au mangerie
Ne quiert avoir amy n’amye,
Ainz tout solein s’en vait mangant; 7530
Et de s’escharceté menant
Les grans tresors vait amassant,
Nonpas pour soy, car sa partie
N’en ose prendre a son vivant,
Dont un estrange despendant
Apres sa mort tout l’esparplie.
L’enfrons eschars, voir a son piere,
Ad cuer plus dur que nulle piere191
Sanz faire aucune bienfesance;
Car nous lisons que la Rochiere 7540
Au gent hebreu, qui dieus ot chiere,
Donna del eaue sufficance
El grant desert; mais habondance
Combien qu’il ait, du bienvuillance
Vilains enfrons, si nuls le quiere,
A nul jour dorra la pitance:
Tieu boteler ja dieus n’avance,
Ainz soif ardante le surquiere.
Je lis auci deinz le psaltier
Q’om puet du pierre mel sucher, 7550
Et oille de la roche dure:
C’est forte chose a controver;
Plus fort encore est a trouver192
Bonté, largesce ne mesure
En l’omme eschars, car de nature
Nul bien ferra, ainz d’aventure
Ce vient, s’il unques proufiter
Veuldra vers une creature;
Et quant le fait en aucune hure,
Au miracle om le puet noter. 7560
C’est cil q’au povre gent desdit
Le pain, dont Salomon escrit
La Cité se grondilera:
C’est ly berbis qui sanz proufit
De soy as aultres son habit
Du bonne layne portera.
Escharcement qui semera,
Escharcement puis siera,
Solonc ce que l’apostre dit:
Drois est q’as povres poy dorra, 7570
Qu’il poy pour ce resceivera
De cel avoir q’est infinit.
Pour ce que sanz misericorde
Escharceté son cuer encorde,
Q’as povres gens ne se desplie,
Et qu’il d’almoisne ne recorde,
Ainçois a charité descorde
Et tout as propres oeps applie,
Puis qant la mort luy est complie,
Et l’alme pour mercy supplie, 7580
A son clamour dieus ne s’acorde:
Car cuer qui du pité ne plie,
Dieus a l’encontre ensi replie,
Et lie a mesme celle corde.
Ore dirra la descripcioun de Avarice par especial.
O Avarice la mondeine,
Qe ja n’es de richesce pleine,
Tu es d’enfern ly droit pertus;
Car qanque enfern tient en demeine
N’est uns qui jammais le remeine,
Ainz ert illeoc sanz fin reclus; 7590
Ensi sont tout ly bien perclus
Q’en ton tresor retiens enclus,
f. 45
Q’a ton prochein n’a ta procheine,
Qui vont du poverte esperduz,
N’en partes, dont au fin perduz
Serras de l’infernale peine.
A l’averous desresonnal
Riens est qui soit celestial,
Ce dist ly sage, ainz tout s’applie
Au siecle, et d’ice mondial 7600
Dedeinz la goule cordial
N’iert unques plain en ceste vie.
Cil q’ad le mal d’idropesie,
Comme plus se prent a beverie,
Tant plus du soif desnatural
Ensecche; et tiele maladie
Ad l’averous de sa partie,
Comme plus ad, meinz est liberal.
Ce dist l’apostre, q’avarice
Est des ydoles le service. 7610
Amon, pour ce q’ensi servist,
De la cruele dieu justice
Deinz sa maisoun pour s’injustice
Des ses gens propres uns l’occist:
Dont dieus par Jeremie dist,
‘Pour l’avarice en quelle il gist
Je suy irrez, et pour le vice
Je l’ay feru, dont il languist.’
He qant dieus fiert, qui le garist?
N’est qui, si dieus ne l’en garisse. 7620
Dame Avarice est dite auci
Semblable au paine Tantali,
Q’est deinz un flum d’enfern estant
Jusq’au menton tout assorbi,
Et pardessur le chief de luy
Jusq’as narils le vait pendant
Le fruit des pommes suef flairant;
Mais d’un ou d’autre n’est gustant,
Dont soit du faym ou soif gary,
Les queux tous jours vait endurant. 7630
Dont m’est avis en covoitant
Del averous il est ensi.
Le philosophre al averous
Ce dist, qu’il est malvois a tous
Et a soy mesmes plus peiour,
C’est cil q’est riche et souffreitous,
Du propre et auci busoignous,
Comme s’il du rien fuist possessour:
Dont en parlant de tiel errour193
Dist Marcials que jammais jour 7640
Tant comme vivra n’a soy n’a vous
Proufitera d’aucun bon tour;
Ainz est d’aquester en dolour
De ce dont jammais ert joious.
L’en dist, mais c’est inproprement,
Qe l’averous ad grant argent;
Mais voir est que l’argent luy a:
En servitude ensi le prent,
Sique par resoun nulle aprent
Pour son prou faire de cela; 7650
Mais comme cil qui s’enfievrera194
N’ad pas la fievre, ainz fievere l’a
Soubgit, malade et pacient,
Quil n’ad savour dont goustera,
Ensi cil q’averous esta
Sert a son orr semblablement.
Dame Avarice celle escole
Tient, u sempres chascun s’escole
Et entre y pour estudier,
Nounpas d’aprendre a la citole, 7660
Ainz est que chascun soul ou sole
A soy pourra l’orr amasser.
Trois pointz aprent, dont ly primer
C’est ardantment a covoiter,
Et puis du main dont bien ne vole
Escharcement les biens user,
Et puis estroitement guarder
L’orr q’il detient comme en gaiole.
L’omme averous ensi se riche,
Tant comme plus ad, plus en est chiche:195
Mais au darrein, sicomme perdis 7671
Q’es champs a sa veisine triche,
Se puet tenir pour fol et niche;
Car quant meulx quide a son avis
De son avoir estre saisis,
Soudainement serra suspris
Du mort, qui les riches desriche;
Dont Jeremie quant je lis,
Savoir pourray q’a son devis
Fols est q’en tiel avoir se fiche. 7680
Des quatre pointz Bede en parlant196
Vait avarice moult blamant:
L’un est q’il tolt des gens la foy;
L’autre est q’amour fait descordant;
Du tierce il est descharitant;
Ly quarte tient tous mals en soy,
En ce q’a dieu deinz son recoy
Graces ne rent, s’il n’ait pour quoy
De la peccune survenant;
Car autrement se tient tout coy 7690
Sanz dieu conoistre ne sa loy:
C’est un pecché trop deceivant.
He, vice du mal espirit,
Ascoulte que Bernars t’ad dit,
Que trop perest chose abusée
Que tu q’es verm vil et petit
Quiers estre riche et ton delit
Avoir du siecle habandonné,
Quant pour toy dieus de magesté,
Par qui ly siecles fuist créé, 7700
Sa deité pour ton habit
Volt abeisser, et povreté
Souffrir, dont soietz essamplé.
He fol, pren garde a cest escrit!
Ore dirra de les cink files de Gloutenie, dont la primere est appellée Ingluvies.
Ore escultez trestous du pres,
Si vous vuillez oïr apres
Du Glotonie et sa venue,
Que porte au siecle tiel encres,
Du quoy le ciel est en descres
Et pert sovent sa revenue. 7710
Cink files sont de ceste issue,
Qui sont du pecché retenue,
La primere est Ingluvies:
Qui ceste file tient en mue,
S’il au plustost ne la remue,
Serra dolent a son deces.
Cil q’est a ceste file enclin,
Il ad son appetit canin;
Car sicomme chiens gloute et devoure
Sibien au soir come au matin, 7720
Ne chault d’ascun precept divin
Pour agarder le temps ne l’oure,
Ainz paist son ventre, et tant l’onoure
Que du phisique ne laboure
Par l’abstinence d’un pepin:
C’est cil qui pense tant rescoure
Le corps, q’al alme ne socoure,
Ainz laist aler vuid et farin.
N’est coufle ne corbin ne pie,
Quant du caroigne ad fait l’espie, 7730
Qui tire tant gloutousement
Comme fait cil glous a mangerie,
Qe riens n’y laist au departie
Forsque les oss tantsoulement.
Ne quiert amasser son argent,
Ainçois qu’il ait primerement
Sa large pance au plein garnie,
Sicome le grange est du frument;
A autre dieu car nullement
Forsq’a son ventre il sacrefie. 7740
Au palme qant om juer doit,
N’iert la pelote plus estroit
D’estouppe a faire un bon reboun,
Qe n’iert le ventre en son endroit
Du glous, qui tout mangut et boit.
Ne luy souffist un soul capoun,
Ainçois le boef ove le moltoun,
La grosse luce et le salmoun,
A son avis tout mangeroit.
Cil qui retient de sa maisoun 7750
Tiel soldoier en garnisoun,
Il falt du loign q’il se pourvoit.
C’est cil qui du commun usage
Quiert large esquiele a son potage,
Si quiert auci large esquilier,
Car plus que beste q’est sauvage
Sa bouche extent d’overt estage,
Comme s’il volsist tout devorer
Le potage ove le potagier.
N’est riens qui le puet saouler, 7760
Ainz comme de Cilla le vorage
Les eaues par la haulte mier
Degloute, ensi cil adversier
Demeine en manger son oultrage.
Ingluvies pour dire au plein
Aucunement, ne juyn ne plein,
Est au bien faire sufficant:
Car qant est juyn, lors est si vein,
Q’unqes en paradis Evein
Du pomme n’iert si fameillant, 7770
Dont lors puet faire tant ne qant
Pour faim que luy vait constreignant;
N’apres manger n’est il pas sein,
Car lors devient il si pesant,
Q’au paine puet son ventre avant
Porter. Maldit soit tieu vilein!
C’est ly pecchés dont Job disoit
Qe tout covert du crasse avoit
La face, et de son ventre auci
Trestoute s’aime dependoit, 7780
Et cuer et force et quanque estoit
f. 46
Se sont mys en l’umbil de luy;
Dont ainz q’il ait son temps compli,
Devient corrupt et tout purri;
Sique du ventre a qui plaisoit
Les autres membres sont hony,
Et pour le corps qu’il tant emply
L’alme en famine perir doit.
Ore dirra de la seconde file de Gule, la quelle ad noun Delicacie.
De Gule la seconde file
Es noblez courtz la bouche enfile 7790
De ces seignours tantsoulement,
Si est privé de leur famile;
Q’es tous delices reconcile
Leur goust au Gule proprement
Pour vivre delicatement:
Dont elle ad noun semblablement
Delicacie la soubtile,
Car n’est si sages qui la prent,
Qu’il n’ert deceu soudainement
Et pris de la charniele guile. 7800
De ceste file ly norris
Des autres est ly plus cheris,197
Qui servent Gloutenie au main;
Primer le pain dont ert servis
Fait buleter par tieu devis,
Qe tout le plus meillour du grain198
Ert la substance de son pain:
Turtel, gastel et paindemain,
Et pain lumbard a son avis,
Et puis les gafres au darrain, 7810
C’est de ses mess ly primerain,
Du quoy sa bouche ert rejoïz.
Ne vuil les nouns del tout celer
Des vins q’il ad deinz son celer,
Le Gernache et la Malveisie,
Et le Clarré de l’espicer,
Dont il se puet plus enticer
A demener sa gloutenie;
Si n’est il point sanz vin florie,
Dont chasteté soit deflorie: 7820
Mais d’autre vin n’estoet parler,
Que chascun jour luy multeplie,
Diversement dont soit complie
La gule de son fol gouster.
Si nous parlons de sa cusine,
Celle est a Jupiter cousine,
Q’estoit jadys dieus de delice,
Car n’est domeste ne ferine
Du bestial ne d’oiseline
Qe n’est tout prest deinz cel office:
La sont perdis, la sont perdice, 7831
La sont lamprey, la sont crevice,
Pour mettre gule en la saisine
De governer tout autre vice;
Car pour voir dire elle est norrice,
Vers quelle pecché plus s’acline.
Ly delicat ne tient petit
Pour exciter son appetit;
Diverses salses quiert avoir
Et a son rost et a son quit, 7840
Dont plus mangut a son delit.
Selonc que change son voloir,
Son parlement fait chascun soir,
Et as ses Coecs fait assavoir,
Qu’ils l’endemein soient soubgit
Tieu chose a faire a leur povoir,
Du quoy le corps pourra valoir;
Car poy luy chault de l’espirit.
Mais si par aventure avient
De haulte feste que survient, 7850
Sique juner luy coviendra,
Et q’il par cas ne mangut nient
Piscon ne char, ainz s’en abstient;
Quidetz vous point q’il par cela
Sa gloutenie abatera:
Certainement que noun ferra;
Ainz au plus fort lors la maintient,199
D’aultres delices qu’il prendra;
De jun la fourme guardera,
De gule et la matiere tient. 7860
Lors quiert a soy delice attraire
Du compost et d’electuaire
Et de l’espiece bien confite:
De luy gaignont l’ipotecaire
Qui scievont tieux delices faire;
Ly Coecs auci moult se proufite
De qui delice il se delite,
Du past ou du potage quite,
Au nees du bon odour que flaire,
Du quoy son appetit excite: 7870
Tant plus ly Coecs prent du merite,
Comme plus fait la delice maire.
Sicomme Sathan environoit
Les terres, ensi faire doit
Ly Coecs, par tous paiis irra
Pour bien aprendre en son endroit,
Ainçois q’il sache bien au droit
Potages faire, dont plerra
Au delicat qu’il servira:
Du quelque terre qu’il serra, 7880
Riens valt s’il d’autre apris ne soit.
He, dieus, tiels sires de pieça
Ne pense, quant il allaita
Le povre lait qu’il desiroit.
Des dames sont, sicomme je croy,
Que mangont en la sale poy,
Qant sont devant les autrez gentz,
Mais puis, qant sont en leur recoi,
U plus n’y ad que dui ou troi,
Bien font de ce l’amendementz 7890
Par delicatz festoiementz
Es chambres, qant ne sont presentz.
Leur sires paiont le pour quoy,
Mais ja n’en ficheront les dentz;
Combien q’ils paient lez despens,
Ne bruisseront a tiel arbroy.
Les dames de burgoiserie
Sovent auci par compaignie
Font pour parler leur assemblés;200
Si font guarnir Delicacie 7900
Comme leur aqueinte et leur amie,
Q’a sa maison l’enfermetés
De leur flancs et de leur costées
Vendront garir; mais tant sachetz,
Q’autre physique n’usont mye,
Maisque soient bien festoiez,
Et en gernache au matinez
Font souppes de la tendre mie.
Delicacie apres souper
D’ascun delice a resouper 7910
Quiert autresfois novellement;
Et puis matin pour son disner,
Voir devant jour, sovent lever
Se fait; ce veons au present
En ce paiis, dont sui dolent:
Car Salomon ly sapient
Ce dist pour nous enchastier,
‘Way a la terre u sont regent
Itieu princier, car elle attent
Poverte et soudain encombrer.’ 7920
Le vice auci dont nous lison
S’est mis ore en religion,
Et donne novelle observance,
En lieu de contemplacioun
A prendre recreacioun
Du delitable sustienance,
Pour bien emplir la grosse pance:
Si laist luy moignes sa pitance
Et prent sa saturacioun;
Sique la reule et la penance 7930
Du Beneit mis en oubliance
Ore ont ly moigne en no maisoun.
Tiels est qui richement mangue,
Mais poverement il se vertue,
Car tout ly membre sont enclin,
Main, bouche, nees, oraile et veue,
Chascun de ceaux primer salue
Le ventre sicomme leur divin,
Et font l’offrende du bon vin;
Mais ja du boef de saint Martin 7940
Ly tendre estomac ne s’englue.
He, dieus, quoy pense itieu cristin?
Bien puet savoir comment au fin
Tous tieux delices dieus argue.
Au primer establissement
Dieus les viandes de la gent,
Du beste, oisel, piscon du mier,
Fist ordiner tout proprement
Sanz les curies autrement
Des grantz delices adjouster: 7950
Mais ore il falt braier, streigner,
Et tout de sus en jus tourner,
Que dieus ot fait si plainement;
Dont m’est avis q’en son manger
Ly delicatz voldra changer
Et dieu et son ordeignement.
Et d’autre part a sa nature
Ly delicatz trop desnature,
Quant l’estomac q’est asses plein
Provoce a passer sa mesure 7960
Par saulses et par confiture,
Q’om fait tous jours prest a sa mein.
Il est auci vers son prochein
Grevous, q’il tantz des biens soulein
Devoure en une petite hure,
Q’as plusours par un temps longtein
Porroit souffire. He, quel vilein,
Q’offent trestoute creature!
Oisel par autre se chastie;
Et ensi puet de sa partie 7970
Qui l’evangile a droit lira
f. 47
Du riche, qui toute sa vie
Vivant en sa delicacie
Son chaitif corps glorifia,
Mais a Lazar qui s’escria
Au porte et de son pain pria
Ne volt donner la soule mye;
Dont lour estatz la mort changa,
Ly Riches en enfern plonga,
Et l’autre en ciel se glorifie. 7980
Cil qui fuist riche et poestis
Estoit en flamme ardante mis,
Et cil qui povre et vil estoit
Fuist ove les saintz du paradis
El sein du patriarche assis:
L’eschange moult se diversoit,
La goute d’eaue l’un rovoit,
Sa langue dont refroideroit
En l’ardour dont il fuist suspris;
Mais qui la mie ne donnoit 7990
Au povre, resoun le voloit
Qu’il de la goute fuist mendis.
Pour ce nous dist l’apostre Piere,
Qe cil qui delicat s’appiere
Et se delite en geule et feste,
Ne puet faillir maisq’il compiere;
Car quelq’il soit, ou fils ou piere,
Il doit perir sicomme la beste.
Car c’est le pecché deshoneste,
Qui toute vertu deshoneste, 8000
Et trestout vice a sa baniere
Apres soy trait, comme cil q’apreste
Au char toute folie preste,
Et trestout bien met a derere.201
En manger delicatement
Le temps s’en passe vainement,
La resoun dort et tout s’oublit,
Le ventre veile et tant enprent
Qe plus ne puet; mais nequedent
La langue encontre l’appetit 8010
Encore a taster un petit
S’afforce, et a son ventre dist,
‘He, ventre, q’est ce? dy comment:
Ne pus tu plus de rost ne quit?
Je ne t’en laiss encore quit,
Ainz falt a faire mon talent.’
N’est il bien sot qui paist et porte
Son anemy, qui luy reporte
Reproeche et mal pour son bon port?
Ce fait cil qui sa char conforte, 8020
Qu’elle en devient rebelle et forte,202
Et il est mesmes le meinz fort
Du resoun, quelle sanz resort
S’en part, qant voit du char la sort,203
Comment a Gule se resorte,
Qe qant pecché la point ou mort,
N’en a povoir jusq’a la mort
A guarir de la plaie morte.
Ly sages dist, qant om d’enfance
Norrist du tendre sustienance 8030
Son serf, apres luy trovera
Rebell, plain de desobeissance;
Car si tu sers serf au plaisance,
De honte il toy reservira:
Et qui plus a sa char plairra,
Tant plus se desobeiera
Contraire a toute bienfaisance.
Car qui sa pees au char dorra,
N’en porra faillir qu’il n’avra
La guerre jusques al oultrance. 8040
Par ce pecché, ce dist ly sage,
Ont mainte gent de lour oultrage
Esté jusq’a la mort peri.
Par ce pecché devient le rage,
Du quoy la gent devient sauvage,
Que dieus d’Egipt avoit guari;
Si ont depuis leur dieu guerpi
Et les ydoles ont servy.
Ce truis escript d’ice lignage
El livre deutronomii; 8050
Mais ainz q’om laist son dieu ensi,
Je loo laisser le compernage.
‘Asculte ça,’ dist Ysaïe,
‘Tu Babilon, la suef norrie,
Que delicat te fais tenir,
Pour geule et pour delicacie
Baraigne et souffraitouse vie
Soudainement te doit venir,
He, delicat, pour toy guarnir.’
Tu pus auci la vois oïr 8060
Comment l’apocalips t’escrie,
Et dist, sicomme te fais joïr
De tes delices maintenir,
Dolour d’enfern te multeplie.
Saint Job raconte la penance,
De la divine pourvoiance
Q’au delicat est ordeiné,
Dont cil qui porte remembrance
Fremir se puet de la doubtance;
Car jusque enfern ert adrescé 8070
Sa voie, u qu’il serra bruillé
Du flamme, en negge et puis rué,
Et le doulçour de sa pitance
Serront crepalde envenimé:
Ja d’autre pyment ne clarée
Lors emplira sa vile pance.
Mais les richesces qu’il pieça
Par son delit tantz devora,
Dieus pour revenger sa querele
Lors de son ventre les trera; 8080
Le chief des serpens suchera,
Sicomme fait enfes la mamelle,
Et en suchant la serpentelle204
Du langue parmy sa boëlle
Luy point, siq’elle l’occira.
He, trop est froide la novelle,
Quant mort ensi se renovelle
Sur luy q’au plain jammais morra.
Tout ce, dist Job, avenir doit
Au delicat qui ne laissoit 8090
De sa viande au povre gent,
Ainz tout au soy l’approprioit;
Dont en la fin n’est q’a luy soit
Du bien ou grace aucunement,
Ainz mangera tout autrement
Del herbe amiere, et son pyment
Serra du fiel, dont qant le boit
Tout l’estomac desrout et fent:
C’est as tiels glous le finement
De festoier en tiel endroit. 8100
Ly delicat qui solt user
La chalde espiece a son manger,
Sicome reconte Jeremie,
L’estoet par famine enbracier
Puante merde a devorer
El lieu de sa delicacie;
Sique du faim la desgarnie
Morra, qu’il plus ne porra mye
En son chemin avant aler.
He, delicat, tu q’en ta vie 8110
Ta vile pance as tant cherie,
Chier dois ton ventre comparer.
Ore dirra de la tierce file de Gule, la quelle ad noun Yveresce.
La tierce file au deable proie,
Dont Gloutenie multeploie,
C’est Yveresce la nounsage,
La quelle au boire tout se ploie
Et en bon vin trestout emploie
Son bien, son corps, et son corage.
Mais qui se prent a tiel usage,
Tantz mals suiont a son menage, 8120
Que tous reconter ne pourroie;
Dont l’alme pert le seignourage
Du corps, et corps de son oultrage
Trestous ses membres plonge et noie.
Iceste file beveresse
Ne prent ja cure d’autre messe,
Ou a moustier ou a chapelle,
Forsq’au matin primer s’adresce
A la taverne, et se professe
Tout droit au bout de la tonelle; 8130
El lieu du Crede au boire appelle,
Et ainçois moille sa frestelle,
Qu’il du viande aucune adesce,
Si noun que soit de la fenelle;
Dont boit q’en toute sa cervelle
Ne remaint sens plus que d’anesse.
Tant boit Yveresce a demesure,
Q’a son quider trestout mesure
Le ciel ove tout le firmament,
Si voit deux lunes a celle hure: 8140
Trop perest sages pardessure,
Et pardessoutz tout ensement,
Quanque la terre en soy comprent,
Ou soit langage ou autrement,
De toute chose la nature
Despute et donne jugement;
Qu’il est alors plus sapient205
Qe dieus ou autre creature.
Yveresce fait diverse chance,
Latin fait parler et romance 8150
Au laie gent, et au clergoun
Tolt de latin la remembrance:
Yveresce fait un Roy de France
A la taverne d’un garçoun:
Yveresce tient come en prisoun
Le corps, q’issir de la maisoun
Ne puet, mais de sa folquidance
Se croit plus fort que n’est leoun:206
N’est pas ovele la resoun
Q’Yveresce poise en sa balance. 8160
Yveresce est celle charettiere
f. 48
Qui sa charette en la rivere
Ou en la fosse fait noier;
Car u q’Yveresce est la guidere,
Lors n’est resoun, sen ne maniere,
Q’au droit port se puet convoier;
Ainçois les fait tous forsvoier,
Et en leur lieu fait envoier
Pecché, que meyne ove soy misere:
Car soit seigneur ou communer, 8170
Quant il se volra communer
D’Yveresce, fait q’il le compiere.
Mais certes trop est chose vile,
Quant tieu pecché seigneur avile;
Bon fuist qu’il n’en fuist avilez,
Car tous en parlont de la vile,207
Et chascun son pecché revile,
Et dieus en est trop coroucez.208
Cil qui s’est mesmes malmenez,
Comment serront par luy menez 8180
Les gens qui sont de sa famile?
Noun bien, car nief qui plus q’asses
Se charge, falt q’en soit quassés,209
Dont soy et autres enperile.
Mal est d’avoir le corps honiz,
Mais l’alme perdre encore est pis;
Ce fait homme yvre en son degré.
Car il n’ad corps, ainz enfieblis
Plus que dormant s’est endormis,
Et la resoun s’en est alé, 8190
Dont l’alme serroit governé.
Di lors, q’est il? Ne say par dée.
Il n’est pas homme au droit devis,
Ne beste, ainz est disfiguré,
Le monstre dont sont abhosmé
Dieus et nature a leur avis.
Yveresce est propre la cretine,
Que par diluge repentine
Les champs semez ensi suronde,
Sique n’y laist grain ne racine, 8200
Ainz tout esrache et desracine.
Yveresce ensi, dessoutz sa bonde
Ja n’ert vertu dont l’alme habonde
Que tout ensemble ne confonde;
Si tolt au corps la discipline,
Qe membre a autre ne responde:
C’est des tous vices la seconde,
Qe l’alme et corps met en ruine.
Ly pecchés dont je vois parlant
Ensi comme deable est blandisant, 8210
Et semble suef de son affaire,
C’est un venym doulz apparant.
Saint Augustin le vait disant,
L’omme yvres est en soy contraire,
Q’il n’ad soy mesmes pour bienfaire,
Ne sciet ne puet comment doit faire;
Car il n’est soulement pecchant,
Ainz est de soy par son mesfaire
Trestout pecché, corps et viaire
Ove tout le membre appartenant. 8220
Tout ensement comme du chitoun,
Qui naist sanz vieue et sanz resoun,
Et point ne voit ne point n’entent,
Si vait de la condicioun
Del yvre; car discrecioun
Du corps ou d’alme ad nullement:
Les oels overtz ad nequedent,
Mais comme plus larges les extent,210
Tant voit il meinz soy enviroun;
Le cuer de l’omme ad ensement, 8230
Mais il n’ad tant d’entendement
Qu’il sciet nommer son propre noun.
L’omme yvere par fole ignorance
De soy ne d’autre ad conuscance:
Ce parust bien el temps jadys,
Quant Loth par sa desconuscance
D’yveresce enprist la fole errance,
Dont ses deux files avoit pris
Et par incest s’estoit mespris;
Mais ja n’eust il le mal enpris, 8240
S’il fuist du sobre remembrance.
Pour ce trop boire a mon avis
Des tous pecchés c’est un des pis,
Qui tolt au cuer la sovenance.
L’omme yvere en soy trop se deçoit,
Qu’il quide a boire qui luy boit;
C’est le bon vin, dont il est pris
Et liez, siq’en tiel destroit
N’ad membre propre q’a luy soit,
Ne resoun dont il soit apris; 8250
Ainz est plus sot et plus caitis211
Que nulle beste du paiis.
Dont saint Ambrose ensi disoit,
Que des tous vices ly soubgis
Et ly plus serf a son avis
C’est Yveresce en son endroit.
Sicome prodhomme le moustier
Quiert pour devoutement orer,
L’omme yvre fait par autre guise,
Si quiert taverne a son mestier: 8260
Car la taverne au droit juger
Est pour le deable droite eglise,
U prent des soens le sacrefise.
Le corps lors paiera l’assise
De son escot au taverner,
Mais puis la mort pour la reprise,
Qant plus la bource ne suffise,
Lors fait sanz fin l’alme engager.
Saint Isaïe en son divin,
‘Way vous,’ ce dist, ‘q’au jour matin 8270
Levetz et jusques au vesprée
A la taverne estes enclin,
D’yveresce plain plus que porcin:
Car proprement par tieu pecché
Ly poeples est chaitif mené,
Si ont mainte autre gent esté
Perdu de la vengance au fin.’
Pour ce ly sage en son decré
Sicomme la mort nous ad veé,
Que nous ne bevons trop du vin. 8280
Uns clercs dist, Yveresce est celle
Q’encontre dieu tient la turelle,
U sont tous vices herbergez,
Pour guerre que se renovelle,
Dont chascun jour vient la novelle
A dieu, dont trop est coroucez,
Q’ils ont tous vertus forschacez:
Par quoy dieus les ad manacez
Par Jeremie, et les appelle
Disant q’as tous tieux forsenez 8290
Il tient sa coupe apparaillez
Plain de vengance a la tonelle.
Iveresce, qui dieus puet haïr,
Les uns en eaue fait perir,
Les uns en flamme fait ardoir,
Les uns du contek fait morir,
Les uns occist sanz repentir,
Les uns attrait a desespoir,
Les uns fait perdre leur avoir,
Les uns joïr et surdoloir, 8300
Les uns desfame par mentir,
Les uns trahist par nounsavoir,
Les uns tolt resoun et povoir,
Les uns fait droite foy guerpir.
He, orde, vile et felonnesse
Est la folie d’Yveresce,
Par qui l’en pert grace et vertu
Du sen, beauté, force et richesce,
Science, honour, valour, haltesce:
Saunté du corps en est perdu,212 8310
Et ly cynk sen sont confondu,
Ly bien parlant en devient mu,213
Et ly clier oill tourne en voeglesce;
N’ad pié dont il soit sustenu,
Ne main par qui soit defendu,
N’oraille qui d’oïr ne cesse.
La bounté en devient malice,213
La sobre contienance nice,
Et la resoun desresonnal,
Si fait tout bien tourner en vice. 8320
Fols est pour ce que l’excercice
En prent, dont vienont tant de mal;214
Car c’est le vice especial
Q’est fait du consail infernal
Leur procureur, qui nous entice,
Pour mener a cel hospital
U sont ly tonell eternal
Plain de misere en son office.
Ore dirra de la quarte file de Gule, q’ad noun Superfluité.
La quarte file est de surfait
Si plain que tous les jours surfait, 8330
Sibien en boire q’en manger.
Sur tous les autres plus forsfait;
Car de son ventre le forsfait
Est de vomite en grant danger,
Ou autrement l’estoet crever:
Si doit la goule acomparer
Ce qu’il de gule a tant mesfait;
Sanz digester, sanz avaler
Laist sa viande a realer,
Par ou entra par la revait. 8340
D’ice pecché par dueté
Le noun est Superflueté,
Q’est l’anemye de mesure:
Cil qui de luy ert entecché
Jammais du bouche sanz pecché
Mangut ne boit en aucun hure:
Il porte d’omme l’estature,
Et est semblable de nature
Au chien, qant ad le ventre enflé
Plain de caroigne et vile ordure, 8350
Dont pardessoutz et pardessure
f. 49
S’espurge, et est trop abhosmé.
Come plus le vice dont vous dy
Est riches, tant plus ert laidy
Du jour en aultre; car lors a
Delicacie a son amy,
Par qui consail se paist parmy,
Tanqu’il empli le ventre avra,
Sicome tonell q’om emplira;
Q’avant qu’il superfluera 8360
Ne cesse emplir, et puis auci,
Qant vuid est, se reemplira,
Et past sur past adjoustera,
Comme cil q’au deable est le norri.
Sicome pour siege l’en vitaille
Chastell, ensi ly glous se taille
Quant doit juner a lendemein:
Qui lors verroit dirroit mervaille
Comment le ventre d’omme vaille
Tant engorger devant la mein. 8370
Mais quidez vous q’un tiel vilein
Du juner paie son certein
A dieu? Nenil; ainçois il faille:
Car dieus des tous glous tient desdein,
Et d’un tiel qui se paist trop plein
Maldist le ventre ou tout l’entraile.
Sicomme ly malvois hosteller,
Quant il enprent pour hosteller
Prodhomme, et puis vilainement
De son hostell deshosteller 8380
Le fait, ensi cil adversier
Par l’orde superfluement
De gule, en son vomitement
Desgette le saint sacrement,
Q’il ot deinz soy fait herberger,
Et el lieu de son dieu reprent
Le deable. O quel eschangement,
Ensi pour mort vie eschanger!
D’ice pecché tresbien apiert,
Cil qui le fait chier le compiert, 8390
Car d’oultrageuse gloutenie,
Quant plus devoure que n’affiert,
Primer au corps le mal refiert,
Et l’alme apres en est perie.215
He, vice plain du vilainie,
Du corps et aime l’anemie,
Par toy et l’un et l’autre piert:
Ja dieus ta bouche ne benye,
Ce dont ta pance as replenie
Fait que famine l’alme adquiert. 8400
Ore dirra de la quinte file de Gule, q’ad noun Prodegalité.
La puisné file apres la quarte
Ne boit par pynte ne par quarte,
Ainz par tonealx et par sestiers,
C’est ly pecchés qui se departe
De dieu, au siecle et tout departe
Et son catell et ses deniers
En festes et en grantmangiers,
Sanz estre au povre parçoniers.
Son tynel largement essarte
Soul pour les honours seculiers, 8410
Nounpas comme cil q’est aumosniers,
Si noun de Venus et de Marte.
Iceste file du Pecché
L’en nomme Prodegalité.
Follarges est en sa despense;
Sovent devoure en une année
Plus q’en deux auns la faculté
De ses gaignages recompense.
Ly sires q’a ce vice pense
Avant le fait ne contrepense 8420
Le fin; car de tieu largeté
Combien q’il quiert la reverence
Du siecle, dieus irreverence
Luy rent sanz avoir autre gré.
Ly prodegus q’ad seigneurage
Non soulement son heritage
Du follargesce fait gloutir,
Ainz de son povre veisinage
Tolt leur vitaille sanz paiage;
Sicomme ly loups, qant vient ravir
Sa proie, ensi pour maintenir 8431
Sa geule il fait avant venir
Ce q’est dedeinz le mesuage
Des povres, dont se fait emplir:
L’en doit tieu feste trop haïr
Dont l’autre plourent lour dammage.
Ly prodegus deinz sa maisoun
Son pourvoiour Extorcioun
Retient; cil fait la pourvoiance:
Par tout le paiis enviroun 8440
N’y laist gelline ne capoun,
Ainz tolt et pile a sa pitance,
Ove tout celle autre appourtenance;
Et si ly povre en fait parlance,216
Lors fait sa paie du bastoun,
Dont met les autrez en doubtance.
Cil q’ensi sa largesce avance
N’en duist du large avoir le noun.
Ne luy souffist tantsoulement
Ensi piler du povre gent, 8450
Ainçois des riches aprompter
Quiert et leur orr et leur argent,
Pour festoier plus largement;
Car riens luy chalt qui doit paier,
Maisq’il s’en pourra festoier.217
Et nepourqant n’y doit entrer
Ly povres, dont avient sovent
Tieux Mill paient pour son disner
Qe ja n’en devont pain gouster:218
Maldit soit tieu festoiement! 8460
Si ly follarges ust atant
Come ot Cresus en son vivant,
Qui dieu del orr om appelloit,
Trestout le serroit degastant,
Et au darrein en son passant
En dette et povre en fin irroit:
Car dame Geule luy deçoit,
Q’en son hostell mangut et boit,
Si font ly autre appartienant
Des vices solonc leur endroit; 8470
Chascuns luy sert comme faire doit,
L’un apres l’autre a son commant.
Sa soer primere Ingluvies
Pour luy servir des larges mess
De son hostell est Seneschal:
Delicacie puis apres
Devant luy taille a son halt dess
Du manger plus delicial:
Dame Iveresce en son hostal
Est boteler especial, 8480
Qui de sa coupe sert ades:
Sa quarte soer superflual
De la cusine est principal:
Itiel consail retient de pres.
Si la commune gent menour
N’ait les richesces du seignour,
Dont largement sa geule emploie,
Nientmeinz qanq’il porra le jour
Gaigner, au soir par sa folour
Du follargesce il engorgoie: 8490
Et s’il par cas falt de monoie,
Lors son coutell et sa courroie,
Au fin q’il soit bon potadour,
Enguage pour le ventre joye;
Siq’il poverte enmy la voie
Luy vient au fin de son labour.
Qui follargesce meyne ensi,
Trop povrement ert remeri
Au fin, qant sa despense cesse:
Dist l’un, ‘C’est grant pité de luy:’ 8500
‘Bon compains fuist,’ dist l’autre auci:
Ly tierce dist, ‘Je le confesse;
Mais ore est sa folie expresse.’
Vei la le fin de follargesce!
Primer du siecle est escharni,
Ne dieus de sa part le redresce,
Siq’au final en sa destresce
Ascune part n’ad un amy.
Ore dirra la descripcioun de Gule par especial.
Tout autrecy comme la norrice
Par son laiter l’enfant cherice, 8510
Si fait ma dame Gloutenie:
Tous les pecchés moet et entice
Et maintient du fol excercice,
Q’amender ne se pourront mye:
Car de l’umaine foie vie
Tient Gule la connestablie,
Comme cil qui sur tout autre vice
Conduit et l’avantgarde guye,
Et tous suiont sa compaignie
Chascun endroit de son office. 8520
Phisique conte d’un grief mal
Q’est appellé le loup roial;
Cil guaste toute medicine
Et si n’en guarist au final.
Ensi ly glous superflual
Devore et gaste en sa cusine
Le domest et le salvagine,
Ne laist terreste ne marine,
Oisel, piscoun ne bestial,
Ne bois ne pré ne champ ne vine, 8530
Pepin ne fruit, flour ne racine,
Ainz tout deguaste en general.
Mill Elephantz, sicome je truis,
Tous en un bois sanz quere plus,
Senec ensi le fait escrire,
Porront bien estre sustenuz;
Mais l’omme, a ce q’il soit repuz,
La mer, la terre et l’air aspire,
N’est chose que luy poet suffire.
f. 50
He, queu miracle de tiel sire,
Qui deinz son ventre ad tout reclus! 8541
Mais ja sa paunce tant ne tire,
Que plus sa bouche ne desire,
N’est riens q’estanche ce pertus.
Trestous les jours comme chapellain
Ses houres dist ly glous villain,
Pour remembrer sa gloutenie:
Au matin dist, ‘Je n’ay pas sain
La teste, dont m’estoet proschain
Manger, car juner ne puiss mie:’ 8550
Mais autrement ja dieu ne prie,
Ainçois d’une houre en autre crie,
‘Ore ça du vin la coupe plain!’
Puis dist sa vespre et sa complie
De gule tanq’au departie,
Q’il n’ad poair du pié ne main.
He fole Gule, ascoulte ça,
Enten comment te manaça
L’apostre, qui te dist ainsi:
‘Le ventre a quique ce serra 8560
Q’au manger tout se pliera,
Et la viande de celluy,
Par quoy le ventre s’est joÿ,
Le ventre et la viande auci
Dieus ambedeux destruiera.’
Car tout au fin serra purri,
Quanque ly glous devoure icy
Puis la crepalde devoura.
He, Gule, des tous mals causal,
Tu es ly pescheur infernal, 8570
Q’ove ta maçon soubtilement
Dedeinz le pomme q’ert mortal
Dame Eve par especial
Preis par la goule fierement,
Et la treinas trop vilement
Ovesque Adam le no parent
Du paradis tanq’en ce val
U n’est que plour et marrement.
He, Gule, tu es proprement
De tous noz mals l’origenal. 8580
De Gule, sicome dist ly sage,
Out mainte gent resceu damage
Et sont jusq’a la mort peri:
De Gule avient le grant oultrage,
Par quoy la gent devient salvage,
Qe dieus d’Egipte avoit guari,
Mais ils l’avoient deguerpi
Et les ydoles ont servi.
Ce truis escript de ce lignage
El livre deutronomii; 8590
Mais ainz q’om lerroit dieus ensi,219
Meulx valt laisser le compernage.
De Gule qui vouldra chanter
Ses laudes, om la poet loer
De sesze pointz, dont je l’appelle:
L’estommac grieve au digestier,
La resoun trouble au droit jugier,
Le ventre en dolt ove la bouelle,220
La goute engendre et la cervelle
Subverte, et l’oill de cil ou celle 8600
Cacheus les fait enobscurer,
La bouche en put plus que chanelle,221
L’oraile auci et la naselle
Du merde fait superfluer.
Gule ensement adquiert pecché,
Luxure induce en propreté
Et ja son dieu ne cesse offendre;
Gule auci tolt en son degré
Science, honour, force et saunté,
Si tolt richesce et fait enprendre 8610
Poverte, que l’en hiet aprendre;
Gule ensement nous fait susprendre
Du mainte male enfermeté;
Physique ne le puet defendre
Qe mort subite au fin n’engendre,
Dont en enfern s’est avalé.
Ore dirra de les cink files de Leccherie, des quelles la primere ad noun Fornicacioun.
Luxure, que les almes tue,
N’est pas des files sanz issue,
Ainz en ad cink trop deshonnestez:222
Resoun de l’alme en est perdue,223 8620
Et pour le corps ont retenue
Nature avoec les autres bestes.
Sicomme la mer plain de tempestes
Les niefs assorbe, ensi font cestes
A quique soit leur dru ou drue:
Qui lire en voet les vieles gestes224
Verra q’au fin de leur molestes
Mainte mervaille est avenue.
Ces files dont vous dis dessure
Le corps par soy chascune assure 8630
De son charnel delitement;
Dont la primere endroit sa cure
En tielles gens son fait procure
Qui vont sanz ordre franchement
Desliez, maisque soulement,
Sicome nature leur aprent,
Faisont le pecché de nature,
Que Fornicacioun enprent;
Car c’est le noun tout proprement
De ceste file en sa luxure. 8640
Iceste Fornicacioun
N’ad cure de Religioun,
Du prestre noun ne de mari;
Ainz du meschine et vallettoun
Procure leur assembleisoun,
Et dist bien que pour faire ensi
Ce n’est pecché mortiel, par qui
Homme ert dampnez: mais je vous di,
Ce n’est que fals mençonge noun.
Si l’escripture n’est failli, 8650
Qui fait ce vice ert malbailli,
S’il n’ait avant de dieu pardoun.
Om fait de ce pecché les mals
Plus commun es jours festivals
Q’en autre jour de labourer:
Qant la meschine et ly vassals
Sont deschargez de leur travals,
Lors mettont lieu del assembler:
Qant Robin laist le charuer
Et Marioun le canoller, 8660
L’un est a l’autre parigals:
Ja jour ne vuillont celebrer;
Pour leur corps faire deliter
N’ont cure de l’espiritals.
Ore dirra de la seconde file de Luxure, la quele ad noun Stupre.
Une autre file ad Leccherie,
Q’est plaine de delicacie;
Et comme l’oisel abat les flours
Chargement de la publicité...