← Retour
The complete works of John Gower, volume 1 : $b The French works
16px
100%
Q’au toute gent son deceivable:
Je te resemble au celle couche
Dont nuls au peine est relevable: 9970
Tu es d’enfern le connestable,
Par qui tout mal se claime et vouche.
Je te resemble au buiste close,
U son venym ly deable enclose;
Auci je te resemble au pie,
Qant sur caroigne soi repose:
Tu as visage de la rose,
Et es plus aspre que l’urtie:
Tu es sophistre en la clergie,
Dont l’art conclude en heresie: 9980
Ne say la ryme ne la prose
Dont la centisme part endie
De ta malice, en ceste vie
Ne te falt plus ascune chose.
Qui du Pecché prent remembrance
Comment primer a sa naiscance
Du ciel les angres fist ruer,
Comme puis Adam par fole errance
Envers son dieu mist en destance,
Et puis en terre fist noyer 9990
Trestous forsque piscon du mer
Et soul Noë, qui dieus salver
Voloit ovesque s’alliance,
Et puis encore fist errer
Pour les ydoles honourer
Les gentz encontre leur creance.
Des cestes choses qui bien pense,
Et puis reguarde a l’evidence,
Comme chascun jour l’en puet veoir
Mortiele guerre et pestilence, 10000
Que du Pecché trestout commence,
Lors doit il bien hidour avoir:
Car n’est cité, chastel, manoir,
En quel ne se fait remanoir
Pecché, car tous obedience
Luy portont, et pour dire voir
Ou pour delit ou pour l’avoir
Luy font honeur et reverence.
Sur tous les regnes q’ore sont
Pecché commant, Pecché somont, 10010
Et tous au Pecché font hommage:
Et molt plus tost d’assetz le font,258
Car ly malfiés, qui tout confont,
Toutdis recovere al avantage,
De ce qu’il fist le mariage
Jadis du Siecle a son lignage,
Comme je vous contay paramont.
Si dieus ne pense a tiel oultrage
Rescourre, trop ert le dammage
Des almes que perdu serront. 10020
Mais des tous biens cil q’est racine
Ne laist ja mal sanz medicine;
Combien que ly malfiés soit fort
Par Pecché q’est de sa covine,
Nientmeinz de la vertu divine
Dieus en volt faire son confort259
Pour l’alme, a resister le tort
Du deable et du malvoise sort,
La quelle vient de celle orine
Que meyne jusques a la mort: 10030
Mais ore oietz comme se remort
Resoun par Conscience fine.
Ore dirra comment Resoun et Conscience prieront dieu remedie contre les sept vices mortielx ove leur progenie, et dieus donna sept vertus a Resoun contre eaux.
Trestous vous avez bien oï,
Qant Pecché l’omme avoit saisi
En sa prisonne, meintenant
Resoun et Conscience auci
Loign de la court furont bany:
Mais ils s’aleront plus avant260
Pour soi compleindre au toutpuissant
De ce que vous ay dit devant, 10040
Comment cel homme estoit ravi
Des vices, dont il avoit tant,
Par quoy ne furont mais puissant
A gouverner l’estat de luy.
Enmy la court superiour
Devant dieu firont leur clamour
Ensi Resoun et Conscience:
Leur advocat et procurour,
Et sur tout leur coadjutour,
f. 58
C’estoit Mercy, qui d’eloquence
Tous autres passoit du science. 10051
Cil contoit en la dieu presence
Le grant meschief, le grant dolour,
Dont il prioit avoir defense:
Dieus luy donna bonne audience
Et sur ce luy promist socour.
Mais pour ce que les sept pecchés
Furont au Siecle mariez,
Comme je dis au commencement,
Et que tant sont multepliez 10060
Les files q’en sont engendrez,261
Dieus ordina semblablement
Un mariage, oietz comment.
Il ot sept files proprement,
Les quelles des tous biens doez
Au Resoun donna franchement
En mariage, et cil les prent
Pour l’enchesoun que vous orrez.
Dieus, qui lez choses tout pourvoit,
Pour ceste enchesoun le faisoit, 10070
De Resoun ensi marier,
Qu’il des vertus q’espouseroit
Autres vertus engendreroit,
Dont se pourront multeplier;
Sique chasqune en son mestier
Doit contre un vice resister,
Un contre un autre, au tiel endroit
Que l’Alme se pot enforcer
Son fol corps a desprisonner,
Q’a lors des vices pris estoit. 10080
Resoun, q’estoit et simple et sage,
Molt s’esjoÿt deinz son corage
Qu’il tieles femmes duist avoir,
Q’estoiont de si halt parage,
Comme de son propre dieu lignage,
Dont il fuist mis en bon espoir
Les vices mettre a nounchaloir;
Car dieus l’accrust du grant pooir,
Si luy donnoit en heritage
De son saint ciel le beau manoir, 10090
U qu’il sanz fin doit remanoir
Et tenir en franc mariage.
Resoun, qui bien s’estoit pourveu
Au jour des noeces, ot vestu
La robe yndoise ove blanche raie;
Par l’un colour est entendu
Constance en le service dieu,
Et l’autre que du blanchour raie
Signe est du netteté verraie;
La coife auci dont dieus s’appaie 10100
Portoit, que tout estoit cosu
De sapience: ensi s’esgaie
Resoun, qui son penoun desplaie,
Que ja des vices n’ert vencu.
Les dames vienont de la tour,
Chascune estoit du noble atour,
En blanche robe bien vestue.
Mais Conscience fait maint tour
Pour adrescer la gent entour,
Q’a celle feste estoit venue; 10110
Comme Mareschals les uns salue,
Les uns cherist, les uns argue,
Par tout se peine a faire honour:
Sa robe estoit comme d’une nue,
La quelle au plus sovent se mue262
Diverse, et change sa colour.
Les dames ensi bien pareies
Se mistront hors de les pareies
Vers le moustier de saint delit,
U que leur mary toutes veies 10120
Comme ses amies et ses preies
Leur attendoit; si ot eslit
Trois menestrals, ly quel sont dit
Bon pensement, Bon fait, Bon dit,
Qui les cornont par leur journeies,
Dont s’esjoyont grant et petit
Des joyes qui sont infinit,
Qui valont oultre tous moneies.
Chascune dame en son degré
Portoit son noun aproprié 10130
Escript, dont fuist la meulx vailante;
Encontre Orguil Humilité,
Encontre Envie est Charité,
Et encontre Ire la tençante
Est Pacience la taiçante;
Encontre Accidie la dormante
Prouesce y vient apparaillée;
Contre Avarice la tenante
Franchise y vient la despendante,
N’ert pas ovele l’assemblé: 10140
Et puis encontre Gloutenie,
Q’est de nature l’anemie,
La dame y vient q’ad noun Mesure;
Et lors encontre Leccherie
Vient Chasteté la dieu amye
Tout coiement sanz demesure:
Et meintenant vient pardessure
Ly prestres qui tous les assure,
Qui Gracedieu, si je bien die,
Avoit a noun, mais par droiture, 10150
Pour ce qu’il savoit de lettrure,
Ad l’espousaille au fin complie.
En la presence au soverein
Vient Conscience primerein,
Q’au moustier les dames mena,
U Gracedieu leur chapellein
Les faisoit prendre mein au mein,
Et depar dieu les affia;
Et puis leur messe ensi chanta
Qe dieus en bon gré l’accepta, 10160
Car l’Alme y offrist son certein,
Itiel comme dieus le commanda:
Resoun ses femmes moult ama,
Car moult furont du noble grein.
Ensi dieus de sa courtoisie
Encontre l’orde progenie
Des vices, qui tant sont maldit,
Au fin que l’alme en soit guarie,263
Par mariage il associe
Les sept vertus, comme vous ai dit, 10170
Qui sont verrai, bon et parfit
Par grace du seint espirit,
Au Resoun, qui de sa partie
S’enforce dont soit desconfit
Ly deable, et l’Alme a son droit plit
Remise: oietz chançoun flourie.
Puisq’il ad dit devant comment Resoun espousa les sept vertus, ore dirra comment contre chascune file des vices engendra une file des vertus. Et primerement commencera a parler de les cink files les quelles sont engendrez de Humilité, dont la primere file ad noun Devocioun, contre le vice de Ypocrisie.
Humilité cink files meine,
Par quelles l’Alme se remeine
Au Resoun, dont tu dois nomer
Devocioun la primereine, 10180
Quelle en secré simple et souleine
Y vient, qant voet son dieu prier.
Ensi nous fist dieus enseigner
Q’au temps que nous devons orer
N’ert chambrelein ne chambreleine,
Ainçois devons les huiss fermer
Pour noz prieres affermer;
Car dieus ascoulte au tiel enseine.
La vertu de Devocioun
Toutdis retient en sa maisoun 10190
Une autre, que n’est pas aperte:
Celle ad tout proprement a noun
La bienamé sainte Oreisoun,
Qe ja ne quiert ou gaign ou perte
Du siecle avoir pour sa decerte,
Ainz loign des gens si comme deserte,
Que nuls en sache si dieus noun264
En dieu priant se tient coverte,
Q’Ipocresie ne perverte
Ne son penser ne sa leçoun. 10200
Q’om doit orer souleinement,
Q’om doit orer tout pleinement,
Q’om doit en lermes dieu prier,
Q’om doit orer bien humblement,
Q’om doit orer communement,
Q’om doit auci continuer,
Q’om doit la bonne peas orer,
Q’om doit par orisouns aider
Son Roy, auci la morte gent,
Q’om doit par priere allegger 10210
Noz vices, tout ce puiss moustrer
Escript du viel essamplement.
Q’om doit orer soul et celée:
Ce fist ly prophete Helisée,
Qant il sur soy les huiss ferma,
Que nuls agardoit son secré,
Par quoy l’enfant q’ot mort esté
En dieu priant resuscita;
Et Moÿses en l’arche entra
Tout soul, qant pour le poeple ora:
Seint Luc auci par tiel degré 10221
Dist que no sire soul monta
En la montaigne, u qu’il pria,
Qant l’autre gent s’estoit alé.
Q’om doit orer tout plainement
Senec nous fait enseignement,
Si dist, qant l’en dieu priera,
Sanz parler curiousement
Et sanz nul double entendement
Du plain penser plain mot dirra, 10230
Car double lange dieus n’orra:
David tesmoigne bien cela,
f. 59
Disant que dieus au toute gent
Est prest, qant om l’appellera,
Maisque tout verité serra
Q’il prie, et nounpas autrement.
Que l’en doit faire oracioun
Par grande humiliacioun,
Ce dist David, ‘Soiez soubgit
Au dieu sanz point delacioun, 10240
Si fai ta supplicacioun.’
Et tout ensi je truis escript
Que Daniel jadys le fist;
Trois fois le jour au terre il gist
En sa genuflectacioun,
Priant au dieu q’il le guarist,
Q’en Babyloigne ne perist
D’estrange fornicacioun.
De Machabeu auci lisant
Je truis q’au terre engenulant, 10250
Et tout le poeple ovesque luy,
S’estoiont mis en dieu priant
Qu’il leur aidast du fel tirant,
Antiochus leur anemy,
Le poeple dieu q’ot poursuÿ;
Dont leur priere dieus oÿ,
Si fist de sa vengance tant
Qe tout vivant son corps purry:
Jerusalem s’estoit guari
Par ce que vous ai dit devant. 10260
Q’om doit orer en lermoiant,
De ce nous ert Sarre essamplant,
Q’en plours prioit trois jours et nuytz,
Au fin que dieus luy fuist aidant
De honte q’om luy vait disant
Pour sept barons q’elle ot perduz:
Des plours Thobie auci je truis,
Qant voegle estoit et fuist confus
Du femme qui luy vait tençant:
Molt fuist leur plours de grans vertus,
Car l’un et l’autre est socourrus, 10271
Sicomme l’istoire est devisant.
Dans Helchana cil espousoit
Anne et Phenenne, et avenoit
Sique dame Anne estoit bareine;
Mais de ses lermes dieu prioit,
Dont Samuel deinz brief conçoit;
C’estoit priere bonne et seine.
Et qui dist que la Magdaleine
Lors ne plouroit au bone estreine,
Qant au manger u dieus seoit 10281
Pour un poy d’eaue chalde et veine
Du vie gaigna la fonteine,
Qe des tous mals la garisoit?
Q’om doit auci toutdis orer
Saint Luc le fait bien tesmoigner:
Quant nostre sire ot en sa guise
Conté comment se doit troubler
Ly mals du siecle et adverser
Contre le jour du grant Juise, 10290
As ses disciples lors devise,
Que s’ils en vuillont la reprise265
Et les tourmens sauf eschaper,
Par grant devocioun enprise
Priere sanz recreandise
Leur falt toutdis continuer.
L’apostre dist q’au dieu plesance
Molt valdra la continuance
Del homme just en dieu priant:
La bible en porte tesmoignance,266 10300
Qant Amalech par mescreance
Ove Josué s’est combatant;
Tant comme ses mains estoit levant
Dans Moïses en dieu priant,
Ot Josué la meillour lance;
Mais qant des mains fuist avalant,
Ert Amalech a son devant
Et Josué fuist en balance.
Q’om doit communement prier
L’en poet avoir bon essampler 10310
De Josaphat Roy de Juda,
Qant le grant host vist assembler,
Qe trop faisoit a redoubter,
Des Ciriens qu’il redoubta:
Le poeple en commun s’assembla,
Chascuns devoutement pria
Qe dieus les volsist socourer:
La vois commune dieus oya,
Dont chascun autre entretua
Des anemys a l’encontrer. 10320
Q’om doit auci prier la pes
Essample nous avons du pres
Par le prophete Jeremie,
Qant commandoit que sanz reles
Au poeple quel estoit remes
Du transmigracioun en vie,
De lors avant chascuns supplie
Qe dieus en pes maintiene et guie
Jerusalem, sique jammes
Soit d’anemys prise ou saisie, 10330
Sique sa loy n’en soit blemie,
Ne de son poeple y soit descres.
Qe pour le Roy et pour ses fitz
L’en doit orer j’en suy tout fis,267
Car ce faisoit Baruch escrire
A Joachim, q’ert ses amys,
Qu’il feist prier en son paiis
Pour Nabugod, qui tint l’empire,
Et pour son fils, qui puis fuist sire,
C’est Baltazar; dont puiss je dire, 10340
Puisqu’il ensi firont jadys
Pour Roy paien, meulx doit souffire
Priere que l’en doit confire
Pour cristien, ce m’est avis.
Un autre essample en troveras,268
Si tu la bible bien liras,
Comment Cirus ly Rois Persant
Donna congé a Scribe Esdras
D’edifier en son compas
Jerusalem, qui pardevant 10350
Fuist gaste: et ce faisoit par tant
Qe tous fuissent pour luy priant
Deinz la cité cils q’en ce cas
Y duissont estre enhabitant,
Au fin que dieus ly toutpuissant
Governe ses roials estatz.
Q’om doit orer pour la gent morte
Essample avons que nous enhorte
De Machabeu certainement:
Et sur ce resoun le nous porte 10360
Que l’en par droit aide et supporte
Celluy qui n’ad dont proprement
Se poet aider; car cil q’attent
En purgatoire n’ad comment
Pour allegger sa peine forte,
Si noun qu’il plest au bonne gent
Prier pour son alleggement,
Qe dieus en pité le conforte.
Q’om doit orer remissioun
Des pecchés, je truis mencioun; 10370
Cils d’Israel ensi faisoiont
Venant de leur captivesoun:
Esdras commença s’oreisoun,
Et cils del oïr s’assembloiont
En la Cité u qu’ils estoiont,
Dont de lour mals pardoun prioiont,
De ce q’en fornicacioun
Estranges femmes pris avoiont:
Pour ce q’ensi se repentoiont
Dieus en fist l’absolucioun.269 10380
Mais en priant oultre trestout270
Il falt que l’omme en soit devout,271
Car meulx valt prier sanz parole
A celluy qui son cuer y bout,
Qe vainement a parler moult
Sanz bien penser, du lange sole:
Car sainte lange ove pensé fole
Ne valt ja plus que la frivole,
Que sanz merite dieus debout;
Sicomme l’en fait de la citole, 10390
Dont en descord la note vole
Et grieve a celluy qui l’escoult.
Cuers q’a sa lange se descorde
En sa priere a dieu n’acorde;
Ainz l’un ove l’autre ensemblement,
Qant lange son penser recorde
Et ly pensiers son cuer remorde,
Lors prie a dieu devoutement,
Par si qu’il prie honnestement:
Car ja si bon n’ert le pyment, 10400
S’il en puante coupe et orde
Soit mis, au boire om pert talent;
Ne cil qui prie laidement
Ja n’ara dieu de sa concorde.
Isidre, q’estoit clerc parfait,
Dist que priere est lors bien fait,
Qant om ne pense point aillours;
Mais qant ly pensiers se retrait,
Du quoy ly cuer au siecle vait,
Qanque l’en prie est a rebours. 10410
Seint Augustin ly grans doctours
Dist que priere des criours,
Ove cuer muët, est inparfait,
Qant bouche et cuer sont descordours:
Combien q’om prie as grans clamours,
N’est resoun qu’il merite en ait.272
Ne poet valoir celle oreisoun
Q’om prie sanz devocioun;
Ainz om la doit bien resembler
As nues fuiles du buissoun, 10420
Qe fruit ne porte en sa saisoun;
Auci resemble au messager
Q’om fait sanz lettres envoier
Et sanz enseignes pour aler
f. 60
Devers estrange regioun
Au sire que l’en voet prier:
Ove vuide main le fist mander,
Dont vuid reverte a sa maisoun.
Mais cil q’au droit voet dieu prier
L’estoet encore a reguarder 10430
Q’il porte ove soy ascun present
De son bon oevere a presenter,
Tiel que son dieu voet accepter;
Dont pour le doun q’est precedent
Luy deigne plus benignement273
Donner pitous entendement
A ce que l’en voet supplier:
Car qui s’ordeine tielement
Lors doit avoir par juggement
Un doun pour autre doun donner.
Je truis escript en Exodi, 10441
Qe Moÿses le dist auci
Au poeple et ensi les enhorte,
Qe devant dieu se doit nully
Vuid apparer, ainz donne ensi
Q’il pour son doun loer reporte;
Car a celuy clot dieus sa porte
Qui toutdis prie et riens apporte,
Un tiel n’est pas le dieu amy:
Mais q’umblement vers dieu se porte
Et s’alme des bienfaitz supporte, 10451
Cil fait molt beal present a luy.
L’en porra prendre essamplerie
El temps qant regnoit Ezechie,
Comment ly poeples lors prioit:
Chascuns y plourt, chascuns y crie,
Chascuns requiert, chascuns supplie,
Et sur trestout chascuns donnoit
Offrende solonc son endroit:
Car lors fuist la priere au droit 10460
Ove la devocioun complie;
Dont nostre sires l’acceptoit,
Grantoit, voloit et confermoit
Que leur priere fuist oïe.
L’en puet essampler ensement
Q’om doit donner devoutement,
En Exodi qui bien lirra,
Qant l’en faisoit primerement
Celle arche du viel testament,
Chascun ses douns y presenta 10470
Priant, et dieu les accepta:
Devocioun fist tout cela,
Car dieus les cuers voit et entent,
Et quant le fait s’acordera,
Lors est tout fait q’appartendra
A prier dieu plainerement.
Q’en Oreisoun soit grant vertu
Essample avons q’est contenu
Dedeinz la bible, u Moÿses
El grant desert le poeple hebreu 10480
Mena, du ciel survint un fieu
Par sa priere, et les malves,
Q’encontre dieu furont engres,
Tout arst, q’un soul n’y fuist remes,
Droit pardevant celle arche dieu.
El novell testament apres,
Qui bien lira des seintz les fees,
Maint beal miracle en est venu.274
La vertu du bonne Oreisoun
Est la verraie guarisoun 10490
Encontre toute pestilence
Q’al alme fait invasioun;
Car selonc la temptacioun
Des sept pechés ove lour semence
Sainte oreisoun, q’en dieu commence,
Sept bonnes cures contrepense,
Dont guarist leur infeccioun,
Sicomme Jerom de sa science,
Pour nous en donner l’evidence,275
Reconte la devisioun. 10500
Encontre Orguil primerement
Sainte Oreison molt humblement
Au terre se genulle en bas;
Puis bat son pis molt reddement
En cas q’Accidie le surprent;
Son cuer esveille isnele pas,276
Et puis encontre les fallas
D’Envie et d’Ire dist, ‘Helas!’
Pour prier plus devoutement:
As tous pardonne leur trespas, 10510
Au fin que par semblable cas
Luy face dieus pardonnement.
Encontre les mals d’Avarice
Seinte Oreisoun de soun office
En halt le ciel vait regardant;
U voit tant riche benefice,
Dont tient cel homme plus que nyce
Qui d’Avarice est covoitant:
Et puis encontre le pecchant
Du Leccherie le puant 10520
Et Gloutenie ove sa delice,
Des lermes s’alme vait lavant
Et ensi se vait guarisant
Du toute espiritiele anguisse.
Devocioun en ses prieres
Suspire et plourt par six manieres,
Dont ad remors le pensement:
Ses malvoistés q’il voit plenieres,
Dont ad mesfait, sont les primeres
Par quoy plourt au commencement:
Et puis qant pense le tourment 10531
Qu’il ad deservy duement,
D’enfern les peines tant amieres,
Trestout deschiet en plourement;
Car lors ne sciet sanz dieu comment
Se puet aider en ses miseres.
Ly tierce plour que luy constreigne
C’est du prochein et du procheine,
Pour lour mesfait, pour leur pecché,
Q’il voit tout jour de la semeine: 10540
Et puis, qant voit comme se desmeine
De ses voisins l’adverseté,
Lors plourt et prie en grant pité,
Comme s’il sentist en son degré
Del autri grief toute la peine,
Au fin que dieus en salveté
Le corps a sa prosperité
Et l’alme a sa mercy remeine.
Le quinte plour c’est qant il pense
Comme ceste vie est plain d’offense,
Et de bienfaire en aventure, 10551
Si crient du char la negligence,
Q’il n’en deschiece el dieu presence;
Car ce nous dist sainte escripture,
Qui bien sta voie q’a nulle hure
Soit jus rué de sa monture,
Dont ait blemy la conscience:
Car molt sovent qui plus s’assure
Plus tost cherra, si dieus n’el cure277
Par support de sa providence. 10560
Le siste plour n’est pas en vein,
Ainz est tout ly plus soverein278
Dont la bonne alme puet plorer:
C’est pour l’amour de dieu soulein,
A qui tout ly cynk sen forein,
Ove le corage tout entier,
Sont mis de servir et amer
Par si tresardant desirer,
Qe tout le joye q’est mondein
Luy semble anguisse et encombrer;
Dont falt toutdis a suspirer 10571
Au fin q’il soit de dieu prochein.
Du plour q’ensi vous ai descrit
En l’evangile truis escrit:
‘Cil est benoit qui plourt yci
En corps; car puis en espirit
Des joyes qui sont infinit
Serra joyous devant celluy
Par qui tout bien sont remery’:
Car dieus demande de nully 10580
Forsque le cuer luy soit soubgit
En droit amour, car cil q’ensi
Enploie son desir en luy
Prent des tous bien le plus parfit.
Comme l’escripture nous diffine,
Devocioun q’est bonne et fine
Ad Contemplacioun s’amie
De son consail, de sa covine;
Que nuyt et jour jammais ne fine
Pour dieu sercher de sa partie: 10590
A ce tout met et tout applie
Son cuer, son corps, sanz departie
Ja d’autre chose n’est encline;
Dehors vit par humeine vie,
Mais pardedeinz elle est ravie
Siq’en pensant toute est divine.
Lors ayme a estre solitaire,
Dont en les angles se fait traire,
Siq’en repost soulainement
Poet sa devocioun parfaire; 10600
Car ne voet point que son affaire
Soit aparceu d’aucune gent:
Mais la se tient tout coiement
En contemplant son pensement,279
Sicomme la vierge solait faire,
Qant ayme et vergondousement
Soulaine son amy attent,
Dont soit ravie en secretaire.
Quant la bonne alme ensi sultive
En l’amour dieu est ententive, 10610
Dont soit ravie a son amant,
Comme fuist saint Paul, lors est pensive
En halt le ciel contemplative,
Dedeinz son cuer considerant
Comment entre eaux sont diversant
Le ciel et terre en leur estant:
f. 61
L’un donne joye et l’autre prive,
L’une est petite et l’autre grant,
L’un est des tous biens habondant,
Et l’autre du poverte estrive. 10620
Lors voit que l’un ad belle haltesce,
Et l’autre est basse et tout oppresse,
L’un ad franchise, l’autre ad servage,
L’un ad clarté, l’autre ad voeglesce,
L’un ad desport, l’autre ad destresce,
L’un est constant, l’autre est salvage,
L’un est certain, l’autre est volage,
L’un ad mesure, l’autre ad oultrage,
L’un ad vilté, l’autre ad noblesce,
L’un est paisible, et l’autre esrage, 10630
L’un est tresfole, et l’autre est sage,
L’un fait guarir, et l’autre blesce.
Quant tout ce poise en sa balance,
Et plus avant prent remembrance280
De son amour, de son desir,
Q’elle ad vers dieu, lors n’ad plesance
Du ceste vie, ainz par semblance
Commence au siecle de morir,
Et pour despire et vil tenir
Qanque le mond poet contenir 10640
D’Orguil ove toute s’alliance:
Car tant luy tarde au dieu venir
Q’en ceste vie fait sentir
Tout autre joye a luy penance.
Car cils qui sont vrai contempliers
Sont demy mort as seculiers,
Si desiront la mort present
Plus que sauf port ly mariners,
Ou plus que fait ly labourers
En attendant son paiement,281 10650
Plus que gaigners son augst attent,
Ou que viners son vinement,
Ou plus que fait ly prisonners
Son rançoun et delivrement,
Ou plus que son revienement
Ly peregrins q’est long aliers.
Gregoire dist en son escrit,
En contemplacioun qui vit
Du riens ou monde est en paour;
Comment q’il plourt, comment q’il rit,
Toutdis se tient en un soul plit, 10661
Tant est suspris de fin amour,
Qui luy constreigne nuyt et jour:
Pour regarder de son seignour
La face, c’est tout son delit,
C’est son penser sanz nul rettour;
Dont dieus luy donne au chief de tour
Tout son desir sanz contredit.
Des philosophres ot plusour
Qui dieu conustrent creatour 10670
Par ses foraines creatures,
Son sens, sa beauté, sa valour;
Mais nepourqant le droit savour
Leur faillist, ainçois d’autres cures
Demeneront leur envoisures,
Ly uns pour savoir les natures
Des bestes et d’oisealx entour,
Ly autres firont conjectures
D’astronomye et des figures,
Q’a dieu ne firont plus d’onour. 10680
Mais Contemplacioun en dieu
Qui l’ad, lors est de grant vertu,
Q’il est ad dieu conjoint ensi
Par si tresamourous englu,
Qe tout en un se sont tenu
Sanz departir: o dieus mercy!
De dieu penser tout est norry,
Repu, vestu et rejoÿ,
Dont corps et alme est soustenu:
Il met soy mesmes en oubly 10690
Par fin amour q’il ad de luy,
Tanq’il soit tout a luy venu.
Trop est l’amour fins et loyals
Qui tous les eases et travals
Oublist pour soul de dieu penser,
En qui tous biens sont principals.
Tiels cuers est bien celestials,
Qant tielement sciet dieu amer;
Dont om pourra le contempler
A celle eschiele resembler 10700
Que vist Jacob, qui parigals
Ove l’angel dieu se fist luter;
Jusques au ciel la vist estier,
Dont y montont ly dieu vassals.
Du Contemplacioun la foy
Moult bien resembler je le doy
A la chalandre en sa nature,
La quelle au mye nuyt tout coy
Devers le ciel prent son voloy
Si halt comme puet en sa mesure; 10710
En terre auci qant y demure,
Ne voit malade en ascune hure
Qui doit morir, ainz en effroy
S’en tourne et vole a grant alure:
Cist oisel porte la figure
Du Contemplacioun en soy.
En la deserte regioun
Pres du paiis Cithaie ad noun
Sont unes molt horribles bestes,
Q’ont corps et coue du lioun, 10720
Et portont d’aigle la façoun
Des pées, des eles et des testes,
Si vont corrant par les terrestes,
Volant par l’air sicomme tempestes,
Oisel et beste, et sont Griffoun,
C’est lour droit noun selonc les gestes:
Ne pourra faillir des molestes
Cil q’ils tienont en lour bandoun.
Deinz le desert q’ai susnomé
La riche pierre y est trové 10730
Que l’en appelle Smaragdine,
Q’est des Griffons si fort gardé,
Qe par bataille ert conquesté
Ainçois que l’omme en ait seisine:282
Mais une gent y ad veisine
Encoste celle salvagine,
Qui Arimaspi sont nomé,
Si n’ont q’un oill, mais tant est fine
Qe plus que deux leur eslumine
Du molt soubtile clareté. 10740
Par celle gent, q’est bien hardie,
La riche pierre y est cuillie
Malgré Griffoun ne leur aguait;
Mais nepourqant de leur partie
Trop font au gent dure envaïe,
Ainçois que nuls la pierre en ait.283
Pour nostre essample est tout ce fait,
Comme saint Remy le nous attrait,
Qui fuist expert de la clergie:
Ce n’est pas chose contrefait, 10750
Car Contemplacioun parfait
Du grant misteire signefie.
Pour parler du desert primer,
Ce doit a nous signefier
Un cuer desert du toute cure
Du quelque chose seculier;
Et puis du pierre pour parler,
Quelle est bien cliere en sa verdure,
Pour ce q’elle est tant fine et pure,
Tout signefie par figure 10760
Le dieu que nous devons amer;
Mais ly Griffoun de leur nature
Sont deable, qui nous courront sure
De tout bon oevere a resister.
Car toutdis qant prodhomme enprent
A cuiller deinz son pensement
Dieu, q’est la pierre des vertus,
Ly deable par enticement
La pierre contre luy defent,
Q’au fin ne soit par luy tenuz: 10770
Mais celle gent q’ai dit dessus
D’un oil tout soul, qant sont venuz,—
C’est l’oil du cuer, dont clierement
Dieu voiont,—tantost ont vencuz
Le deable, car ja n’ert deçuz
Cil qui voit dieus parfaitement.
C’est l’oill parfit, par quel om voit
Trover la pierre q’est benoit,
Quelle ad el ciel sa residence;
C’est l’oill qui fait prier au droit, 10780
Q’ipocresie en nulle endroit
De la mondeine reverence
Luy touche, ainz dieu soul voit et pense;
C’est l’oill de qui tout bien commence,
C’est l’oill q’en halt le ciel pourvoit
Et la vitaille et la despense,
Dont pardevant la dieu presence
Sanz fin celle alme vivre doit.
La vertu q’est en contempler
Gregoire le fait resembler 10790
Al aigle blanc qui s’esvertue
Sur tous oisealx en halt voler,
Et d’autre part sanz obscurer
Il ad des oils si cliere veue,
Q’en regardant ne les remue
Pour clareté q’est espandue
Du solail, qant prent a raier,
Ainz celle ray q’est plus ague
Des oils reguarde nu a nue,
Dont fait ses joyes demener. 10800
Albertes, qui savoit asses,
Et qui sovent l’ot esprovez,
Dist que d’oiseals est la nature,
Certainement qant les verrez
Leur nys avoir par leur degrés
Amont les arbres plus dessure,
C’est signe du bonne aventure:
Ensi l’umaine creature
f. 62
Qant ad son cuer plus halt levez284
Vers dieu par conscience pure, 10810
Lors la bonne alme plus s’assure
Q’elle est plus digne d’estre amez.285
Devocioun q’ensi s’acline
A dieu, Isidre la diffine
Semblable au mouscle en son degré;
La quelle au ryve q’est marine
S’escales overe a la pectrine,
Si en resçoit le douls rosé,286
Que chiet du ciel tout en celée,
Dont puis deinz soi ad engendré 10820
La margarite blanche et fine;
Ensi Devocioun en dée
Conceipt, s’elle est continué,
La Contemplacioun divine.
Devocioun q’est si guarnie,
Ove Contemplacion s’amie,
Qant sont ensemblement conjoint,
Tant sont fort contre l’envaïe
D’Orguil et fole Ypocresie,
Qe jammais jour serront desjoint: 10830
Car il y ad ne nerf ne joynt,
Ne veine, que tout ne soit joynt
Au dieu servir en ceste vie;
Par quoy dieus ne les oublist point,
Ainz au darrein, qant vient a point,
Ove soy sanz fin les glorifie.
Ore dirra de la seconde file de Humilité, la quelle ad noun Paour, contre le vice de Veine gloire.
Icelle fille q’est seconde
D’Umilité nette est et monde,
La quelle dieus nomoit Paour:
Si nage tous jours contre l’onde 10840
Du Veine gloire et la confonde;
Car qant beauté, sen ou valour,
Richesce, force ou vain honour
Luy font sembler qu’il est meillour
Des autres, dont Orguil habonde,
Paour repense un autre tour
Que tout ce passe au darrein jour,
Et q’a ses fais falt qu’il responde.
De ceste vertu nous ensense
Roy Salomon de sa science, 10850
Qui dist que le commencement
Du droite et pure sapience
C’est en paour du conscience
A doubter dieu primerement:
Car cil q’au dieu doubter se prent,
Du Veine gloire ja mesprent,
Car Paour toutdis contrepense,
Et dist deinz soy tout coiement,
Ne puet finir joyeusement
La gloire que sanz dieu commence. 10860
Trois choses sont, Paour confesse,
Dont Vaine gloire nous adesse;
Car l’alme y ad primerement,
Quelle ad deinz soi resoun impresse,
Du quoy resemble en sa noblesse
As angles par entendement;
Et puis le corps secondement,
Q’est de ses membres noblement
Doé; la tierce est la richesce
Du siecle, qui nous est present: 10870
Mais chescun d’eux ad nequedent
Un anemy qui trop luy blesce.
Encontre l’alme tout primer
Ly deable y vient pour essaier,
Au fin qu’il par temptacioun
Pourroit la raisoun forsvoier,
Et l’alme ove ce faire envoier
D’enfern a la dampnacioun:
Luy corps d’umeine nacioun
Des verms la congregacioun 10880
L’aguaite en terre a devourer:
Q’en prent consideracioun,287
Fols est, si veine elacioun
Luy face yci glorefier.
Pour les richesses dont vous dy
Ly lieres est nostre anemy,
Qant les desrobbe et tout asporte;
Et Salomon nous dist auci,
Que plusours ont esté peri
Pour la richesse que l’en porte: 10890
Trop est pour ce la joye torte,
Que Vaine gloire nous apporte,
Car le certain pourra nully
Savoir du fin; dont nous enhorte
Paour, q’est gardein a la porte,
Que nuls en soit trop esjoÿ.288
Paour endroit de ce s’effroie,
Dont Vaine gloire se rejoye;
Car l’un a l’autre sont contraire,
Que d’un acord ne d’une voie 10900
Serront jammais, ainz tout envoie
Vait l’un del autre en son affaire;
Qe l’un plest, l’autre ne puet plaire,
Qe l’un fait, l’autre voet desfaire;
L’un quiert le siecle et se desroie
Du vanité, q’y pense attraire,
Et l’autre pense pour bien faire,
Au fin q’il ait parfaite joye.
Uluxes, qant par mer sigla,
Tout sauf le peril eschapa 10910
De les Sereines ove leur chant:
Un bon remedie y ordina,
Qu’il les orailles estouppa
Des mariners, q’ils riens oiant
Y fuissent, mais toutdroit avant
Leur niefs aloient conduisant,
Ne destourneront ça ne la;
Car s’ils en fuissent ascoultant,289
Peris fuissent du maintenant
Du joye que l’en y chanta. 10920
Ensi, qant Veine gloire vente
De beauté, force ou du jovente,
Ou du richesce ou du parage,
Qant Paour voit q’ensi tourmente,
S’oraille estouppe et son entente,
Qe point n’ascoulte a lour langage,
Ainz tout tiel orguillous orage
En ce fals siecle, q’est marage
Du flaterie q’est presente,
Eschape, et si conduit comme sage
Sa nief toutdroit au sauf rivage, 10931
U n’est tempeste violente.
Ly sage Salomon disoit,
Qui toutdis crient il est benoit;
Car sicomme ly nounsage myre
Plusours occist, plusours deçoit,
Ensi fortune en son endroit,—
Qant l’en meulx quide a estre sire
Et monter en plus halt empire,290
Fortune plus le fait despire, 10940
Et lors le met plus en destroit:
Soudainement sa roe vire,
Que nuls au jour d’uy porroit dire291
Ce que demein avenir doit.
Pour ce Senec le nous enseine,
Disant que cil qui paour meine,
Ce q’il ne voit ce crient il plus.
Ly clerc Orace auci s’en pleigne,
Si dist bien que la sort humeine
S’est a un tendre fil penduz; 10950
Qant om meulx quide estre au dessus,
Si le fil brise, est tost cheeuz:
Nuls est certain de son overeigne,
Tout ly plus cert en sont deçuz,292
Car molt sovent om truist al huiss
Ce que l’en quide estre longteine.
Maistre Aristole en son escript
Dist q’om doit criendre du petit;
Car du sintelle q’est petite
Sovent naist un grant feu soubit: 10960
Petit serpens grant tor occit,
Sicomme Senec le nous endite:
Mais d’autre essample nous excite
Ly sages, qui paour recite;
Si dist, du poy qui tient despit
Du poy en poy se desprofite,
Dont au darrain par sort soubite
Deschiet trestout en malvois plit.
Ly sages ce te vait disant,
‘Ne soies sanz paour vivant, 10970
Ne ja dirrez comme fol hardy,
“J’ay fait pecchés, et nepourquant
N’est riens que m’en vait contristant”:
Trop est cil fol qui dist ensi;
Car la dieu ire et la mercy
Tost vienont, quant ce plest a luy;
Mais l’ire dieu s’est regardant
Tantsoulement dessur celluy
Q’en ses pecchés gist endormy;
Soudainement sur tiel s’espant.’ 10980
C’est grant peril, tu dois savoir,
Sanz paour esperance avoir,
Du quoy presumpcioun engendre;
Et d’avoir paour sanz espoir
Ce fait venir en desespoir.
Sanz l’un ne doit on l’autre prendre;
Mais si tu d’umble cuer et tendre
Voes l’un ove l’autre bien comprendre,
Lors envers dieu fras ton devoir:
Si plainement tu dois entendre 10990
Qe des pecchés du quelque gendre
Verray pardoun dois rescevoir.
Mais nous veons q’ascune gent
Ja n’averont paour autrement,
Mais soul pour doubte seculier
Du corporiel punisement,
Ou perte avoir de leur argent:
f. 63
Du tiel paour scievont doubter,
Car s’ils pourront quit eschaper
Sanz l’un ou l’autre chastier, 11000
Du corps et de l’avoir present,
Lors ont leur joye si plener,
Q’ils laissont le paour aler,
Apres la mort qui leur attent.
Mais autrement des gentz om voit
Qui criemont dieu, mais noun a droit,293
Car ce font pour fuïr la peine
D’enfern, u ly mals estre doit,
Auci pour ce que dieus envoit
Anguisse en ceste vie humeine, 11010
C’est ly paours qui pecché meine:
Sicomme l’en poet trover enseigne,
La gent paiene ensi faisoit,
Pour la vengance dieu souleine,
Q’au plus sovent lour fuist greveine;294
Nuls d’autre cause dieu cremoit.
Essample en as, si guarde prens,295
Qant rois Oseë fuist regens
En Israel, lors surveneront
Evehi et Babiloniens 11020
Ove tout plein des Assiriens,
Qui les cités y conquesteront
En Samarie, ou demoureront.
Mais qant lioun les devoureront,
Du grant paour furent dolentz;
Pour sa vengance dieu douteront,
Mais as fals dieus sacrifieront,
Car ce laisseront a nul temps.
Qui bien se mire au present jour,
Du tiele gent verra plusour, 11030
Qui tant comme sentont la moleste,
Molt cremont dieu du grant paour,
Plus pour le mal que pour l’amour
Q’ils ont vers luy; ainz sicomme beste,
Qant voiont cesser la tempeste,
Ja n’ert leur vie plus honneste,
Ainz se revertont au folour,
N’y ad paour qui leur areste:
Maisque du corps eiont la feste,
Tout oubliont le viel dolour. 11040
Itiel paour, q’est ensi pris,
Du vertu ne doit porter pris,
Car dieus de sa part ne le prise.
Saint Augustins dist son avis,
Paour q’est sanz amour compris
Pert sa merite en toute guise,
Car qant d’ascune paine assisse
Hom crient et doubte la Juise
Plusque de perdre paradis,
Il pert l’onour de sa franchise, 11050
Que dieus avoit en l’alme mise,
Puisq’en servage il est soubmis.
A les Romains en conseillant296
Par ses epistres envoiant
L’apostre envoia son message;
Si dist q’ils fuissent enpernant,
Sique paour de son bobant
Ne les pot mettre en son servage,
Pour perte ne pour avantage
Du siecle avesques son oultrage, 11060
Qe leur pot faire aucun tirant;
Mais que tout franc de leur corage,297
Malgré le siecle ove son visage,
Soient a soul dieu entendant.
Quiconque ait homme plus cremu
Que dieu, tost cherra despourveu,
Si comme ly sages nous ensense:
Auci j’ay deinz la bible lieu
De Mardochée le bon Judieu,
Q’au tiel paour fist resistence; 11070
Car pour paour du conscience
Ne volt tollir la reverence
Q’il devoit donner a son dieu,
Et la donner par violence
A fals Aman, q’ert plain d’offense,
Et la voloit avoir eeu.
Prodhomme estoit cil Mardochée,
De qui Aman n’estoit doubtée,
Ainz volt son dieu soul redoubter:
Car tout bon homme en son degré 11080
Deinz soy ad une liberté,
Par quoy rien doubte seculier;
Mais ly malvois fol losenger
Q’est a son pecché coustummer,
Cil ad paour d’adverseté:
Dont dist ly sage proverber,
Tous tieux paour tient en danger
Par servitute du Pecché.
Cil fols qui tiel paour enprent
Du siecle, fol loer en prent298 11090
Sicomme fist la gent Moabite,
Qui se doubteront durement,
Nounpas pour dieu, ainz soulement
Pour Josué, qui leur visite:
Mais Josué ce leur acquite,
Car pour loer de leur merite
En son servage il les comprent,
Dont jammais puis il lour respite:
Vei la comment cil se profite
Qui crient le siecle folement. 11100
En l’evangile truis escript,
‘N’eietz paour de luy q’occit
Le corps, qant plus ne porra faire,
Ainz luy q’ad plain poair parfit,
Q’il poet le corps ove l’espirit
El feu d’enfern sanz fin desfaire.’
Pour luy dois criendre de mesfaire,
Pour luy t’abandonne au bien faire;
Car il te puet par autre plit
Donner le ciel a ton doaire: 11110
Itiel paour est necessaire,
Dont ly loer sont infinit.
Molt valt paour du bon endroit,
Sicomme Judith le recontoit
A Olophernes l’orguillous
Du poeple dont venue estoit;
Disant que chascuns se doubtoit
Des grans pecchés, dont ils trestous
Furont coupable et paourous.
Mais dieus sur ce lour fuist pitous, 11120
Qant vist la gent que luy cremoit;
Dont en la fin furont rescous,
Occis fuist ly vein glorious,
Judith sa teste luy coupoit.
Ce dist David ly saint prophete,
‘Qui dieu cremont au droite mete,
N’est meschief dont soient desfaitz’:
Si dist auci que la diete
Dont l’alme quiert estre replete
Ne leur doit amerrir jammais. 11130
Ly sages dist, ‘Cil clers ou lais
Qui son dieu crient pour ses bienfais,
Il avera vie bien complete:
Car quique soit ensi parfaitz,
Qant ad sa conscience en paix,
Molt est par tout en grant quiete.’
El livre de levitici
Dieus a son poeple dist ensi,
‘Je vuill,’ ce dist, ‘que vous cremetz
Mon saintuaire, et puis, vous di, 11140
Les jours q’a moy sont establi
Je vuill que vous saintefiez:
Car s’ensi criendre me vuilletz,
Beal temps ove grant plenté des bleedz,
Frument et oille et vin auci,
Sanz guerre en pes vous averetz.’
Trop porront estre beneurez
Qui tiel loer ont deservi.
Par Moÿsen auci j’ay lieu,
Que dieus dist a son poeple hebreu, 11150
‘Si mes commans vuilletz doubter,
Lors vous pourretz en chascun lieu,
Par tout u serretz devenu,
Sanz nul paour enhabiter.’
D’Elye en poet om essampler,299
Qant Jezabell luy fist guaiter
Au mort, par ce qu’il cremoit dieu,
Par tout, u qu’il voloit aler,
Dieus luy faisoit saulf conduier,
Q’ascune part n’ert arestu. 11160
Le dieu sermon auci l’en doit
Doubter, q’ensi le commandoit
La viele loy, quant establiz
Fuist que la gent s’assembleroit,
Que Moÿses leur precheroit
De dieu les saintz sermons et ditz,
Au fin q’il fuissent bien apris
Endroit paour: car qui toutdis
Dieu crient et ayme en tiel endroit,
Ly sages dist, ja n’ert suspris 11170
Du siecle, ainz doit avoir son pris
De dieu, qui son corage voit.
Par Jeremie escript je voi,
‘Dieus dist, a qui regarder doi
Forsq’a celluy q’en droit timour
Crient mes paroles et ma loy?’
Et Neemye auci du soy
Pria son dieu par tiel atour:
‘O dieus, saint piere et creatour,
Entens, beau sire, le clamour 11180
De tes servantz, q’en droite foy
Ont tout lour cuer mis en paour
De ton saint noun et ton amour,
Que riens desiront forsque toy.’
Thobie el paour dieu vivant
Enseina son treschier enfant
Pour criendre dieu du jofne enfance;
E si luy dist, que pour ytant
Serroit de tous biens habondant,
f. 64
Du corps et alme en sufficance.
Judith en porta tesmoignance,300 11191
Si dist, ‘O dieus, c’est m’esperance,
Tout cil q’au droit te vont doubtant,
Ils en averont ta bienvuillance301
Et serront grans en ta puissance,
Par toy no dieu, q’es toutpuissant.’
Je truis escript en Ysaïe,
Qu’il molt tresdure prophecie
Dist sur Egipte, dont la gent
Dieu creindre ne voloiont mye: 11200
Si dist, que pour leur estoultie
Se vengeroit dieus fierement;
Dont ly futur et ly present,
Qui l’orront dire ensi comment,
Se doubteront de tiel oÿe.
Secré sont ly dieu juggement,
Comme plus le peccheour attent,
Plus sa vengance multeplie.
Quant dieus son poeple ot aquité
Du servitute a salveté, 11210
Par Moÿsen leur dist cela,
Qe s’ils luy tienont redoubté
En droit paour d’umilité,
Prosperité leur avendra;
Mais autrement les manaça
Qu’il les la voie remerra,
Dont pardevant les ot mené,
Et en servage remettra,
U chascun s’espoentera
De leur primere adverseté. 11220
Et oultre ce leur dist auci,
Qe s’ils n’eussent paour de luy,
Il les dourroit paour mondein;
Dont tant serroiont esbahy,
Q’au soir dirroient, ‘Dieus, ay my!
O si verrons venir demein!’
Et au matin dirront en vein,
‘Helas! qui nous ferra certein
Que nous verrons le soir compli?’
Ensi qant dieus hoste sa mein, 11230
Qui ne voet criendre dieu soulein
Ert d’autre paour anienty.
Molt est paour de grant vertu,
Qant om le met tout soul en dieu,
Car tiel paour d’especial
Tout autre paour ad vencu;
Cil q’ad paour il ad salu:
Et par paour om prent tout mal;
Car le paour q’est mondial
De tous mals est origenal: 11240
Mais qant dieus est pour soi cremu
En droit paour espirital,
Ja n’ert tiel paour corporal,
Dont l’alme serra corrumpu.
Le droit Paour pour deviser,
Al huiss du chambre il est huissher,
Chargement de la publicité...