← Retour
The complete works of John Gower, volume 1 : $b The French works
16px
100%
Par qui poy croist en chose assez,
Et sanz qui sont desbaratez
Les grandes choses en petit; 13830
C’est la vertu par quoy l’en rit
En corps et alme a grant delit;
C’est la vertu dont sont semez
Les champs dont chascun homme vit;
C’est la vertu dont vient proufit
Sanz nul damage en tous degrés:
C’est la vertu que fait la lance
Tourner en sye, et malvuillance
En bon amour, et la ravine
En pure almosne, et la nuisance 13840
En bien commun, siq’abondance
f. 78
Envoit, et hoste la famine.
Nient plus que l’arbre sanz racine,
Ou que sanz herbe medicine,
Sont en nature de vaillance,
Nient plus valt homme en sa covine,
S’il voet tenir la loy divine,
Qant n’ad Concorde en s’alliance.
Concorde ad une sue amye,
C’est Unité, que luy falt mye 13850
Au pes garder en son degré;
Dont dist David en prophecie:
‘O comme joyouse compaignie
Et bonne, quant fraternité
Cohabitont en unité’:
Car mesmes dieus lour est privé,
Et comme lour frere s’associe.
Molt est Concorde benuré,
Q’est compaigne a la deité,
Et donne pes en ceste vie.
Mais uns grantz clercs q’ot noun Fulgence
Nous dist par droite experience, 13862
Qe soubz le cercle de la lune,
Queu part q’a sercher l’en commence,372
Pour mettre y toute diligence,
N’est pleine pes n’a un n’a une.
En l’eir primer n’est pes ascune,
Car deble y sont queux dieus y pune
Qui tout sont plain de grant offense,
Si nous font guerre en lour rancune;
Dont pour sercher la pes commune
En l’air voi je nulle evidence. 13872
La pes en terre est forsbanie
Par gent toutplein de felonnie,
Qui vuillont pes ne tant ne qant:
En mer auci pes est faillie,
Car la tempeste y vente et crie,
Dont maint peril est apparant:
Enfern sanz pes vait languissant,
U vont les almes tourmentant 13880
De ceaux q’ont mené male vie:
Lors falt a sercher plus avant373
Dessur la lune en contemplant,374
Car pardessoubz la pes n’est mie.
Ensi la file de Concorde
Ces ditz et autres bien recorde,
Au fin que par son recorder
Paisible envers son dieu s’acorde;
Sique dame Ire de sa corde
Par mal ne luy puet encorder: 13890
Car ja ne puet om recorder
Concorde en ire descorder
A son voisin, ainz qui descorde,
L’amour quiert elle et l’acorder,
Pour tous ensemble concorder
En pes et en misericorde.
Ore dirra de la quinte file de Pacience, quelle ad noun Pités, contre Homicide.
La quinte file paciente
Molt perest tendre en son entente
Vers tous; mais elle est au contraire,
Q’al Homicide ne s’assente: 13900
Dont ad a noun par droit descente
Pités la doulce et debonnaire;
La quelle en trestout son affaire
Retient Mercy comme secretaire,
Que ja n’avera la main extente
D’espeie a la vengance traire,
Et s’autres voit en ce mesfaire
Dedeins son cuer trop se desmente.
Molt plus y ad diverseté
Entre Homicide et la Pité, 13910
Qe n’est parentre fu ardant
Et l’eaue de la mer salé;
Car comme le fu q’est enbracé
Del eaue s’en vait estreignant,
Ensi Pités fait le guarant
Contre Homicide, et du tirant
Converte en doulçour la fierté.
U que Pités serra regnant,
Le regne en vait establissant;375
Ce dist Cassodre en son decré. 13920
De Rome Constantin pieça
Nous dist, que cil se provera
Seigneur de tous, qui par vertu
Serf du Pité se moustrera:
Et Tullius nous dist cela,
Qe cil q’est du Pité vencu
Doit du victoire avoir escu
Perpetuel pardevant dieu.
Saint Jake dist, cil qui ferra
Sanz pité juggement, perdu 13930
Serra qant vient en autre lieu,
U qu’il pité ne trouvera.
La vertu dont vous ay chanté
N’ad pas le cuer d’ire enchanté
Pour tuer homme en juggement,
Si ce ne soit par equité,
Dont soit destruite iniquité
De laroun et de male gent
Pour le commun profitement;
Et nepourqant pitousement 13940
Toutdis retient sa charité:
‘Tuetz,’ ce dist, et nequedent
S’en dolt que l’autre duement
Ad deservi d’estre tué.
Ensi Pité nounpas moerdrice
Souffre a tuer solonc justice,
Mais ja par tant est meinz vailable;
Car pour nulle ire que l’entice,
Ou de rancour ou de malice,
Pité de soy n’est pas vengable, 13950
Ainz est de son droit connestable
D’Amour, pour faire pes estable.
L’apostre dist, q’en son office
Pités a tout est proufitable:
Est la vertu plus defensable376
De crualté contre le vice.
Pités est le treacle droit
Que tout garist en son endroit
Le cuer de venimouse enflure,
Qe d’aposteme riens y soit 13960
Du viel rancour, dont Ire boit:
Ainçois trestoute mesprisure
Que l’en l’ad fait par demesure,
Pour la mercy, dont elle est pure,
Met en oubly, que plus n’en voit:
Car vengance a la creature
Quelle est semblable a sa nature,
Pour tout le monde ne querroit.
Ore dirra la descripcioun de la vertu de Pacience par especial.
He, debonnaire Pacience,
Comme est gentile ta semence 13970
Des files, q’ay dessus nommé!
Pour faire a toy la reverence
Du naturele experience
Ly philosophre t’ad loé,
Disant que tu du propreté
As la vengance aproprié
Deinz ta paisible conscience,
Par soule debonnaireté
A veintre toute adverseté
Sanz faire tort ou violence. 13980
Ly martir, qui par grief destour
Du paine avoient maint estour,
N’en furont venqu nequedent;
Ainz toute peine exteriour
Par Pacience interiour
Venquiront bien et noblement.
Du Job avons l’essamplement,
Qant il ot perdu plainement
Saunté du corps et tout honour
Du siecle, encore pacient 13990
Estoit, dont venquist le tourment
Ensemble avoec le tourmentour.
Du Pacience en faitz et ditz
Molt furont ly martir jadis
Expert, car le cruel martire
De leur bon gré nounpas envis
Souffriront, si q’a leur avis
Rendiront grace a nostre sire,
Qu’il a tieu fait les volt eslire.
Des confessours l’en porra lire 14000
Auci, qui pour leur espiritz
Garder firont lour corps despire,
Dont puis gaigneront cel empire
Q’est plain des joyes infinitz.
Gregoire dist que par souffrir
Les mals qui pourront avenir
Du siecle, qui tous mals envoie,
Hom se puet faire droit martir
Sanz le martire de morir:
Car combien que tuez ne soie, 14010
Je me martire d’autre voie
Du Pacience simple et coie,
Du quelle ades me fais garnir,
Issint que nullement me ploie
D’adversité, qant se desploie,
Et les meschiefs me fait sentir.
Ce dist David, que dieus est pres
As tous ceaux q’ont le cuer oppres
Du tribulacioun mondeine:
Sur quoy Bernars souhaide ades, 14020
Q’il puist toutdiz sanz nul reles
De tribulacioun la peine
Avoir yci par tiel enseigne,
Qe l’ameisté luy soit procheine
De dieu et sa divine pes:
Car qant dieus est en la deinzeine,
Du toute anguisse q’est foreine
Ne puet chaloir n’avant n’apres.
Si nous faisons la dieu aprise,
f. 79
Par nous n’ert la vengance prise;
Car dieus ce dist, comme vous dirray,
Q’il volt que toute la mesprise 14032
Et la vengance soient mise
En son agard, et il du vray
Le vengera; dont bien le say
Fols est qui se met a l’essay
De soy venger par autre guise:
Qant dieu mon champion aray,
Ne falt que je m’en melleray,
Puisq’il voet faire tiele enprise. 14040
L’apostre en son escript diffine
Et dist, comme feu q’attempre et fine
Metall, si q’om le puet forger,
Ensi l’adversité terrine
Attempre et forge la covine
De Pacience en son mestier:
Car la fortune d’adverser
Fait l’omme sage expermenter
Selonc la droite medicine;
Qe qant le tourment seculer 14050
Nul autre rien puet terminer,
Lors Pacience le termine.
Ce voit om, ainz que la chalice
Soit digne a si tressaint office,
Ou que la coupe d’orr ensi
Soit mise au table d’emperice,
Leur falt souffrir dure justice
Du feu, dont sont purgé parmy,
Et des marteals maint cop auci;
Mais qant serront au plein bourny, 14060
Lors ont honour de leur service:
Du Pacience ensi vous dy,
Ainçois q’elle ait tout acomply,
Soffrir ly faldra mainte anguisse.377
Ly mestres q’ad chien afaité
Ja ne luy fra tant deshaité,
Qant il l’avra plus fort batu,378
Qe tost apres de son bon gré
Ne salt sus et en son degré
Fait joye a luy qui l’ad feru, 14070
En signe qu’il n’est irascu:
Ensi sanz gleyve et sanz escu
Fait l’omme qui s’est esprové
De Pacience la vertu;
Car il ne voet que defendu
Soit par corous ou revengé.
Piscon y ad, ce dist un sage,
Quelle en nature ad tiele usage,
Qant le tourment verra plus grant,379
Et la tempeste plus salvage,380 14080
Plustost se baigne enmy le rage
Et s’esjoÿt plus que devant.381
Je dy du Pacience atant,
Qant plus le siecle est adversant,
Et sa fortune plus volage,
Plus tendrement en vait loant382
Son dieu, et plus se met avant
Au tout souffrir de bon corage.
O Pacience, comme toy prise
Ly sage Ovide en son aprise, 14090
Disant que toute autre vertu
Que tu n’as en ta garde prise,
N’est sufficant d’ascune enprise,
Plus q’une femme q’ad perdu
Son baroun: car bien le scies tu,
N’ad pas le corps au droit vestu,
Q’ad double cote sanz chemise;
Ne cil est pas au droit pourveu,
Q’ad Mill des autrez retenu,
Si ta vertu n’y soit commise. 14100
Ore dirra de les cynk files de la vertu de Prouesce, des quelles la primere ad noun Vigile, contre le vice de Sompnolence.
Encontre Accide lasse et lente
Resoun, a qui travail talente,
S’est a Prouesce mariée,
Q’est une dame bonne et gente
Et corps et alme bien regente;
Si ad cynk files engendrée,
Dont la primere est appellée
Vigile sainte et benurée,
Que par nature et par descente
Hiet Sompnolence en son degré; 14110
Car long dormir au matiné
Ne puet amer en son entente.
Vigile plus dormir ne quiert,
Mais tant comme resoun le requiert,
Dont soit nature sustenue,
Escharcement, que trop n’y ert;
Et largement, comme meulx affiert,
D’esveiller l’alme s’esvertue:
Pour ce, qant Sompnolence englue
Les oels du corps, yceste argue 14120
Les oels du cuer, et si les fiert,
Que vuille ou noun le corps remue,
Plus que falcoun, qant de sa mue
S’en ist et puis sa proie adquiert.
Vigile est celle chambreleine
Q’esveille le pastour souleine
Pour les ouailles saulf garder:
Vigile porte auci l’enseigne
Des champiouns queux dieus enseigne,
Qant devont contre l’adverser 14130
Combatre; et ce scievont primer
Canoun et moigne reguler,
Si fait ly frere et la noneine,
Si font ly autre seculer,
Chascun endroit de son mestier
A labourer Vigile meine.
A l’omme qui s’est endormi
La loy civile dist ensi,
Comment, s’il ait ou droit ou tort,
Les drois ne font socour a luy, 14140
Ainçois socourront a celluy
Qui veille: et tout ytiel enhort
Nous fist Catoun, siq’au plus fort383
Veillons; car il dist et recort,
Q’en tiel les vices sont norry,
Qui trop de sa coustume dort:
Q’il est au siecle ensi comme mort,
Car tout bien sont en luy failly.
Mais la vigile proprement
La beneiçoun de dieu attent, 14150
Qant om l’enprent et bien maintient;
Car nostre sire tielement
Par s’evangile, qui ne ment,
Le promettoit, bien me sovient,
Et dist, qant il ensi avient,
Qe luy seigneur par cas y vient,
Et son serf trove bonement
Veillant, pour benuré le tient,
Dont sur tout ce q’a luy partient
Des biens luy fait estre regent. 14160
As ses desciples commandoit
Dieus, qant endormiz les trovoit,
‘Veilletz,’ ce dist, ‘que point n’entretz
En temptement de fol endroit:
Car l’espirit,’ ce lour disoit,
‘Est prest as toutes malvoistés,
Et la char frele des tous lées’:
Pour ce leur dist, ‘Veilletz, oretz,’
Pour l’alme garder en son droit;
Car ja maisouns n’ert desrobbez 14170
U ly gardeins s’est esveillez
Pour garder ce que faire doit.
Le castell serra bien secur,
U que Vigile pardessur
Les murs vait serchant enviroun:
Quelque le temps soit, trouble ou pur,
N’y laist entrer ne mol ne dur
Que puist grever a la maisoun.
Car qant malfié sicomme laroun
En l’alme par temptacioun 14180
Entrer voldroit tout en oscur,
Vigile esveille de randoun
Ses soers, que vienont a bandoun
Pour faire le defense au mur.
En l’évangile est dit auci
Q’om veille, car nuls sciet de fy
Qant nostre sire y ert venant,
Ou soit ce soir ou nuyt demy
Ou coc chantant: et tant vous dy
Les houres dont vous vois parlant
Trois ages vont signefiant, 14191
Dont nuls en terre est droit sachant
En quelle il doit partir d’icy.
Pour ce bon est veiller atant,
Q’au temps qant dieus nous vient clamant
Veillant puissons respondre a luy.
Ore dirra de la seconde file de Prouesce, quelle ad noun Magnanimité, contre le vice de Peresce.
Encontre celle de Peresce
Naist une file de Prouesce,
Quelle ad noun Magnanimité;
Celle est toutpleine de vistesce, 14200
De labour et de hardiesce,
Sanz point de pusillamité;
Car jammais pour prosperité
De la mondeine vanité
Ne surjoÿt de sa leesce,
Ne pour ascune adversité
Ne se contriste en son degré,
Du quoy sa conscience blesce.
Senec reconte en son escrit,
Qe l’omme q’est de tiel abit 14210
Molt est de halte vassellage;
Car trop luy semble estre petit
Le siecle, dont son appetit
Ne moet a ce ne son corage;
f. 80
Ainçois comme cil q’est prus et sage
Du ciel quiert le grant heritage,
U tout ly bien sont infinit;
Pour ce labourt et l’avantage
En prent, siq’en chescun estage384
Il ad Peresce desconfit. 14220
L’estoille en halt le firmament
Petite semble al oil du gent,
Pour ce q’om ne la voit de pres;
Et tout ensi semblablement
Fait cil qui vertuousement
Se voet tenir, car cil ades
Du siecle esloigne tous les fes;
Car il n’en quiert veoir jammes385
Le vein honour procheinement,
Ainçois labourt pour autre encres
Avoir, dont en richesce apres 14231
Puet vivre perdurablement.
Quant voit du siecle la richesce,
La veine gloire et la noblesce,
Pour ce que poy du temps n’endure
Tout ce luy semble petitesce;
Et puis regarde a la grandesce
Du ciel, u la richesce est pure,
Si laist le siecle a nounchalure,
Car riens y voit forsq’aventure: 14240
Ensi pensant son corps adresce
De labourer a sa mesure,
Dont les grans biens qui sont dessure
Porra conquerre sanz Peresce.
Iceste file ad sa compaigne,
Q’en tous les oeveres l’acompaine,
Magnificence est appellée,
Tant sont ce deux de vertu plaine,
N’est riens q’encontre lour remaine
Que par labour n’est conquestée:
Car n’est vertu d’ascun degré 14251
Dont ceste Magnanimité
Commencer n’ose l’overaigne;
Et qant la chose est commencée,
Ja n’ert si forte honnesteté
Qe l’autre a son droit fin ne maine.
Encore une autre damoiselle,
Q’est vertuouse, bonne et belle,
Leur vient toutdis en compaignie,
Seurté ad noun, et si est celle 14260
Qui des vertus la penouncelle
Doit porter par chivallerie;
U point n’y ad du couardie,
Mais sanz Peresce et sanz Envie
La tendre char, q’est fole et frele,
Fait labourer en ceste vie;
Sique du corps la pensantie
Ne tolt al alme sa querelle.
Celle est auci la chambreleine
Qui deinz bon cuer toute souleine
Ses chivalers ad adoubez 14271
Des trois armures q’elle meine,
Q’unqes Artus ne Charlemeine
A nul temps furont meulx armez:
Car mesmes dieus les ad forgiez,
Dont sont tant fortz et adurez,
Qe cil qui porte leur enseigne
Pour nul travail ert alassez,
Ne cils ne serront ja quassez
De la Peresce q’est mondeine.
La vertu du primere armure 14281
Fait l’omme enprendre chose dure,
Et la seconde a poursuïr
La chose en quele ad mis sa cure,
La tierce q’est de vertu pure
Donne esperance sans faillir
De la busoigne bien finir;
Dont qant Peresce a son venir
Par ses folies luy court sure,
C’est pour ses eases maintenir, 14290
L’autre se fait contretenir
Et la met a desconfiture.
Itiele adversité n’est une
Q’avenir puet dessoubz la lune,
Dont Seurtés s’espoentera,
Ce dist Senec; car la fortune
Ne tolt al homme chose ascune,
Si ce ne soit q’a luy donna;
Mais les vertus que prodhomme a
Fortune ne les fortuna, 14300
Car ce n’est pas de sa commune:
Dont, quique vertuous esta,
Fortune point ne doubtera,
Qant ses vertus ne tolt ne pune.
Ly cuers de Magnanimité
Est resemblable au dée quarré;
Car quelle part soit descheable,
Ovel se tient amont drescé:
Et ensi l’autre en son degré,
Combien fortune la muable 14310
Luy soit adverse ou amiable,
Ovelement toutdis s’estable
Deinz soy; sique l’adverseté
Ne la prosperité changable
Le porront faire descordable
Au riens q’est de sa dueté.
Ore dirra de la tierce file de Prouesce, quelle ad noun Constance, contre le vice de Lacheté.
Prouesce que les cuers avance,
Sa tierce file ad noun Constance,
Q’encontre Lacheté guerroie:
Le folquider et pourloignance, 14320
Dont Lacheté fait tariance,
Iceste fille paremploie;
Car nuyt et jour toutdiz se ploie
Au bien de l’alme, et tout apploie
Le corps a ce; sique plaisance
Ne fait au char, ainçois la voie
De labour tient, dont nuls envoie
La puet hoster par fole errance.
Plus est Constance en son degré
Estable, ferme et adurée 14330
Qe n’est du tour le fondement,
Sur ferme roche q’est fondée,
Et plus que l’arbre enraciné
En terre bien parfondement:
Car jammais pour tempestement,
Q’avenir puet ascunement
Du siecle, serra destourné
De vivre vertuousement;
Ainçois jusques au finement
Maintient le bien q’ad commencé. 14340
C’est la vertu que sanz retrait
Parmy les deux fortunes vait,
Sicome Senec nous fait estrure,
Si plainement q’en dit ne fait
Ja deinz son cuer ne se desfait,
Ou pour la mole ou pour la dure;
C’est la vertu quelle aventure
Ne puet mettre a desconfiture;
C’est la vertu de qui parfait
Furont ly bon angre au dessure, 14350
Qant fait y fuist la forsfaiture,
Dont Lucifer avoit forsfait.
Qui sa main met a la charue
Et son regard arere rue,
Cil n’est pas apt au ciel venir:
Pour ce Constance en sa venue
Perseverance ad retenue
Deinz son hostel a luy servir,
Le regne dieu pour deservir;
Car celle afferme le desir, 14360
Dont chascun membre s’esvertue,
A commencer et acomplir
Le dieu labour sans allentir,
Dont corps et alme ait son ayue.
L’apostre dist, ‘Tous sont currour’;
Mais ceste soule au chief du tour
Loer devant les autres gaigne:
Toutes vertus sont combatour,
Mais ceste au fin est venqueour,
Qui la coronne tient certaine; 14370
Toutes s’en vont a l’overaigne,386
Mais ceste ensi comme soveraigne
Trestout le gaign de lour labour
Reçoit au fin de la semaigne:
Car tout est celle vertu vaine
Q’a ceste ne fait son retour.
Toute autre vertu se desvoie,
Si ceste au point ne la convoie;
Toute autre vertu gist oppresse,
Si ceste amont ne la survoie: 14380
Ne puet venir aucune voie
A dieu qui ceste ne professe,
C’est des vertus la guideresse,
C’est des vertus la droite hostesse,
La quelle porte a sa courroie
Trestous les cliefs, siq’au distresce
Celle est au soir herbergeresce,
Sans qui nuls puet entrer en joye.
Sans ceste vertu tout avant
Volt nostre sire a nul vivant 14390
Le ciel promettre ne donner;
Mais l’evangile est tesmoignant,
Qe cil q’est droit perseverant
Salfs ert et doit enheriter
Le ciel; sique perseverer
Pour merite acquere et loer
A chascun fin meulx est vaillant:
Pour ce se doit om aviser,
Qant voet bon oevere commencer,
Q’il soit jusq’en la fin constant. 14400
Ore dirra de la quarte file de Prouesce, la quelle ad noun Sollicitude, qui est contraire au vice de Oedivesce.
La quarte file de Prouesce
Solicitude hiet Oedivesce,
Car celle n’ert jammais oedive:
Ou du penseie bien impresse,
Ou du parole bien expresse,
Ou du bien faire elle ert active;
Toutdis labourt, toutdis estrive,
Et quiert le bien dont l’alme vive,
Et dont le corps en sa destresce
Ait sa viande sustentive: 14410
Ne l’un ne l’autre point ne prive
Par trop poverte ou trop richesce.
Thobie a dieu devoutement
Pria molt resonnablement,
Qe du richesce l’abondance
Ne du poverte le tourment
Ne luy dorroit, ainz soulement
Sa necessaire sustienance:
Car par si mesurée balance
L’alme en son point ne desavance,
N’au corps tolt le sustienement; 14421
Ensemble quiert lour pourvoiance,
Ne plus ne meinz mais sufficance
Pour faire a dieu ce q’il appent.
Mais sur trestout je truis escrit
Q’au main oiseuse soit desdit
Le pain, que point n’en mangera:
Auci qant dieus ot entredit
Au primer homme et contredit
Son paradis, lors commanda 14430
Q’au labourer en terre irra
Et en suour pourchacera
Le pain, dont chascun homme vit:
Dont m’est avis, cil qui serra
Solicitous molt luy valdra,
Car corps et alme en ont proufit.387
A chascun homme droiturer
Les labours de ses mains manger
David en son psalter enhorte:
Auci l’en dist en essampler 14440
Qe dieus tous biens fait envoier,
Mais par les corns le boef n’apporte:
Helie, qui se desconforte,
Combien que l’angel le conforte
Disant qu’il devoit pain gouster,
Ove ce nientmeinz labour reporte
De la journeie longe et forte
Que dieus luy fist depuis aler.
Pour ce nous disoit en ses vers
Pamphilius ly sages clercs, 14450
Qe joyntement dieus et labour
Nous apportont les biens divers:
Car sanz labour, soiez tout certz,
Ne puet om faire ascun bon tour,
N’a siecle n’a son creatour:
Noz mains nous serront labourour,
Car pour ce sont al corps adhers,
Q’ils devont faire au corps socour;
Et noz cuers serront nuyt et jour
Tantsoulement a dieu convers. 14460
D’umeine vie qui sovient
Sciet bien q’au labourer covient
Le fieble corps pour sustenir;
Et l’alme ne vit pas du nient,
Grant peine et labour y partient,
Q’en son droit point la voet cherir.
Pour ce le corps a maintenir
Ascuns s’en vont les champs tenir,
De qui labour le pain nous vient;
Ascuns sont clercs et ont desir 14470
Pour faire tout le dieu plesir,
Dont l’alme en bon estat devient.
Ove ceste vertu dieus dispense,
La quelle paie la despense
Al alme et corps, sicomme doit faire.
C’est la vertu que providence
Retient, si prent bonne evidence
De la formie en son affaire;
Quar qant le jour d’estée s’esclaire,
Lors fait sa pourvoiance attraire, 14480
Dont puis, qant froid d’yver commence,
A sa cuillette en saulf repaire,
Et vit par ese en son doaire;
Mais l’omme oedif de ce ne pense.
Mais qui par covoiter d’avoir
Solicitude voet avoir,
N’est pas honeste tiele enprise;
Car q’ensi fait son estovoir,
Il fait la vertu removoir
Loigns en pecché du covoitise: 14490
Mais qui le prent par bonne guise,
Solicitude a chascun lise
Du providence a recevoir
Ce dont puet vivre en sa franchise;
Car si ma chose me souffise,
De tant porrai le meulx valoir.
Je lis q’en terre nostre sire
Pour ses despenses a voir dire
Ot soufficance de monoie;
Mendicité ne volt eslire 14500
Ne la richesce tout despire,
Ainçois tenoit la meene voie:
Pour ce bon est q’om se pourvoie;
Car si dieu tous les biens envoie,
Et volt en terre ensi confire
Sa pourvoiance, lors serroie
Trop a blamer si ne querroie
Ce qui me doit par droit souffire.
De les apostres qui lirra,
Parmy leur actes trovera, 14510
Combien q’ils propreté n’avoiont,
Poverte nulle les greva;
Ainçois des biens q’om leur donna
Au sufficance ils habondoiont:
Mais pain oiseus point ne mangoiont,
Car ou labour des mains fesoiont,
Ou sicomme dieus leur commanda
Precher la droite foy aloiont;
Siq’en tous lieus u q’ils venoiont
De leur labour dieus s’agrea. 14520
Joseph par la vertu divine
Trois auns devant vist la famine,
Dont maint paiis puis fuist grevé;
Mais il, ainçois que la ruine
En vint, de nuyt et jour ne fine,388
Par grant labour tanque amassé
Avoit des bledz, dont la contrée
D’Egipte en la necessité
Fuist salve soubz sa discipline,
Si fuist trestout son parentée: 14530
Sa providence en fuist loé,389
Par quoy troveront medicine.
A luy q’est droit solicitous,
Covient q’il soit laborious
En deux pointz: le primer serra
Labour du cuer bien gracious,
Sovent contrit et dolerous
De ses pecchés; et puis cela
Autre labour luy coviendra,
Dont il au corps pourchacera 14540
Ce q’est pour l’omme busoignous
Noun soul pour soy, ainz il le fra
Pour son voisin ce qu’il porra,
Car tiel labour est vertuous.
Solicitude la guarnie
Primer labourt, si quiert et prie390
Le regne dieu celestiel,
Au fin que s’alme en soit guarie;391
Car ce nous dist le fils Marie,
En terre qant il fuist mortiel, 14550
‘Primer,’ ce dist, ‘queretz le ciel,
Car lors tout bien q’est temporiel
Du quelque chose multeplie’:
Dont semble a moy q’espiritiel,
Sibien comme labour corporiel,
Est proufitable a ceste vie.
Qui bien Solicitude meine,
La vie active en soy demeine,
Sicomme fesoit de sa partie
Martha la suer du Magdeleine, 14560
Qant nostre sire en char humeine
Mangoit deinz leur hostellerie;
La Magdaleine as piés Messie
S’assist, et Marthe au compaignie
Par grant labour toute souleine
Servoit: Martha nous signefie
La necessaire active vie,
Et l’autre contempler enseine.392
Ambroise, qui s’en vait tretant,
Les deux vertus vait devisant; 14570
Si dist plus halte et honourable393
Est celle vie en contemplant;394
Mais vie active nepourqant
Est au commun plus proufitable,
Pour vie humeine et plus vaillable.395
A ce tout furont concordable
Ly philosophre cy devant,
Q’elle est as tous si busoignable,
Qe sanz luy gaire n’est durable
En terre riens que soit vivant. 14580
Isidre dist, ‘Cil q’au primer
Se fait en vie active entrer
Pour le proufit commun enprendre,
Par celle active bien mener
En l’autre, q’est de contempler,
Du plus legier puet condescendre;396
Mais l’omme oedif est a reprendre,
Qui nul bien sciet, ne voet aprendre
De labour faire en nul mestier:
Pour ce bon est en quelque gendre
A labourer, que puis engendre 14591
f. 82
Proufit de l’alme et corps entier.’
Ore dirra de la quinte file de Prouesce, la quelle ad noun Science, contre le vice de Necligence.
Encontre fole Necligence
La quinte file ad noun Science:
Celle est de l’alme droit Priour,
Q’el cloistre de sa Conscience
Le cuer du fine intelligence
Et le voloir sanz nul errour
Defent et guart par nuyt et jour.
Du Reson est remembrançour, 14600
Que tout remeine en sa presence;
Du temps passé est recordour,
Et le present voit tout entour,
Et le futur pourvoit et pense.
Science poise la parole,
Ainçois que de la bouche vole,
S’il soit a laisser ou a dire;
Car ja ne parle du frivole.
Molt est apris du bonne escole
Cil q’a sa discipline tire; 14610
Bien dist, bien pense et bien desire,
Bien sciet, bien fait, bien se remire,
Du fine resoun se rigole,
Fole ignorance fait despire,
Bien sciet la meene voie eslire
Parentre dure chose et mole.
Science que depar dieu vient
Mesure en sa science tient,
Q’ensi l’apostre nous aprent,
Disant que chascun s’en abstient 14620
De plus savoir que luy covient,
Mais que l’en sache sobrement.397
Saint Bernards le dist ensement,
Et si nous donne essamplement
De l’estomac, qui trop se ghient,
Qant om le paist trop plainement;
N’en puet avoir nourricement,
Ainz maladie luy survient.
Coment porroit en sa mesure
Le sen d’ascune creature 14630
Savoir le sen du creatour?
N’est pas resoun, n’est pas droiture,
Qe ly mortieux y mettont cure;
Car ce n’appartient pas a lour,
Ainz ferme foy et fin amour
Ce doit om bien avoir tout jour
A dieu luy toutpuissant dessure;
Car autrement tout sont folour
Les argumentz au desputour,
Qant plus de sa science asseure. 14640
Qant le fils dieu, qui tout savoit,
A ses disciples recontoit
Par queux signals, par quelle guise
Le jour de juggement vendroit,
Ils luy demandont la endroit
Le certain temps de la Juise;
Mais il leur dist que tiele assise
En son poair dieus ot assise,
Par quoy ne leur appartienoit
Science de si halte enprise: 14650
Dont m’est avis, fole est l’aprise
De plus savoir que l’en ne doit.
De saint Bernard ce truis escrit:
‘Ascuns y sont qui pour delit
L’art du science ont conquesté;
Mais qant om l’ad par si mal plit,
Lors n’est ce pas vertu parfit,
Ainz vaine curiousité:
Ascuns science ont covoité,
Par quoy plus soient honouré, 14660
Et dont puissont avoir proufit
D’argent et d’autre digneté;
Mais cils qui l’ont par tiel degré,
N’est pas honour, ains est despit.’
Cil q’ad science du clergie,
Ne falt point qu’il se glorifie
En beal parole noncier,
Ainçois covient qu’il sache et die
Dont soy et autres edefie
Au bien de l’alme; et ce trover 14670
De saint Jerom bon essampler
Porrons, qant il estudier
Voloit en la philosophie
Du Tulle pour le beau parler;
Mais dieus l’en fesoit chastier,
Pour ce que vain fuist sa clergie.
Prodhomme qui science quiert
Du vanité point ne requiert,
Ainçois la quiert par tiel endroit
Q’il fait tout ce que meulx affiert; 14680
Du siecle nul loer adquiert
Du bien, d’onour, plus q’il ne doit.
Gregoire dist, ‘Comment que soit,
Qui bien sciet et mal se pourvoit
Du propre main soy naufre et fiert;
Mais qui science tient au droit,
Le corps en est yci benoit,398
Et l’alme paradis conquiert.’
C’est la science que dieus prise,
Qant om retient la bonne aprise 14690
En l’alme sanz oblivioun;
Dont soy defent de la feintise
Du deable, qui par mainte guise
Devant nous sa temptacioun
Presente plain d’illusioun,
Pour faire ent no confusioun;
Car il conoist de sa quointise
La nature et complexioun
De nous et la condicioun,
Dont plus soubtilement s’avise. 14700
Si sanguin soie de nature,
Lors me fait tempter de Luxure,
D’Orguil et de Jolietée;
Malencolie si j’endure,
Lors ert d’Envie ma pointure
En tristesce et en malvoistée;
Si fleumatik soie attemprée,
Lors Gloutenie et Lacheté
Me font tempter en chascune hure;
Si coleric, que soie irrée, 14710
Discord lors m’ert abandonnée,
Dont sui temptez a demesure.
Pour ce cil qui Science meine
Du vray prouesce sovereine,
Au tout plus fort combateroit399
Encontre celle vice humeine
Qe plus l’assalt et plus l’estreine,
Selonc ce q’il en sente et voit:400
Car qui chastel defendre doit,
U q’il est fieble, la endroit 14720
Mettra defense plus procheine;401
Et ensi par semblable endroit
Du malfié se defenderoit
Chascun bon homme en son demeine.
Au Rome el grant paleis jadys
Fesoit Virgile a son avis
Pluseurs ymages en estant,
Et en chascune enmy le pis
Ot noun du terre ou du paiis
Escript, et puis fesoit avant 14730
Sur un chival d’arrein seant
Un chivaler q’ert bel et grant,
Si ot l’espeie ou main saisiz.
Ly mestres qui ce fuist fesant
Du grant science estoit sachant,
Mais ore oietz par quel devis.
Qant terre ascune ou regioun
Pensoit de sa rebellioun
Encontre Rome a resister,
L’ymage q’en portoit le noun402 14740
Escript, tantost a grant randoun
Fist une clocke en halt sonner;
Et maintenant le chivaler
S’espeie commença branler
Vers celle ymage qui le soun
Ot fait; et ensi d’encombrer
Leur Cité firont saulf garder
Ly citezein tout enviroun.
Ensi ly sages du science
L’ymage de sa conscience 14750
Enmy son pis escrivera;
Du quoy, qant pecché le commence
Tempter, tantost du sapience
La sainte clocke il sonnera,
Sique Resoun soy guarnira
Et des prieres s’armera,
L’espeie ou main de penitence,
Dont par vertu defendera
Du pecché s’alme et guardera
Par la divine providence. 14760
Uns grans clercs q’ot noun Dionis
Reconte que par son avis
L’alme est semblablez au mirour,
Que de nature en soy compris
Reçoit ce q’est devant luy mis
Et en semblance et en colour:
Cil q’est de tous les mals auctour,
C’est ly malfié, ly tricheour,
Pardevant l’alme en tiel devis
Se transfigure nuyt et jour, 14770
Dont il meulx quide en sa folour
L’alme en serra plus entrepris.403
Car sicomme del oill la prunelle,
Ou soit ce chose laide ou belle,
Qe passe pardevant sa voie,
Malgré le soen de sa casselle
La fourme et la semblance d’elle
Ne puet guenchir, maisque la voie,
Ne l’alme auci, malgré q’il doie,
L’ymaginer q’au cuer convoie 14780
f. 83
Au primer point de la querelle
N’el puet du tout hoster envoie;
Mais lors luy falt pour sa manoie
Q’au dieu bien sagement appelle.
Ou soit veillant ou soit dormant,
Toutdis ly deable est compassant
Pour l’alme faire forsvoier;
Mais lors vait il trop soubtilant,
Qant l’omme tempte en son pensant
Ascun tiel oevere ymaginer 14790
Que semble bon au commencer,
Mais bien sciet cil fals adverser,
Le fin en serra deceivant.404
Par si tressoubtil enginer
Ad fait maint homme tresbucher,
Q’assetz quide estre ferm estant.
Pour ce l’apostre nous defent
De croire ensi legierement,
Combien q’il ait du bien semblance,
A tout espirit: car tieux ment, 14800
Qui l’en quide au commencement
Estre verray en apparance.
Mais ly sage homme en governance,
Ainz q’il deschiece en ignorance
Qant a ce point, molt sagement
Consail demande et sa vuillance
Reconte et met en l’ordinance
Du prestre par confessement.
Si chose vient en ta pensée,
Ainz que le fait soit commencé, 14810
Fai ce que Salomon t’enseigne,
C’est que tu soiez consaillé:
Car fait du consail apprové
Du repentir ne porte enseigne;
Et si d’ascun mal overeigne
Soyez coupable, toy remeine
Au bon consail, dont reparée
Soit le mesfait; et que la peine
Apres ta mort ne soit greveine,
Un confessour te soit privée. 14820
Saint Job endroit de sa partie
Dist, ‘Tant est fieble humaine vie,
Q’au paine en bien se puet tenir’:
Car pecché, qui la char desfie,
La fait tant frele et mal norrie
Qe sovent change son desir;
Dont trop porroit mesavenir,
Si voie n’eust a revenir
Du vray Science, que la guye
Par confess et par repentir: 14830
Pour ce confession oïr
Primerement fuist establie.
Uns clercs Boëce en sa leçoun
La fourme de confessioun
En sept maneres nous aprent,
Des quelles il fait mencioun
Par science et discrecioun,
Et si les nomme tielement:
C’est qui, quoy, u, qant et comment,
Ove qui, pour quoy darreinement,
Ce sont ly sept divisioun. 14841
A chascun part partie appent,
Dont il falt necessairement
Au confess rendre sa resoun.
Primer de qui s’om voet descrire,
Ly confess son estat doit dire,
Queux homme il est, malade ou seins,
Ou riche ou povre, ou serf ou sire,
Ou clercs ou lais, n’el doit desdire,
S’il est champestre ou citezeins, 14850
Ensi dirra les pointz tous pleins:
Et lors falt que ly chapelleins
Son age et son estat remire,
Car en l’estat qu’il est atteins
Le pecché poise plus ou meinz,
Soit de mesfaire ou de mesdire:
Et puis apres le quoy dirra,
C’est le pecché tiel qu’il peccha
Sanz riens celer d’aucun endroit:
Et u le fist confessera; 14860
C’est qu’il le lieu devisera,
Ou lieu forain ou lieu benoit:
Et qant le fist reconter doit,
S’au jour du feste le faisoit,
Ou jour ou nuyt, ce contera,
Ou si quaresme lors estoit,
Ou autre temps le quelque soit,
Un point del tout ne celera:
Et puis comment; c’est q’il devise
Tout plainement et bien s’avise 14870
De son pecché la circumstance,
Par quel delit, par quelle guise,
Par soudain cas ou longe enprise,
Par savoir ou par ignorance,
Et qantes fois fist la fesance,
Et selonc ce q’estoit par chance
Apert ou privé la mesprise,
Et s’il ad fait continuance,
Tout ce dirra sanz oubliance
Qui voet tenir la droite assisse: 14880
Et puis ove qui; ce signefie,
Il dirra l’aide et compaignie
Q’il avoit a son pecché faire,
Et qantz et queux de la partie:
Et au darrein falt q’il en die405
Pour quoy le fist, ne s’en doit taire,
Ou pour profit q’il en volt traire,406
Ou pour delit q’a soi duist plaire,
Ou pour l’onour de ceste vie;
Car en ce trois gist tout l’affaire, 14890
Dont ascun homme poet forsfaire,
Sicomme je truis en la clergie.
Confessioun doit estre entiere,
Qe riens y doit lesser derere:
Pour ce l’escript du conscience
Om doit parlire en tieu maniere,
Sique l’acompte en soit plenere.
Ce dist Boëce en sa science:
‘Cil q’est naufrez et garir pense,
Devant le mire en sa presence, 14900
Sicomme la plaie est large et fiere
Descoverir doit sanz necligence;
Lors puet garir.’ Ceste evidence
Essample donne a la matiere.
Nient plus que ly naufrez garist
Sanz bon enplastre que souffist,
Nient plus cil qui s’ad confessé
Se fait garir par ce qu’il dist,
Mais deux emplastres covenist,
Ainçois q’il soit au plain sané; 14910
Contricioun l’une est nommée,
Que toute en plour s’est remembrée
De ses pecchés, comme jadys fist
Rois Ezechie en son degré,
Par quoy pardoun luy fuist donné
En la maniere qu’il requist.
Contricioun ne voet souffrir
Son client en pecché dormir,
Ainçois l’escrie en conscience
Q’il doit confession suïr: 14920
Et qant au point la poet tenir,
Lors fait du plour sa providence,
Le quel, depuis q’il le commence,
Ne cesse, tanq’ al audience
De dieu parviene le suspir.407
Au tieu message dieus despense,
Q’a luy par tiele obedience
Contrit ses lermes vient offrir.
Pecché, sicomme le fieu ardant,
De l’eaue s’en vait esteignant, 14930
Mais chalde lerme pour l’exteindre
Y falt. O, qui verroit ardant
Sa maisoun et de maintenant
Ne se voldroit a l’eaue enpeindre
Pour le peril du fieu restreindre?
En si grant haste, encore et greindre,
Ly contritz l’eaue vait cerchant;
Et si par cas la puet atteindre,
Tout son poair y met sanz feindre,
Q’il en soit largement versant.408 14940
Crisostomus en son decré
Nous dist, que tout ert mesurée
La fourme de contricioun,
Qant vient du cuer bien ordiné,
Selonc la droite egalité
Du pecché delectacioun:
Mais celle meditacioun
Que fait la mediacioun,
Par quoy l’en doit en equité
Plorer en contemplacioun, 14950
Bernards nous fait relacioun;
Ore escoultez en quel degré.
A grant resoun plorer cil doit,
Qui tendrement deinz soi conçoit
L’ingratitude au peccheour;
Primerement q’il contre droit
Desobeït en son endroit
A dieu son piere et creatour,
A qui par reson tout honour
Om doit donner de bon amour; 14960
Et d’autre part om doubteroit
D’offendre a si tresbon seignour,
Soubz qui vivons de nuyt et jour,
Car chascun de son bien reçoit.
Mais de plorer encore plus
Grant cause y ad, sicomme je truis,
Q’au dieu le fitz avons fait tort,
Q’est homme pour nous devenuz,
Trahiz, penez et fort batuz,
Et au darrain souffrist la mort 14970
Pour nous donner vie et confort.
O qui deinz soy tout ce recort,
f. 84
Du tendre cuer et s’est pourveuz,
S’il lors ne puet trover le port
De plour, ne say par quel report
Il serra lors au plour renduz.
Encore om puet considerer
Trois choses pour plus exciter,
Dont peccheour serra plorant,
Qu’il est atteint par son peccher 14980
Comme laroun, traitre et puis moertrer:409
Primer laroun, qu’il est emblant
Le bien de l’alme resonnant,
Qe dieus luy bailla commandant
Qu’il le devoit multeplier,
Dont il au fin serra comptant;
Mais s’il n’ad quoy dont soit paiant
Il ad grant cause de plorer.
Mais est il traitre? Certes si:
Car il le chastel ad trahi 14990
Du cuer u fuist l’entendement,
En quel, qant Pecché l’assailli,
Par grace l’Alme se guari
Et faisoit son defendement:
Mais cil qui par contendement
Du deable en fist le rendement,410
Et au Pecché se consenti,
Ne puet faillir du pendement,
S’il grace n’ait d’amendement,
Et soit contrit de plour auci. 15000
Est il moertrer? Oïl. Du quoy?
He, certes d’une file au Roy,
C’est l’Alme, q’est la dieu figure,
Car il la fist semblable au soy;
Mais cil moertrer par son desroy
L’ad fait tuer de vile ordure
Encontre resoun et nature;
Dont dieus et toute creature
Au fin dirront, ‘Vilains, avoy!’
Qui tout ce pense et lors ne plure, 15010
Il m’ad mys a desconfiture,
Que plus ne say que dire en doy.411
Mais sur tout il ad belle grace
Pour son pecché, si l’omme sace
Plorer par tiele discipline:
Je lis que lerme chalde esrace
Le deable et hors du cuer le chace,
Q’il n’ose attendre la covine,
Nient plus que mastin ou mastine
Attent celle eaue en la cuisine, 15020
Qant om lour gette enmy la face.
Contricioun trop perest fine
A luy q’ensi ses plours diffine,
Dont verray pardoun se pourchace.
Et oultre ce je truis escrit,
Si ly confess serra parfit,
Ne doit plus estre pourposable
De rettourner en ascun plit
A son pecché, ainz tout delit
Quel est a l’alme descordable 15030
Renoncera de cuer estable;
Et pour les mals dont est coupable
Tendra soi mesmes en despit,
Dont ert vers dieu plus amiable:
Car s’il ensi soit resonnable,
Adonque est il verray contrit.
Mais ad il plus encore affaire,
Dont ly confess a dieu repaire
Plainerement? Certes si a:
Car reparer falt et refaire 15040
Les mals de son primer affaire;
Dont satisfaccioun ferra
Et sa penance portera,
Sicomme ly chapellains dirra:
Pour son delit doit paine traire,
Car de nature l’en verra
Q’au plus sovent om garira412
Le froid par chald, q’est son contraire.
Trestous pecchés que nous desvoiont,
Ou envers nostre dieu forsvoiont 15050
Ou envers nostre proesme apres,
Ou vers nous mesmes se reploiont;
Dont envers qui plus se comploiont,
Selonc l’effect de noz mesfetz,
Du peine en porterons le fess:413
Si envers dieu soit ly mals fetz,
De ce prieres nous envoiont
Pardoun, et d’autre part reles
Nous fait almoisne des forsfetz
Q’envers noz proesmes se desploiont.
Mais en ce cas tu dois entendre, 15061
Qe tant puet om son proesme offendre,
Sicomme tollir son heritage,
Ou s’il sa male fame engendre,
Q’a lors n’est autre forsque rendre,
Dont restitut soit le damage:
Mais si d’envie ou d’aultre oultrage
D’orguil, qui vient du mal corage,
Son proesme offent, lors porra prendre
Et le pardoun et l’avantage 15070
D’almoisne; mais son fals tollage
Ly falt au fin ou rendre ou pendre.
Mais ce q’au freleté partient,
Si corporiel pecché nous tient,
Selonc que poise la balance
De noz delices, il covient,
Au confesser qant homme vient,
Qu’il en resçoive sa penance414
De juner ou d’autre observance
Solonc la droite circumstance, 15080
Om doit le corps desporter nient.
Du confesser qui ceste usance
Voldra tenir, n’ad mais doubtance
De ses pecchés, s’il ne revient.
Confession est celle tour
Au quelle acuillont leur retour
Tous ceaux q’a dieu vuillont tourner.
Saint Piere, qant ot fait le tour
Qu’il renoia son creatour,
Revint a dieu par confesser: 15090
La Magdaleine auci plener
Confesse avoit le pardonner
De ses pecchés: pour ce de lour
Porrons nous autres essampler
De la confessioun amer,
Qe l’ire dieu change en amour.
Ore dirra la descripcioun de la vertu de Prouesce par especial.
Les filles de Prouesce néez
Lour droitz nouns et lour propretés,
Comme vous ay dit, avetz oÿ;
La bonne mere en soit loez,415 15100
Par qui d’Accide les pecchés
Sont des vertus tout anienty:
Car du Prouesce tant vous dy,
Chargement de la publicité...