← Retour
Les amours de Faustine : $b Poésies latines traduites pour la première fois et publiées avec une introduction et des notes par Thierry Sandre
16px
100%
I
PIÈCES SUPPRIMÉES
1
DE AMORIS VIOLENTIA EX ANACREONTE
Frontem cornigeram dedit juvencis
Natura, alitibus dedit volatum,
Fecit cornipedes equos, fugaces
Auritos lepores, natalitesque
Pisces, fulmineos sues, leones
Fecit magnanimos, viros sagaces :
Ast hoc ingenio videns negatum
Esse fœmineo, dedit puellis
Formam igne atque acie potentiorem.
1
LA FORCE DE L’AMOUR
(TIRÉ D’ANACRÉON)
Aux jeunes taureaux, la Nature a donné un front cornu ; aux oiseaux, elle a donné la faculté de voler ; elle a pourvu de sabots de corne les chevaux : elle a fait rapides les lièvres aux longues oreilles ; les poissons, capables de nager ; les sangliers, terribles comme la foudre ; et elle a fait les lions généreux, et les hommes perspicaces. Mais, quand elle vit qu’on refusait cette qualité aux femmes, elle donna aux filles la beauté, qui est plus puissante que le feu et le fer aiguisé.
Chargement de la publicité...