L'enfant à la balustrade
XVII
Le docteur Troufleau arriva; mon père lui raconta l'histoire du sabre. Un autre en eût ri, ne fût-ce que pour empêcher un malheureux de se morfondre et de se casser la tête; la mère Fouillette en riait bien: elle avait plus d'esprit que le docteur Troufleau. Ce garçon était fermé à la compensation légère qu'offre la nature à nos infortunes en nous rendant sensibles à l'ironie des événements et des choses. O la triste cervelle!
Tout à coup, petite-maman entra. Le docteur ne la reconnut pas; il se leva et recula sa chaise; il s'apprêtait à faire des salutations. Elle éclata de rire.
Elle paraissait moins grande qu'à l'ordinaire, dans sa robe Empire; on n'avait point coutume de la voir décolletée, surtout tant que cela, grand Dieu! et le foulard qu'elle avait roulé en turban, faute de diadème, sur sa chevelure brune, l'embellissait extraordinairement. Elle tenait à la main un petit éventail à vignettes, et elle faisait cent minauderies.
Le chien, Paletot, ne la reconnut pas plus que le docteur; il bondit et se mit à aboyer avec fureur. Peu s'en fallut qu'il n'allât grignoter les bas à jours qui, tendus sur le coup-de-pied découvert et proéminent, formaient de petites bosses roses appétissantes.
Elle se pencha pour amignonner le chien, et pendant ce temps le docteur Troufleau la reconnaissait. Je vis que ses yeux parcouraient les bras et la gorge de la jeune femme travestie, et qu'ils s'en relevaient gênés. S'il eût pu rougir, il l'eût fait; mais son teint mat s'échauffa et se couvrit d'une petite buée. Après, il n'osa plus lever les yeux; il avait les paupières baissées, comme une «demoiselle».
Petite-maman lui demanda:
—Comment me trouvez-vous?
—Oh! très bien! très, très bien!
Il dit cela d'un ton si comique! Il avait l'air de dire: «Comment! si vous êtes bien!… mais vous êtes admirable!» Et l'on sentait qu'il regrettait qu'elle fût si belle. Franchement, il eût préféré ne pas la voir ainsi.
Cependant il n'avait pas encore saisi ce qui se passait. Madame Nadaud était costumée: était-ce donc qu'elle allait au bal? Il dit:
—Mais ce costume… Est-ce que…?
—Mais non! vous voyez bien que c'est pour rire!
Mon père répéta:
—C'est pour rire.
Son cœur se soulevait de pitié devant ce travestissement solitaire, qui témoignait du plus amer dépit secret de n'aller pas et d'être la seule à ne pas aller au bal costumé.
—Mais déposez donc votre chapeau! dit-elle. Nous allons danser, voulez-vous, en l'honneur des Plancoulaine?
—Oh! fit le docteur.
—Eh bien! quoi? qu'est-ce qu'il y a d'extraordinaire à cela? Nous tâchons de nous amuser une fois dans la vie.
Elle fit mine d'entrer dans le salon Plancoulaine:
—Bonsoir, chère madame! Que de temps depuis que nous n'avons eu le plaisir de vous voir!
Elle changeait de voix:
—Oh! le ravissant costume! Quelle charmante idée: vous étiez née pour être reine!… J'ai bien manqué ma vocation, madame!… Etc.
Elle continuait, allant de chaise en chaise, imaginant le caquetage de l'arrivée au bal. Elle prit le bras du docteur Troufleau:
—Offrez-moi le bras, monsieur le professeur de sciences physiques et naturelles, et allons saluer ensemble le gracieux maître de la maison: c'est l'Ogre qu'on voit là! ha! ha!
Elle riait; elle était énervée. Le pauvre docteur se laissait conduire autour de la table. Il voyait la triste figure de mon père; il avait peur de lui être désagréable en se prêtant à ce jeu à la fois puéril et tragique.
Mon père dit:
—Mon amie, voyons… Ma chère amie!…
—Ah! ne nous agace pas, s'il te plaît!… Ça n'est pas drôle, ici, tu sais… Si on ne peut pas rire une seconde!
Mais il venait d'entendre sonner à la porte de la rue, et il ne put s'empêcher de dire:
—La bonne n'est pas prévenue… si quelqu'un venait à savoir ce qui se passe ici, ce serait grotesque, entends-tu? grotesque!
—C'est le facteur qui a sonné, dit-elle. Si tu ajoutes un mot, je vais lui ouvrir moi-même.
Elle avait la main sur le bouton de la porte; elle le tourna; la porte s'entr'ouvrit, et un vif courant d'air s'établit.
—Mais tu vas attraper la mort! Tu ne vois donc pas que tu es toute nue?…
La mère Fouillette entra, tenant à la main quelques lettres et un journal de finances.
Petite-maman se frappa le front:
—Une idée! dit-elle. La mère Fouillette! courez tout de suite chez le docteur Troufleau et rapportez-nous son costume pour la soirée; nous faisons une répétition ici, n'est-ce pas, docteur? Allons! expliquez un peu à la mère Fouillette; elle aura bientôt mis la main dessus.
—Mais, madame… faisait le docteur; mais, madame…
Mon père se leva et d'un bond fut à la porte.
—Allons! dit-il, j'espère que cette plaisanterie-là va avoir une fin!
Il empoigna sa femme par le bras et la repoussa dans l'intérieur de la pièce.
—Vous, dit-il à la bonne, allez-vous-en!
La mère Fouillette disparut dans l'ombre du corridor.
Le docteur voulait se retirer. Mon père, loin de le retenir, lui faisait signe:
—Oui! oui! allez-vous-en, cela vaudra mieux.
Troufleau avait repris son chapeau haut de forme, et il s'inclinait en disant:
—Excusez-moi, madame…
—Restez! lui dit-elle en déchirant une des enveloppes; vous allez avoir des nouvelles des Charmaison!…
On reconnaissait la grande écriture de Marguerite. Mon père dit lui-même:
—Asseyez-vous donc!
Petite-maman déchiffrait des lignes et des pages. Tout à coup elle leva les sourcils et fit:
—Ah!… mademoiselle Charmaison ne vient pas!
Son œil brilla et elle sourit d'un air malicieux en continuant sa lecture. Nous ne disions mot. Mon père, assis, balançait sa misérable chaussure.
—Non; elle ne vient pas: il paraît qu'il y a un concours «de la plus grande importance» chez Julian. C'est l'atelier où elle va… Ah!… elle a trouvé encore une fois sa vocation, à ce qu'il paraît: elle fait des académies… Et savez-vous de qui elle fait l'académie? Je vous le donne en cent… Tenez, voici la lettre, vous pouvez lire, docteur: c'est de votre gracieux confrère le docteur Chevalière! Il pose devant elle dans le costume qu'il aura chez les Plancoulaine: en Marc-Antoine. Il a le casque de général romain, la barbe dorée, les bras et les jambes au naturel… Voyez ce qu'elle dit: «Il est superbe»; il est bien «inimitable»; «c'est bien l'amant de la divine Cléopâtre!» Et quelle tartine! quel emballement! Mais lisez donc ça; lisez donc ça!
Le docteur s'en défendait. Alors elle reprit la lettre et la lut. C'étaient des pages d'exaltation artistique où les noms des chefs-d'œuvre de la sculpture antique se mêlaient à des noms de peintres contemporains ignorés de nous, à des termes techniques, à des expressions d'atelier. Il y avait aussi une revendication éloquente des droits de la femme, une complainte sur les «talents étouffés», des sarcasmes à l'endroit de vieux maîtres «poncifs».
La conclusion était que le but de la vie est l'art, le grand Art, avec un grand A; que les femmes avaient droit à cette «sublime communion» comme les hommes, et que leur génie, trop longtemps méconnu et enfin florissant, allait apporter au monde je ne sais quelle panacée merveilleuse appelée à le renouveler de fond en comble. Six pages étaient consacrées à ce genre de dissertation, et deux au portrait du docteur Chevalière. Marguerite demandait à son amie si elle ne connaissait pas les Tiepolo de Venise, au palais Labia; il y avait là un Marc-Antoine dont le souvenir la gênait, car, enfin, elle ne voulait pas faire du Tiepolo… «Mais, disait-elle, le modèle qui a servi au grand peintre vénitien n'était certes pas plus beau que le mien…» Dans son entrain, elle oubliait que nous n'assisterions pas à la soirée Plancoulaine, et elle croyait que nous aurions le plaisir de contempler son modèle.
Je vis une cernure bistrée sous les yeux du docteur Troufleau. Il ne disait rien, mais je crois que son cœur était rompu.
La petite-maman n'eut pas pitié de lui. Avec une cruauté de femme, elle lui dit:
—Enfin, par vous, docteur, nous aurons toujours des nouvelles de tout cela; vous nous direz comment vous aurez trouvé le Marc-Antoine!
Mais il était si doux, si éloigné de l'idée de la méchanceté, qu'il ne fut pas blessé, et il dit:
—Je m'étonne que mademoiselle Charmaison, si intelligente, se laisse ainsi éblouir…
Puis l'espérance, qui s'acharne sur l'homme avec plus d'entêtement que le malheur, s'empara de lui encore une fois:
—Ce sont des fantaisies d'artistes, dit-il; l'œil est sensible au caractère plastique des objets, c'est trop naturel; mais une femme sait bien réserver le meilleur d'elle-même…
Petite-maman le regarda, mon père aussi. L'admiraient-ils? Se moquaient-ils de lui? Il baissa les yeux.
—Le plus clair de tout cela, dit la jeune femme, c'est que les Charmaison manqueront à la fête…
Le docteur se trahit: il renonçait lui-même à s'y rendre.
—J'ai peut-être eu tort, dit-il, de ne pas m'occuper assez de ce travestissement: si plusieurs personnes font beaucoup de frais, j'aurai l'air un peu mesquin.
—Mais, au fait, j'y pense: la mère Fouillette doit être revenue!
Petite-maman ouvrit la porte pour appeler la bonne. Derrière la porte il y avait un grand carton rectangulaire que la mère Fouillette avait déposé là à tout hasard, ayant peur d'être grondée par son maître pour avoir été chercher le costume, ayant plus peur encore d'être grondée par sa maîtresse pour n'y être pas allée.
—Comment! s'écria le docteur, mais c'est mon carton! Oh! c'est ridicule! Je ne souffrirai pas…
Il s'excusait près de mon père.
Mon père avait pris son parti. Il contemplait les événements en balançant son pied. Il dit:
—Allez donc! allez donc!… Il n'y a pas à s'opposer aux caprices des femmes!
D'un tour de main, petite-maman avait dénoué les cordons de la boîte et tiré le costume de professeur de sciences physiques et naturelles et la toque. Il vint un chiffon blanc bordé de dentelle:
—Qu'est-ce que c'est que ça? dit-elle.
—C'est le rabat.
Elle eut un éclat de rire. Elle secouait les nippes, qui répandaient l'odeur de naphtaline.
—Eh bien! il est heureux qu'on ait fait prendre l'air à tout cela avant la soirée; vous alliez empester l'assemblée!… Allons, docteur, il faut mettre cette robe, que nous voyions un peu!
—Mais…
—Eh! ôtez votre redingote une fois! Vous n'en mourrez pas.
Il n'osait. La jeune femme riait. Il était pitoyable. Mon père lui dit:
—Otez donc votre redingote!
Troufleau se déboutonna. Puis il dit résolument:
—Non! non! décidément, tout cela est absurde. Je ferai beaucoup mieux de ne pas aller à cette soirée…
Le vœu de la petite-maman était qu'il n'allât point à la soirée; mais elle s'était promis de voir son Troufleau en costume.
Il regimba. Il eut une colère soudaine de petit homme. Elle ne s'en émut point. Elle lui planta la toque sur la tête, et en même temps elle lui jetait sur le dos, par-dessus la redingote, la grande robe à parements amarante. Le malheureux aspirait, au flacon même, le parfum de la jeune femme animée: il avait le nez sur son sein. Il ferma les yeux, s'assit, se laissa faire. Elle l'étourdissait.
Quand elle l'eut accommodé à son goût, elle se recula. Elle fit sauter l'abat-jour de la lampe dont la clarté crue nous aveugla; elle mit entre elle et le docteur la grande table ronde, et, s'appuyant des deux paumes sur la table, elle sauta sur ses bras raidis, les deux talons en l'air, avec la joie d'une gamine. Elle criait:
—Qu'il est drôle! qu'il est drôle!
La poudre de riz répandue sur sa poitrine tombait en fine neige blanche sur le tapis de la table. Sa gorge, moulée dans la soie du corsage Empire, tremblait et faisait trembler le docteur.
Il répéta:
—Je n'irai pas à cette soirée.
—Vous n'irez pas?… Oh! oh!… Et si nous y allions, nous autres, vous ne nous accompagneriez pas?…
—Tu es folle, ma parole d'honneur! dit mon père.