L'avision de Christine
Ci commence la tierce partie du livre de christine/ le quel parle/ de confort de philosophie.
Es escolles dessus dictes apres ces choses comme je traçasse de lieu en lieu/ cerchiant divers estudes fus convoyee par maintes chambres et haulteces de pluseurs degrez/ Et comme les passages et destrois des diz degrez fussent penibles et difficiles a ceulx qui acquerir et posseder les vouloient a qui ne fust souffert se trouvé souffisant ne fussent a moy qui transitoirement estoie errant par yceulx assez legiere fu la voye/ Et tout ainsi comme a un estrangier voyageur lyement souventes foiz sont monstrez et ouvers les tresors des princes par ou ilz passent affin que ilz voyent la magnificence et richece de yceulx si que recorder le puissent en leur pays/ fus paisiblement & sans grant dangier menee par toutes les places des dictes estudes/ Et de raconter la beauté et tresors que je y vi/ me passe pour briefté/ mais tant en di que avec la beauté inextimable qui m’y apparu/ la soubtilleté des divers ouvrages comment furent fais ouvrez et tissus et de quieulx matieres mon entendement n’estoit digne de concevoir ne comprendre ne partir ne m’en povoie de plus hault monter pour veoir diverses beautez fu souffisant seulement mon bon desir et amour a m’empetrer lieu et licence de plus savoir ainsi convoyee par la segretaine de philosophie abbesse et superieure de ycellui couvent/ fus pourmenee par tous les estages de toutes beautez et bonnes choses remplis et combles/ Et comme ancore plus de grace receusse de ycelle noble conduisaresse de sa liberalité & plaine largece me donna congié de hardiement mettre la main/ et prendre tant comme porter pourroie des tresors de ces coffres Et je de ce non reffusant comme couvoiteuse de en enrichir en la merciant me baissé pour mon giron en emplir/ mais comme trop pesant fussent a mon corps femenin et foible selon mon grant desir/ petit en emportay/ et non si peu que je le donnasse pour quelconques autre tresor ou richece.
¶ Ainsi convoyee fus menee tout au plus hault sommeton ou quel avoit situee une tres belle sale clere luisant et de fines couleurs/ tres richement painte ou furent pourtraictes toutes sciences et leur deppendances au tour des parois et tout par mi la dicte sale avoit fourmes arrengees pour seoir les escoliers escoutans les leçons des maistres/ la en droit lisans en chayere qui la estoit haulte et moult bien ouvree/ moy joyeuse de estre parvenue a si bel estre m’amusoie aux riches pourtraitures vivement faites et de soubtilz ouvriers.
¶ Adont comme je voulsisse encercher de toutes choses avisay un huissellet de yvoire moult bien ouvré le quel estoit fort cloz et barré/ ainsi comme ma veue moult ententive estoit celle part comme assez pres j’en fusse/ presumant par les congectures que je veoie/ que grant tresor encloz la devoit avoir reputant eureux l’entendement a qui la cognoiscence en seroit donnee desiroie que tel digneté fust a moy descouverte/ Lors si que je estoie en ce penser ouy la dedens moult grant remuement & diverses voix femenines de doulce et soueve parolle/ tost apres ouy barres tyrer clefs tourner et le dit huissellet desverrouller/ adont comme je fouisse celle part pour tost estre preste sans ressongner presompcion ou mesprenture a me ficher ens/ oz le visage tout au plus pres/ mais aussi comme je avoie esté joyeuse esperant celle ouverture fus a l’ouvrir autant esmerveillee et remplie d’espoventement Car si tost que ouvert fu une si tres grant lumiere me feri en la face et es yeulx que cuiday de tous poins estre avuglee par quoy de paour et de la merveille cheus sur le sueil de l’uis pasmee me repentant d’estre si hault montee/ adont comme ancore a terre fusse gisant/ ycy une voix femenine de ce pourpris haulte sonnant mais non espoventable ne orrible/ ainçois doulce belle et tres gracieuse/ mais ainsi que se auques loings de moy fust je la ouoye/ la quelle m’appella par mon nom disant mon ancelle tres loyalle lieves sus et ne te espoventes Car l’amour que as a moy et le desir qui te maine en suppleant ton ignorence te sera valable/ adont moy resjouye doublement/ c’est a savoir de ce que voix de dame tres venerable me sembloit m’appelloit Et secondement que saroye partie de ce que desiroye me ravigora et tres fort esjouy/ Lors de rechief comme desireuse de choisir a l’ueil la beauté merveilleuse qui m’aparoit estre ou lieu dont sailloit telle clarté/ adreçay ma veue de plain visage/ tout par mi le dit huissellet/ mais tout ainsi comme quant par mi le ray du souleil on regarde contremont ou ciel il semble veoir en l’espere luisant un visage si cler que l’ueil humain ne le peut souffrir/ semblablement la vi une tele tresluisent espere que toute la chambre emplissoit de tres grant resplandeur/ Et environ celle espere avoit .ix. dames luisantes comme estoilles desquelles je avoie cognoiscence que establies estoient pour elle servir et moult me sembloient de grant reverence si baissay incontinent ma veue ja toute esblouye metant ma main au devant dis ainsi/ Tres haulte et tres noble creature de la quelle la cognoissance m’est occulte/ puis que il vous plaist tant m’onorer que vostre servante & ancelle me daignez appeller/ plaise vous me certiffier donques la proprieté de vous ma venerable maistresse/ Et elle a moy ma mechinete saches que non obstant que tes yeulx foibles ne me puissent clerement veoir pour leur grosseur/ que je suis celle qui nuement et visiblement s’aparu ou temps de l’exil/ et de sa tribulacion/ a mon chier ame filz boece le tres sollempnel philosophe/ le quel par mes confors je garday de mort et de langueur desesperee.