← Retour

Contes populaires de Lorraine, comparés avec les contes des autres provinces de France et des pays étrangers, volume 2 (of 2)

16px
100%
 

Corrections.

La première ligne indique l'original, la seconde la correction:

p. 28:

  • Daus ces quatre
  • Dans ces quatre

p. 141:

  • Nous avons maintenaint
  • Nous avons maintenant

p. 211:

  • Zeitschrift der Deutschen Morgenlændischen Gesellchaft
  • Zeitschrift der Deutschen Morgenlændischen Gesellschaft

p. 234:

  • qui aimait uue jeune fille
  • qui aimait une jeune fille

p. 299:

  • dans une bouteille la pousssière
  • dans une bouteille la poussière

p. 331:

  • conte qui resssemble
  • conte qui ressemble

p. 336:

  • Asjbœrnsen, Tales of the Fjeld
  • Asbjœrnsen, Tales of the Fjeld

p. 346:

  • lorsque l'un deux viendrait
  • lorsque l'un d'eux viendrait

p. 367:

  • Appendix on Household-Stories, by S. Baring-Gold
  • Appendix on Household-Stories, by S. Baring-Gould

p. 374:

  • Nach der türkischen Bearbeitungt
  • Nach der türkischen Bearbeitung

p. 375:

  • XLIII. Le petit Berger 86
  • XLIII. Le petit Berger 89

p. 376:

  • LXI. La Pomme d'or 198
  • LXI. La Pomme d'or 197

Erratum.

p. 53:

  • de ne point aller dans certain moulin
  • de ne point aller dans un certain moulin
Chargement de la publicité...